Hadiths 3042https://sunnah.com/ibnmajah:3042
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، مُحَمَّدٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لإِحْرَامِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلإِحْلاَلِهِ حِينَ أَحَلَّ .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté mon oncle Muhammad, Abû Mu'âwiya et Abû Usâma, d'après 'Ubayd Allah, d'après al-Qâsim ibn Muhammad, d'après 'Âisha, qui a dit : "J'ai parfumé le Messager d'Allah (ﷺ) pour son ihrâm lorsqu'il l'a revêtu, et pour son tahallul lorsqu'il l'a accompli."
Hadiths 3043https://sunnah.com/ibnmajah:3043
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ " . ثَلاَثًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ " وَالْمُقَصِّرِينَ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, ils ont dit : nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, nous a rapporté 'Umârah ibn al-Qa'qâ', d'après Abû Zur'ah, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ô Allah, pardonne à ceux qui se rasent." Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, et à ceux qui raccourcissent ?" Il dit : "Ô Allah, pardonne à ceux qui se rasent." Trois fois. Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, et à ceux qui raccourcissent ?" Il dit : "Et à ceux qui raccourcissent."
Hadiths 3044https://sunnah.com/ibnmajah:3044
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ الدِّمَشْقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَالْمُقَصِّرِينَ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et Ahmad ibn Abî al-Hawârî ad-Dimashqî, ils ont dit : nous a rapporté 'Abd Allah ibn Numayr, d'après 'Ubayd Allah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Qu'Allah fasse miséricorde aux rasés." Ils dirent : "Et aux raccourcisseurs, ô Messager d'Allah ?" Il dit : "Qu'Allah fasse miséricorde aux rasés." Ils dirent : "Et aux raccourcisseurs, ô Messager d'Allah ?" Il dit : "Qu'Allah fasse miséricorde aux rasés." Ils dirent : "Et aux raccourcisseurs, ô Messager d'Allah ?" Il dit : "Et aux raccourcisseurs."
Hadiths 3045https://sunnah.com/ibnmajah:3045
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ ظَاهَرْتَ لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلاَثًا وَلِلْمُقَصِّرِينَ وَاحِدَةً قَالَ " إِنَّهُمْ لَمْ يَشُكُّوا " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté Yûnus ibn Bukayr, nous a rapporté Ibn Ishâq, nous a rapporté Ibn Abî Najîh, d'après Mujâhid, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : On demanda : "Ô Messager d'Allah, pourquoi as-tu insisté trois fois pour les rasés et une seule fois pour les raccourcisseurs ?" Il dit : "Parce qu'ils n'ont pas douté."
Hadiths 3046https://sunnah.com/ibnmajah:3046
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ حَفْصَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا وَلَمْ تَحِلَّ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ " إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que Hafsa, épouse du Prophète (ﷺ), a dit : "Je dis : Ô Messager d'Allah, quelle est la raison pour laquelle les gens se sont désacralisés alors que tu ne t'es pas désacralisé de ton 'umra ?" Il dit : "J'ai enduit ma tête de gomme et j'ai paré ma victime de sacrifice, je ne me désacraliserai donc pas avant de l'avoir immolée."
Hadiths 3047https://sunnah.com/ibnmajah:3047
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُهِلُّ مُلَبِّدًا .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn as-Sarh al-Misrî, nous a informé 'Abd Allah ibn Wahb, nous a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim, d'après son père, qu'il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) prononcer la talbiya en ayant enduit sa tête de gomme.
Hadiths 3048https://sunnah.com/ibnmajah:3048
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et 'Amr ibn 'Abd Allah, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Usâma ibn Zayd, d'après 'Atâ', d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Minâ tout entier est un lieu d'immolation, et tous les défilés de La Mecque sont un chemin et un lieu d'immolation. Toute 'Arafa est un lieu de stationnement, et toute al-Muzdalifa est un lieu de stationnement."
Hadiths 3049https://sunnah.com/ibnmajah:3049
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَمَّنْ قَدَّمَ شَيْئًا قَبْلَ شَىْءٍ إِلاَّ يُلْقِي بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا " لاَ حَرَجَ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Ayyûb, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais été interrogé sur quelqu'un qui avait avancé quelque chose avant autre chose sans qu'il ne fasse un geste des deux mains en disant : "Il n'y a pas de mal."
