حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَقْرِنَ الرَّجُلُ بَيْنَ التَّمْرَتَيْنِ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ أَصْحَابَهُ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî : Nous a rapporté Sufyân, d'après Jabala ibn Suhaym, qui a entendu Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit à un homme de réunir deux dattes en une seule bouchée sans avoir demandé la permission à ses compagnons.
Hadiths 3332https://sunnah.com/ibnmajah:3332
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ - وَكَانَ سَعْدٌ يَخْدُمُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَكَانَ يُعْجِبُهُ حَدِيثُهُ - أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنِ الإِقْرَانِ . يَعْنِي فِي التَّمْرِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté Abû Dâwûd : Nous a rapporté Abû 'Âmir Al-Khazzâz, d'après Al-Hasan, d'après Sa'd, le mawla d'Abû Bakr – et Sa'd servait le Prophète (ﷺ) et son hadith lui plaisait – que le Prophète (ﷺ) a interdit l'*iqrân* (réunir deux dattes en une seule bouchée), c'est-à-dire pour les dattes.
Hadiths 3333https://sunnah.com/ibnmajah:3333
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أُتِيَ بِتَمْرٍ عَتِيقٍ فَجَعَلَ يُفَتِّشُهُ .
Nous a rapporté Abû Bishr Bakr ibn Khalaf : Nous a rapporté Abû Qutayba, d'après Hammâm, d'après Ishâq ibn 'Abd Allah ibn Abî Talha, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) à qui l'on avait apporté des dattes anciennes, et il se mit à les examiner.
Hadiths 3334https://sunnah.com/ibnmajah:3334
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ ابْنَىْ، بُسْرٍ السُّلَمِيَّيْنِ قَالاَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَضَعْنَا تَحْتَهُ قَطِيفَةً لَنَا صَبَبْنَاهَا لَهُ صَبًّا فَجَلَسَ عَلَيْهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ الْوَحْىَ فِي بَيْتِنَا وَقَدَّمْنَا لَهُ زُبْدًا وَتَمْرًا وَكَانَ يُحِبُّ الزُّبْدَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr : Nous a rapporté Sadqa ibn Khâlid : M'a rapporté Ibn Jâbir : M'a rapporté Sulaym ibn 'Âmir, des deux fils de Busr As-Sulamiyyayn, qui ont dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez nous, et nous étendîmes sous lui une couverture que nous avions préparée pour lui. Il s'assit dessus, et Allah (عز وجل) fit descendre la révélation dans notre maison. Nous lui présentâmes du beurre clarifié et des dattes, et il aimait le beurre clarifié (ﷺ).
Hadiths 3335https://sunnah.com/ibnmajah:3335
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ هَلْ رَأَيْتَ النَّقِيَّ قَالَ مَا رَأَيْتُ النَّقِيَّ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَقُلْتُ فَهَلْ كَانَ لَهُمْ مَنَاخِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ مَا رَأَيْتُ مُنْخُلاً حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قُلْتُ فَكَيْفَ كُنْتُمْ تَأْكُلُونَ الشَّعِيرَ غَيْرَ مَنْخُولٍ قَالَ نَعَمْ نَنْفُخُهُ فَيَطِيرُ مِنْهُ مَا طَارَ وَمَا بَقِيَ ثَرَّيْنَاهُ .
Nous a rapporté Muhammad ibn As-Sabbâh et Suwayd ibn Sa'îd : Ils ont dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Abî Hâzim : M'a rapporté mon père, qui a dit : J'ai demandé à Sahl ibn Sa'd s'il avait vu du *naqî* (farine fine). Il répondit : *« Je n'ai pas vu de naqî jusqu'à ce que le Messager d'Allah (ﷺ) soit rappelé à Allah. »* Je lui demandai : *« Avaient-ils des tamis à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ) ? »* Il répondit : *« Je n'ai pas vu de tamis jusqu'à ce que le Messager d'Allah (ﷺ) soit rappelé à Allah. »* Je lui dis : *« Comment mangiez-vous l'orge non tamisée ? »* Il répondit : *« Nous le soufflions, ce qui s'envolait s'envolait, et ce qui restait, nous le mouillions. »*
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib : Nous a rapporté Ibn Wahb : M'a informé 'Amr ibn Al-Hârith : M'a informé Bakr ibn Sawâda, que Hanash ibn 'Abd Allah lui a rapporté, d'après Umm Ayman, qu'elle avait tamisé de la farine et en avait fait un pain pour le Prophète (ﷺ). Il demanda : *« Qu'est-ce que cela ? »* Elle répondit : *« Une nourriture que nous préparons dans notre pays, et j'ai voulu en faire un pain pour toi. »* Il dit : *« Remets-la dedans, puis pétris-la. »*
Hadiths 3337https://sunnah.com/ibnmajah:3337
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو الْجَمَاهِرِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَغِيفًا مُحَوَّرًا بِوَاحِدٍ مِنْ عَيْنَيْهِ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ .
