Sunan Ibn Majah

L'Étiquette

170 éléments

Hadiths 3737https://sunnah.com/ibnmajah:3737

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالْبَقِيعِ فَنَادَى رَجُلٌ رَجُلاً يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb al-Thaqafî, d’après Humayd, d’après Anas, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) était à al-Baqî‘ lorsqu’un homme appela un autre : « Ô Abû al-Qâsim ! » Le Messager d’Allâh (ﷺ) se retourna vers lui. L’homme dit : « Je ne t’ai pas appelé. » Le Messager d’Allâh (ﷺ) dit : « Nommez-vous de mon nom, mais ne vous attribuez pas ma kunya. »

It was narrated that Anas
Hadiths 3738https://sunnah.com/ibnmajah:3738

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ صُهَيْبٍ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ لِصُهَيْبٍ مَا لَكَ تَكْتَنِي بِأَبِي يَحْيَى وَلَيْسَ لَكَ وَلَدٌ ‏.‏ قَالَ كَنَّانِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِأَبِي يَحْيَى ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Bukayr, nous a rapporté Zuhayr ibn Muhammad, d’après ‘Abd Allâh ibn Muhammad ibn ‘Aqîl, d’après Hamza ibn Suhayb, qu’‘Umar dit à Suhayb : « Pourquoi t’attribues-tu la kunya Abû Yahyâ alors que tu n’as pas d’enfant ? » Il répondit : « Le Messager d’Allâh (ﷺ) m’a attribué la kunya Abû Yahyâ. »

It was narrated from Hamzah bin Suhaib that Umar said to Suhaib: "Why are you called Abu Yahya when you do not have a son?" He
Hadiths 3739https://sunnah.com/ibnmajah:3739

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مَوْلًى، لِلزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ، ‏.‏ أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كُلُّ أَزْوَاجِكَ كَنَّيْتَهُ غَيْرِي ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَأَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté Wakî‘, d’après Hichâm ibn ‘Urwa, d’après un affranchi d’az-Zubayr, d’après ‘Â’icha (qu'Allah l'agrée) qu’elle dit au Prophète (ﷺ) : « Toutes tes épouses ont un surnom, sauf moi. » Il (ﷺ) répondit : « Toi, tu es *Umm ‘Abdillah* (la mère de ‘Abdullah). »

It was narrated from Aisha that she said to the Prophet(ﷺ): "All of your wives have a Kunyah except me." He
Hadiths 3740https://sunnah.com/ibnmajah:3740

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْتِينَا فَيَقُولُ لأَخٍ لِي وَكَانَ صَغِيرًا ‏ "‏ يَا أَبَا عُمَيْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Wakî‘, d’après Chu‘ba, d’après Abû at-Tayyâh, d’après Anas (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Prophète (ﷺ) venait chez nous et disait à un petit frère à moi : « Ô Abû ‘Umayr ! »

It was narrated that Anas
Hadiths 3741https://sunnah.com/ibnmajah:3741

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ فِينَا نَزَلَتْ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏ {وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ‏) ‏ قَدِمَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالرَّجُلُ مِنَّا لَهُ الاِسْمَانِ وَالثَّلاَثَةُ فَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رُبَّمَا دَعَاهُمْ بِبَعْضِ تِلْكَ الأَسْمَاءِ فَيُقَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْ هَذَا ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏ {وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté ‘Abdullah ibn Idrîs, d’après Dâwûd, d’après ach-Cha‘bî, d’après Abû Jabîra ibn ad-Dahhâk qui dit : « Ce verset fut révélé à notre sujet, ô groupe des Ansâr : *« Ne vous appelez pas par des sobriquets »* (Sourate 49, verset 11). Le Prophète (ﷺ) arriva parmi nous, et chacun d’entre nous avait deux ou trois noms. Le Prophète (ﷺ) les appelait parfois par l’un de ces noms, et on lui disait : « Ô Messager d’Allah, untel se fâche à cause de ce nom. » Alors fut révélé : *« Ne vous appelez pas par des sobriquets. »* »

It was narrated that Abu Jabirah bin Dahhak
Hadiths 3742https://sunnah.com/ibnmajah:3742

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ نَحْثُوَ فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté ‘Abdur-Rahmân ibn Mahdî, d’après Sufyân, d’après Habîb ibn Abî Thâbit, d’après Mujâhid, d’après Abû Ma‘mar, d’après al-Miqdâd ibn ‘Amr (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous ordonna de jeter de la poussière au visage de ceux qui font des éloges excessifs.