Hadiths 3050https://sunnah.com/ibnmajah:3050
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُسْأَلُ يَوْمَ مِنًى فَيَقُولُ " لاَ حَرَجَ لاَ حَرَجَ " . فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ قَالَ " لاَ حَرَجَ " . قَالَ رَمَيْتُ بَعْدَ مَا أَمْسَيْتُ قَالَ " لاَ حَرَجَ " .
Nous a rapporté Abû Bishr, Bakr ibn Khalaf, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', d'après Khâlid al-Hadhdhâ', d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) était interrogé le jour de Minâ et il disait : "Il n'y a pas de mal, il n'y a pas de mal." Un homme vint à lui et dit : "J'ai rasé avant d'immoler." Il dit : "Il n'y a pas de mal." Il dit : "J'ai lapidé après le coucher du soleil." Il dit : "Il n'y a pas de mal."
Hadiths 3051https://sunnah.com/ibnmajah:3051
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سُئِلَ عَمَّنْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ أَوْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ قَالَ " لاَ حَرَجَ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après az-Zuhrî, d'après 'Îsâ ibn Talhah, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, que le Prophète (ﷺ) fut interrogé au sujet de celui qui avait immolé avant de se raser ou s'était rasé avant d'immoler. Il dit : "Il n'y a pas de mal."
Hadiths 3052https://sunnah.com/ibnmajah:3052
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِمِنًى يَوْمَ النَّحْرِ لِلنَّاسِ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ قَالَ " لاَ حَرَجَ " . ثُمَّ جَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ " لاَ حَرَجَ " . فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ قَبْلَ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ " لاَ حَرَجَ " .
Nous a rapporté Hârûn ibn Sa'îd al-Misrî, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, m'a informé Usâma ibn Zayd, m'a rapporté 'Atâ' ibn Abî Rabâh, qu'il a entendu Jâbir ibn 'Abd Allah dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) s'assit à Minâ le jour du sacrifice pour les gens. Un homme vint à lui et dit : "Ô Messager d'Allah, j'ai rasé avant d'immoler." Il dit : "Il n'y a pas de mal." Puis un autre vint et dit : "Ô Messager d'Allah, j'ai immolé avant de lapider." Il dit : "Il n'y a pas de mal." On ne l'interrogea ce jour-là sur rien qui avait été avancé avant autre chose sans qu'il ne dise : "Il n'y a pas de mal."
Hadiths 3053https://sunnah.com/ibnmajah:3053
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ضُحًى وَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ .
Nous a rapporté Harmalah ibn Yahyâ al-Misrî, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, nous a rapporté Ibn Jurayj, d'après Abû az-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) lapider la Jamrat al-'Aqaba le matin, et après cela, il la lapidait après le déclin du soleil.
Hadiths 3054https://sunnah.com/ibnmajah:3054
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ أَبُو شَيْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَرْمِي الْجِمَارَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَدْرَ مَا إِذَا فَرَغَ مِنْ رَمْيِهِ صَلَّى الظُّهْرَ .
Nous a rapporté Jubârah ibn al-Mughallis, nous a rapporté Ibrâhîm ibn 'Uthmân ibn Abî Shaybah Abû Shaybah, d'après al-Hakam, d'après Miqsam, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) lapidait les Jamarât lorsque le soleil déclinait, de sorte que lorsqu'il avait terminé de lapider, il priait le Zuhr.
Hadiths 3055https://sunnah.com/ibnmajah:3055
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَلاَ أَىُّ يَوْمٍ أَحْرَمُ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالُوا يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ . قَالَ " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلاَ لاَ يَجْنِي جَانٍ إِلاَّ عَلَى نَفْسِهِ وَلاَ يَجْنِي وَالِدٌ عَلَى وَلَدِهِ وَلاَ مَوْلُودٌ عَلَى وَالِدِهِ . أَلاَ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَبَدًا وَلَكِنْ سَيَكُونُ لَهُ طَاعَةٌ فِي بَعْضِ مَا تَحْتَقِرُونَ مِنْ أَعْمَالِكُمْ فَيَرْضَى بِهَا أَلاَ وَكُلُّ دَمٍ مِنْ دِمَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ وَأَوَّلُ مَا أَضَعُ مِنْهَا دَمُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ - كَانَ مُسْتَرْضِعًا فِي بَنِي لَيْثٍ فَقَتَلَتْهُ هُذَيْلٌ - أَلاَ وَإِنَّ كُلَّ رِبًا مِنْ رِبَا الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ لَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ وَلاَ تُظْلَمُونَ أَلاَ يَا أُمَّتَاهُ هَلْ بَلَّغْتُ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " اللَّهُمَّ اشْهَدْ " . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Hannâd ibn as-Sarî, ils ont dit : nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Shabîb ibn Gharqadah, d'après Sulaymân ibn 'Amr ibn al-Ahwas, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire lors du pèlerinage d'adieu : "Ô gens, quel est ce jour le plus sacré ?" Trois fois. Ils dirent : "Le jour du grand pèlerinage." Il dit : "Vos sangs, vos biens et vos honneurs vous sont sacrés comme est sacré ce jour dans ce mois, dans ce pays. Que celui qui commet une injustice ne lèse que lui-même, et qu'un père ne lèse pas son enfant, ni un enfant son père. Sachez que Satan a désespéré d'être adoré dans votre pays, mais il sera obéi dans certaines de vos actions que vous méprisez, et il s'en contentera. Sachez que tout sang versé à l'époque de la Jâhiliyya est annulé, et le premier sang que j'annule est celui d'al-Hârith ibn 'Abd al-Muttalib – il était allaité chez Banû Layth et tué par Hudhayl. Sachez que tout intérêt de la Jâhiliyya est annulé, vous n'avez droit qu'au capital sans injustice ni oppression. Ô ma communauté, ai-je transmis ?" Trois fois. Ils dirent : "Oui." Il dit : "Ô Allah, sois témoin." Trois fois.