Nous a rapporté Al-'Abbâs ibn Al-Walîd Ad-Dimashqî : Nous a rapporté Muhammad ibn 'Uthmân Abû Al-Jamâhir : Nous a rapporté Sa'îd ibn Bashîr : Nous a rapporté Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais vu de pain bien pétri de son vivant jusqu'à ce qu'il rejoigne Allah.
Hadiths 3338https://sunnah.com/ibnmajah:3338
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرٍ، عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّحَّاسِ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ زَارَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَوْمَهُ بِيُبْنَا فَأَتَوْهُ بِرُقَاقٍ مِنْ رُقَاقِ الأُوَلِ فَبَكَى وَقَالَ مَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هَذَا بِعَيْنِهِ قَطُّ .
Nous a rapporté Abû 'Umayr 'Îsâ ibn Muhammad ibn An-Nahhâs Ar-Ramlî : Nous a rapporté Damra ibn Rabî'a, d'après Ibn 'Atâ', d'après son père, qui a dit : Abû Hurayra rendit visite à son peuple à Yubnâ. Ils lui apportèrent des galettes fines comme celles des anciens. Il pleura et dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais vu cela de ses propres yeux. »*
Hadiths 3339https://sunnah.com/ibnmajah:3339
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ - قَالَ إِسْحَاقُ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ وَقَالَ الدَّارِمِيُّ وَخِوَانُهُ مَوْضُوعٌ - فَقَالَ يَوْمًا كُلُوا فَمَا أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَغِيفًا مُرَقَّقًا بِعَيْنِهِ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ وَلاَ شَاةً سَمِيطًا قَطُّ .
Nous rendions visite à Anas ibn Malik – Isḥāq ajouta : « tandis que son boulanger était debout » et al-Dārimī dit : « et sa table était dressée » – lorsqu’un jour, il nous dit : « Mangez ! Je ne sais pas que le Messager d’Allāh (ﷺ) ait jamais vu de ses propres yeux un pain fin jusqu’à ce qu’il rejoigne Allāh, ni une brebis grillée. »
Hadiths 3340https://sunnah.com/ibnmajah:3340
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ السُّلَمِيُّ أَبُو الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَوَّلُ مَا سَمِعْنَا بِالْفَالُوذَجِ، أَنَّ جِبْرِيلَ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنَّ أُمَّتَكَ تُفْتَحُ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ فَيُفَاضُ عَلَيْهِمْ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الْفَالُوذَجَ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " وَمَا الْفَالُوذَجُ " . قَالَ يَخْلِطُونَ السَّمْنَ وَالْعَسَلَ جَمِيعًا . فَشَهَقَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِذَلِكَ شَهْقَةً .
Nous avons entendu parler pour la première fois du *fālūdhaj* lorsque Jibrīl (عليه السلام) vint trouver le Prophète (ﷺ) et lui dit : « Ta communauté verra s’ouvrir devant elle la terre, et les biens de ce monde afflueront jusqu’à ce qu’ils mangent du *fālūdhaj*. » Le Prophète (ﷺ) demanda : « Qu’est-ce que le *fālūdhaj* ? » Il répondit : « Ils mélangent le beurre et le miel ensemble. » À ces mots, le Prophète (ﷺ) poussa un profond soupir.