It was narrated that Miqdad bin 'Amr
Hadiths 3743https://sunnah.com/ibnmajah:3743

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالتَّمَادُحَ فَإِنَّهُ الذَّبْحُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Ghundar, d’après Chu‘ba, d’après Sa‘d ibn Ibrâhîm ibn ‘Abdur-Rahmân ibn ‘Awf, d’après Ma‘bad al-Juhanî, d’après Mu‘âwiya (qu'Allah l'agrée) qui dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Méfiez-vous de l’excès dans l’éloge, car cela équivaut à l’égorgement. »

It was narrated that Muawiyah
Hadiths 3744https://sunnah.com/ibnmajah:3744

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَدَحَ رَجُلٌ رَجُلاً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ ‏"‏ ‏.‏ مِرَارًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا أَخَاهُ فَلْيَقُلْ أَحْسِبُهُ وَلاَ أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté Chabâba, qui nous a rapporté Chu‘ba, d’après Khâlid al-Haddâ’, d’après ‘Abdur-Rahmân ibn Abî Bakra, d’après son père (qu'Allah l'agrée) qui dit : Un homme fit l’éloge d’un autre en présence du Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Malheur à toi ! Tu as tranché la nuque de ton compagnon ! » Il répéta cela plusieurs fois, puis dit : « Si l’un de vous doit absolument faire l’éloge de son frère, qu’il dise : *Je le considère ainsi*, et qu’il ne déclare personne pur devant Allah. »

It was narrated from Abdur-Rahman bin Abu Bakrah that his father
Hadiths 3745https://sunnah.com/ibnmajah:3745

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Bukayr, d’après Shaybân, d’après ‘Abdul-Malik ibn ‘Umayr, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui à qui l’on demande conseil est un dépositaire de confiance. »

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadiths 3746https://sunnah.com/ibnmajah:3746

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Aswad ibn ‘Âmir, d’après Charîk, d’après al-A‘mash, d’après Abû ‘Amr ach-Chaybânî, d’après Abû Mas‘ûd (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui à qui l’on demande conseil est un dépositaire de confiance. »

It was narrated from Abu Mas'ud that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadiths 3747https://sunnah.com/ibnmajah:3747

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا اسْتَشَارَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُشِرْ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ’ida et ‘Alî ibn Hâchim, d’après Ibn Abî Laylâ, d’après Abû az-Zubayr, d’après Jâbir (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un de vous est consulté par son frère, qu’il lui donne son avis. »

It was narrated from Jabir that that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadiths 3748https://sunnah.com/ibnmajah:3748

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَالِي، يَعْلَى وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الإِفْرِيقِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تُفْتَحُ لَكُمْ أَرْضُ الأَعَاجِمِ وَسَتَجِدُونَ فِيهَا بُيُوتًا يُقَالُ لَهَا الْحَمَّامَاتُ فَلاَ يَدْخُلْهَا الرِّجَالُ إِلاَّ بِإِزَارٍ وَامْنَعُوا النِّسَاءَ أَنْ يَدْخُلْنَهَا إِلاَّ مَرِيضَةً أَوْ نُفَسَاءَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté ‘Abda ibn Sulaymân – et nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté mon oncle Ya‘lâ et Ja‘far ibn ‘Awn, tous deux d’après ‘Abdur-Rahmân ibn Ziyâd ibn An‘um al-Ifrîqî, d’après ‘Abdur-Rahmân ibn Râfi‘, d’après ‘Abdullah ibn ‘Amr (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les terres des non-Arabes vous seront ouvertes, et vous y trouverez des maisons appelées *hammâmât* (bains publics). Que les hommes n’y entrent qu’avec un *izâr* (pagne), et empêchez les femmes d’y entrer, sauf si elles sont malades ou en état de *nifâs* (post-partum). »

It was narrated that Abdullah bin Amr
Hadiths 3749https://sunnah.com/ibnmajah:3749

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي عُذْرَةَ، - قَالَ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ مِنَ الْحَمَّامَاتِ ثُمَّ رَخَّصَ لِلرِّجَالِ أَنْ يَدْخُلُوهَا فِي الْمَيَازِرِ وَلَمْ يُرَخِّصْ لِلنِّسَاءِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté Wakî‘ – et nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté ‘Affân – tous deux ont dit : Nous a rapporté Hammâd ibn Salama, qui nous a informé ‘Abdullah ibn Chaddâd, d’après Abû ‘Udhra – qui avait connu le Prophète (ﷺ) – d’après ‘Â’icha (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) interdit aux hommes et aux femmes d’entrer dans les *hammâmât*, puis il autorisa les hommes à y entrer avec des *miyâzir* (pagnes), mais n’autorisa pas les femmes.