Hadiths 3056https://sunnah.com/ibnmajah:3056
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالْخَيْفِ مِنْ مِنًى فَقَالَ " نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِي فَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلاَثٌ لاَ يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالنَّصِيحَةُ لِوُلاَةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté mon père, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après 'Abd as-Salâm, d'après az-Zuhrî, d'après Muhammad ibn Jubayr ibn Mut'im, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva à al-Khayf à Minâ et dit : "Qu'Allah embellisse celui qui a entendu mes paroles et les a transmises. Combien de porteurs de science ne sont pas savants, et combien de porteurs de science la transmettent à plus savant qu'eux. Trois choses ne laisseront pas le cœur d'un croyant les trahir : l'authenticité de l'acte pour Allah, le conseil aux dirigeants des musulmans, et l'adhésion à leur communauté, car leur invocation les enveloppe par derrière."
Hadiths 3057https://sunnah.com/ibnmajah:3057
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْمُخَضْرَمَةِ بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ " أَتَدْرُونَ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا وَأَىُّ شَهْرٍ هَذَا وَأَىُّ بَلَدٍ هَذَا " . قَالُوا هَذَا بَلَدٌ حَرَامٌ وَشَهْرٌ حَرَامٌ وَيَوْمٌ حَرَامٌ . قَالَ " أَلاَ وَإِنَّ أَمْوَالَكُمْ وَدِمَاءَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي يَوْمِكُمْ هَذَا أَلاَ وَإِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَأُكَاثِرُ بِكُمُ الأُمَمَ فَلاَ تُسَوِّدُوا وَجْهِي أَلاَ وَإِنِّي مُسْتَنْقِذٌ أُنَاسًا وَمُسْتَنْقَذٌ مِنِّي أُنَاسٌ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُصَيْحَابِي . فَيَقُولُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ " .
Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Tawba, nous a rapporté Zâfir ibn Sulaymân, d'après Abû Sinân, d'après 'Amr ibn Murrah, d'après Murrah, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit, alors qu'il était sur sa chamelle al-Mukhaddamah à 'Arafât : "Savez-vous quel est ce jour, ce mois et ce pays ?" Ils dirent : "C'est un pays sacré, un mois sacré et un jour sacré." Il dit : "Vos biens et vos sangs vous sont sacrés comme est sacré ce mois dans ce pays, en ce jour. Sachez que Satan a désespéré d'être adoré dans votre pays, mais il sera obéi dans certaines de vos actions que vous méprisez, et il s'en contentera. Sachez que je vous précède au bassin, et je rivaliserai avec les autres nations par votre nombre. Ne me faites pas honte. Je sauverai des gens et d'autres me seront arrachés. Je dirai : Ô mon Seigneur, ce sont mes compagnons ! Il sera dit : Tu ne sais pas ce qu'ils ont innové après toi."