Hadiths 3341https://sunnah.com/ibnmajah:3341
حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّيْنَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ يَوْمٍ " وَدِدْتُ لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا خُبْزَةً بَيْضَاءَ مِنْ بُرَّةٍ سَمْرَاءَ مُلَبَّقَةٍ بِسَمْنٍ نَأْكُلُهَا " . قَالَ فَسَمِعَ بِذَلِكَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَاتَّخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ إِلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " فِي أَىِّ شَىْءٍ كَانَ هَذَا السَّمْنُ " . قَالَ فِي عُكَّةِ ضَبٍّ . قَالَ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ .
Un jour, le Messager d’Allāh (ﷺ) dit : « Comme j’aimerais avoir un pain blanc de blé pur, bien pétri avec du beurre, pour que nous le mangions ! » Un homme des *Anṣār* l’entendit et prépara ce pain, puis le lui apporta. Le Messager d’Allāh (ﷺ) demanda : « Dans quoi ce beurre a-t-il été conservé ? » Il répondit : « Dans une outre de lézard. » Le Prophète (ﷺ) refusa alors d’en manger.
Hadiths 3342https://sunnah.com/ibnmajah:3342
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَنَعَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خُبْزَةً وَضَعَتْ فِيهَا شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ ثُمَّ قَالَتِ اذْهَبْ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَادْعُهُ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ أُمِّي تَدْعُوكَ . قَالَ فَقَامَ وَقَالَ لِمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنَ النَّاسِ " قُومُوا " . قَالَ فَسَبَقْتُهُمْ إِلَيْهَا فَأَخْبَرْتُهَا فَجَاءَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " هَاتِي مَا صَنَعْتِ " . فَقَالَتْ إِنَّمَا صَنَعْتُهُ لَكَ وَحْدَكَ . فَقَالَ " هَاتِيهِ " . فَقَالَ " يَا أَنَسُ أَدْخِلْ عَلَىَّ عَشْرَةً عَشْرَةً " . قَالَ فَمَا زِلْتُ أُدْخِلُ عَلَيْهِ عَشْرَةً عَشْرَةً فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَكَانُوا ثَمَانِينَ .
Umm Sulaym prépara pour le Prophète (ﷺ) un pain dans lequel elle mit un peu de beurre, puis elle me dit : « Va trouver le Prophète (ﷺ) et invite-le. » J’y allai et dis : « Ma mère t’invite. » Il se leva et dit aux gens qui étaient avec lui : « Levez-vous. » Je les devançai et informai Umm Sulaym. Le Prophète (ﷺ) arriva et dit : « Apporte ce que tu as préparé. » Elle répondit : « Je ne l’ai préparé que pour toi seul. » Il dit : « Apporte-le. » Puis il ordonna : « Ô Anas, fais entrer les gens dix par dix. » Je ne cessai de les faire entrer par groupes de dix, et ils mangèrent jusqu’à être rassasiés, alors qu’ils étaient quatre-vingts.
Hadiths 3343https://sunnah.com/ibnmajah:3343
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا شَبِعَ نَبِيُّ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ تِبَاعًا مِنْ خُبْزِ الْحِنْطَةِ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ .
Par Celui qui tient mon âme en Sa main, le Prophète d’Allāh (ﷺ) n’a jamais été rassasié trois jours de suite avec du pain de blé jusqu’à ce qu’Allāh (عز وجل) le rappelle à Lui.
Hadiths 3344https://sunnah.com/ibnmajah:3344
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُنْذُ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ ثَلاَثَ لَيَالٍ تِبَاعًا مِنْ خُبْزِ بُرٍّ حَتَّى تُوُفِّيَ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .
‘Ā’isha (رضي الله عنها) dit : « Les membres de la famille de Muḥammad (ﷺ) n’ont jamais été rassasiés trois nuits de suite avec du pain de blé depuis leur arrivée à Médine jusqu’à la mort du Prophète (ﷺ). »
Hadiths 3345https://sunnah.com/ibnmajah:3345
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَا فِي بَيْتِي مِنْ شَىْءٍ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلاَّ شَطْرُ شَعِيرٍ فِي رَفٍّ لِي فَأَكَلْتُ مِنْهُ حَتَّى طَالَ عَلَىَّ فَكِلْتُهُ فَفَنِيَ .