Hadiths 3750https://sunnah.com/ibnmajah:3750

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ، أَنَّ نِسْوَةً، مِنْ أَهْلِ حِمْصَ اسْتَأْذَنَّ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَعَلَّكُنَّ مِنَ اللَّوَاتِي يَدْخُلْنَ الْحَمَّامَاتِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ وَضَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا فَقَدْ هَتَكَتْ سِتْرَ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté Wakî‘, d’après Sufyân, d’après Mansûr, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, d’après Abû al-Malîh al-Hudhalî, qu’un groupe de femmes de Homs demanda la permission d’entrer chez ‘Â’icha (qu'Allah l'agrée). Elle leur dit : « Peut-être faites-vous partie de celles qui entrent dans les *hammâmât* ? » J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Toute femme qui ôte ses vêtements en dehors de la maison de son époux a déchiré le voile entre elle et Allah. »

It was narrated from Abu Malih AL-HUdhail that some women from the people of Hims asked permission to enter upon Aisha. She
Hadiths 3751https://sunnah.com/ibnmajah:3751

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا اطَّلَى بَدَأَ بِعَوْرَتِهِ فَطَلاَهَا بِالنُّورَةِ وَسَائِرَ جَسَدِهِ أَهْلُهُ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté ‘Abdur-Rahmân ibn ‘Abdillah, qui nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d’après Abû Hâchim ar-Rummânî, d’après Habîb ibn Abî Thâbit, d’après Umm Salama (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ), lorsqu’il se rasait avec de la *nûra* (pâte dépilatoire), commençait par ses parties intimes et les enduisait, puis sa famille s’occupait du reste de son corps.

Hadiths 3752https://sunnah.com/ibnmajah:3752

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ كَامِلٍ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ اطَّلَى وَوَلِيَ عَانَتَهُ بِيَدِهِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, qui m’a rapporté Ishâq ibn Mansûr, d’après Kâmil Abû al-‘Alâ’, d’après Habîb ibn Abî Thâbit, d’après Umm Salama (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) se rasait avec de la *nûra* et couvrait lui-même son pubis de sa main.

Hadiths 3753https://sunnah.com/ibnmajah:3753

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُصُّ عَلَى النَّاسِ إِلاَّ أَمِيرٌ أَوْ مَأْمُورٌ أَوْ مُرَاءٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hichâm ibn ‘Ammâr, qui nous a rapporté al-Hiql ibn Ziyâd, qui nous a rapporté al-Awzâ‘î, d’après ‘Abdullah ibn ‘Âmir al-Aslamî, d’après ‘Amr ibn Chu‘ayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu'Allah l'agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Personne ne doit raconter des histoires au public, sauf un dirigeant, un subordonné ou un hypocrite. »

It was narrated from Amr bin Shuaib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadiths 3754https://sunnah.com/ibnmajah:3754

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمْ يَكُنِ الْقَصَصُ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلاَ زَمَنِ أَبِي بَكْرٍ وَلاَ زَمَنِ عُمَرَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté Wakî‘, d’après al-‘Umarî, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu'Allah l'agrée) qui dit : Il n’y avait pas de *qaṣaṣ* (récits publics) à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), ni à celle d’Abû Bakr, ni à celle de ‘Umar.

It was narrated that Ibn Umar
Hadiths 3755https://sunnah.com/ibnmajah:3755

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ لَحِكْمَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté ‘Abdullah ibn al-Mubârak, d’après Yûnus, d’après az-Zuhrî, qui nous a rapporté Abû Bakr ibn ‘Abdur-Rahmân ibn al-Hârith, d’après Marwân ibn al-Hakam, d’après ‘Abdur-Rahmân ibn al-Aswad ibn ‘Abd Yaghûth, d’après Ubayy ibn Ka‘b (qu'Allah l'agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Certes, il y a dans la poésie une sagesse. »

It was narrated from Ubbay bin Ka'b that the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadiths 3756https://sunnah.com/ibnmajah:3756

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, qui nous a rapporté Abû Usâma, d’après Zâ’ida, d’après Simâk, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) disait : « Certes, il y a dans la poésie des sagesses. »

It was narrated from Ibn Abbas that the Prophet(ﷺ)