Hadiths 3058https://sunnah.com/ibnmajah:3058
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَفَ يَوْمَ النَّحْرِ بَيْنَ الْجَمَرَاتِ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي حَجَّ فِيهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَىُّ يَوْمٍ هَذَا " . قَالُوا يَوْمُ النَّحْرِ . قَالَ " فَأَىُّ بَلَدٍ هَذَا " . قَالُوا هَذَا بَلَدُ اللَّهِ الْحَرَامُ . قَالَ " فَأَىُّ شَهْرٍ هَذَا " . قَالُوا شَهْرُ اللَّهِ الْحَرَامُ . قَالَ " هَذَا يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ وَدِمَاؤُكُمْ وَأَمْوَالُكُمْ وَأَعْرَاضُكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ هَذَا الْبَلَدِ فِي هَذَا الشَّهْرِ فِي هَذَا الْيَوْمِ " . ثُمَّ قَالَ " هَلْ بَلَّغْتُ " . قَالُوا نَعَمْ . فَطَفِقَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " اللَّهُمَّ اشْهَدْ " . ثُمَّ وَدَّعَ النَّاسَ فَقَالُوا هَذِهِ حَجَّةُ الْوَدَاعِ .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sadaqah ibn Khâlid, nous a rapporté Hishâm ibn al-Ghâz, qui a dit : J'ai entendu Nâfi' rapporter d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) s'arrêta le jour du sacrifice entre les Jamarât lors du pèlerinage qu'il accomplit et dit : "Quel est ce jour ?" Ils dirent : "Le jour du sacrifice." Il dit : "Quel est ce pays ?" Ils dirent : "Ce pays sacré d'Allah." Il dit : "Quel est ce mois ?" Ils dirent : "Le mois sacré d'Allah." Il dit : "Ce jour est le grand jour du pèlerinage. Vos sangs, vos biens et vos honneurs vous sont sacrés comme est sacré ce pays en ce mois, en ce jour." Puis il dit : "Ai-je transmis ?" Ils dirent : "Oui." Le Prophète (ﷺ) se mit alors à dire : "Ô Allah, sois témoin." Puis il fit ses adieux aux gens, et ils dirent : "C'est le pèlerinage d'adieu."
Hadiths 3059https://sunnah.com/ibnmajah:3059
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَارِقٍ، عَنْ طَاوُسٍ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَخَّرَ طَوَافَ الزِّيَارَةِ إِلَى اللَّيْلِ .
Nous a rapporté Bakr ibn Khalaf Abû Bishr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, nous a rapporté Sufyân, m'a rapporté Muhammad ibn Târiq, d'après Tâwûs et Abû az-Zubayr, d'après 'Â'isha et Ibn 'Abbâs que le Prophète (ﷺ) retarda le *tawâf az-ziyâra* jusqu'à la nuit.
Hadiths 3060https://sunnah.com/ibnmajah:3060
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَمْ يَرْمُلْ فِي السَّبْعِ الَّذِي أَفَاضَ فِيهِ . قَالَ عَطَاءٌ وَلاَ رَمَلَ فِيهِ .
Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a rapporté Ibn Wahb, nous a informé Ibn Jurayj, d'après 'Atâ', d'après 'Abd Allah ibn 'Abbâs que le Prophète (ﷺ) ne fit pas le *ramal* durant les sept tours de la circumambulation de l'*ifâda*. 'Atâ' dit : "Et il n'y fit pas le *ramal*."
Hadiths 3061https://sunnah.com/ibnmajah:3061
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَالِسًا فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قَالَ مِنْ زَمْزَمَ . قَالَ فَشَرِبْتَ مِنْهَا كَمَا يَنْبَغِي قَالَ وَكَيْفَ قَالَ إِذَا شَرِبْتَ مِنْهَا فَاسْتَقْبِلِ الْكَعْبَةَ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَتَنَفَّسْ ثَلاَثًا وَتَضَلَّعْ مِنْهَا فَإِذَا فَرَغْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ آيَةَ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُنَافِقِينَ أَنَّهُمْ لاَ يَتَضَلَّعُونَ مِنْ زَمْزَمَ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mûsâ, d'après 'Uthmân ibn al-Aswad, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Bakr, qui dit : J'étais assis auprès d'Ibn 'Abbâs lorsqu'un homme vint et dit : "D'où viens-tu ?" Il répondit : "De Zamzam." Ibn 'Abbâs dit : "As-tu bu de son eau comme il se doit ?" L'homme demanda : "Comment cela ?" Il dit : "Lorsque tu bois de son eau, fais face à la Ka'ba, mentionne le nom d'Allah, bois en trois respirations et rassasie-t'en. Puis, lorsque tu as terminé, loue Allah, Puissant et Majestueux. Car le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *'Le signe qui nous distingue des hypocrites, c'est qu'ils ne se rassasient pas de l'eau de Zamzam.'*"