‘Ā’isha (رضي الله عنها) dit : « Le Prophète (ﷺ) est mort alors qu’il n’y avait dans ma maison rien qu’un être vivant pût manger, si ce n’est une demi-mesure d’orge sur une étagère. J’en ai mangé jusqu’à ce que cela dure longtemps, puis je l’ai pesée et elle s’est épuisée. »
Hadiths 3346https://sunnah.com/ibnmajah:3346
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يُحَدِّثُ عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ خُبْزِ الشَّعِيرِ حَتَّى قُبِضَ .
‘Ā’isha (رضي الله عنها) dit : « Les membres de la famille de Muḥammad (ﷺ) ne se sont jamais rassasiés de pain d’orge jusqu’à ce qu’il (ﷺ) soit rappelé à Allāh. »
Hadiths 3347https://sunnah.com/ibnmajah:3347
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبِيتُ اللَّيَالِيَ الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا وَأَهْلُهُ لاَ يَجِدُونَ الْعَشَاءَ وَكَانَ عَامَّةَ خُبْزِهِمْ خُبْزُ الشَّعِيرِ .
Ibn ‘Abbās (رضي الله عنهما) dit : « Le Messager d’Allāh (ﷺ) passait des nuits successives à jeun, et sa famille ne trouvait pas de quoi souper. La plupart de leur pain était du pain d’orge. »
Hadiths 3348https://sunnah.com/ibnmajah:3348
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، - وَكَانَ يُعَدُّ مِنَ الأَبْدَالِ - حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نُوحِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصُّوفَ وَاحْتَذَى الْمَخْصُوفَ . وَقَالَ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَشِعًا وَلَبِسَ خَشِنًا . فَقِيلَ لِلْحَسَنِ مَا الْبَشِعُ قَالَ غَلِيظُ الشَّعِيرِ مَا كَانَ يُسِيغُهُ إِلاَّ بِجُرْعَةِ مَاءٍ .
Anas ibn Mālik (رضي الله عنه) dit : « Le Messager d’Allāh (ﷺ) portait de la laine et chaussait des sandales usées. » Al-Ḥasan ajouta : « Le Messager d’Allāh (ﷺ) mangeait une nourriture grossière et portait des vêtements rudes. » On lui demanda : « Qu’est-ce que la nourriture grossière ? » Il répondit : « Du pain d’orge si dur qu’il ne pouvait l’avaler qu’avec une gorgée d’eau. »
Hadiths 3349https://sunnah.com/ibnmajah:3349
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَتْنِي أُمِّي، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّهَا سَمِعَتِ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِيكَرِبَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مَا مَلأَ آدَمِيٌّ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ حَسْبُ الآدَمِيِّ لُقَيْمَاتٌ يُقِمْنَ صُلْبَهُ فَإِنْ غَلَبَتِ الآدَمِيَّ نَفْسُهُ فَثُلُثٌ لِلطَّعَامِ وَثُلُثٌ لِلشَّرَابِ وَثُلُثٌ لِلنَّفَسِ " .
Al-Miqdām ibn Ma‘dīkarib (رضي الله عنه) dit avoir entendu le Messager d’Allāh (ﷺ) dire : « Aucun fils d’Adam n’a rempli de récipient pire que son ventre. Quelques bouchées suffisent à l’homme pour se tenir droit. S’il ne peut s’en contenter, qu’il réserve un tiers pour la nourriture, un tiers pour la boisson et un tiers pour la respiration. »
Hadiths 3350https://sunnah.com/ibnmajah:3350
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى الْبَكَّاءِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ تَجَشَّأَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " كُفَّ جُشَاءَكَ عَنَّا فَإِنَّ أَطْوَلَكُمْ جُوعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُكُمْ شِبَعًا فِي دَارِ الدُّنْيَا " .
Un homme éructa en présence du Prophète (ﷺ), qui lui dit : « Retiens ton éructation en notre présence, car ceux d’entre vous qui seront le plus affamés au Jour de la Résurrection sont ceux qui auront le plus mangé à satiété dans ce monde. »