Sunan Ibn Majah

L'Étiquette

170 éléments

Hadiths 3797https://sunnah.com/ibnmajah:3797

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ لاَ يَسْبِقُهَا عَمَلٌ وَلاَ تَتْرُكُ ذَنْبًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn al-Mundhir al-Hizâmî, nous a rapporté Zakariyyâ ibn Manzûr, nous a rapporté Muhammad ibn 'Uqba, d'après Umm Hâni' (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a de divinité qu'Allah : aucune œuvre ne la devance, et elle ne laisse aucun péché. »

It was narrated that Umm Hani'
Hadiths 3798https://sunnah.com/ibnmajah:3798

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، أَخْبَرَنِي سُمَىٌّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ كَانَ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكُنَّ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ سَائِرَ يَوْمِهِ إِلَى اللَّيْلِ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ بِأَفْضَلَ مِمَّا أَتَى بِهِ إِلاَّ مَنْ قَالَ أَكْثَرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, nous a rapporté Zayd ibn al-Hubâb, d'après Mâlik ibn Anas, nous a informé Sumayy, mawlâ de Abû Bakr, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui dit en un jour cent fois : "Lâ ilâha illâ Allâhu wahdahu lâ sharîka lah, lahu l-mulku wa lahu l-hamdu wa huwa 'alâ kulli shay'in qadîr" (Il n'y a de divinité qu'Allah, Seul sans associé, à Lui la royauté et à Lui la louange, et Il est capable de toute chose) aura l'équivalent de l'affranchissement de dix esclaves, cent bonnes actions seront inscrites pour lui, cent mauvaises actions seront effacées, et cela sera une protection contre Satan pour le reste de sa journée jusqu'au soir. Personne n'apportera mieux que ce qu'il a apporté, sauf celui qui aura dit davantage. »

It was narrated from Abu Hurairah that : the Messenger of Allah(ﷺ)
Hadiths 3799https://sunnah.com/ibnmajah:3799

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ فِي دُبُرِ صَلاَةِ الْغَدَاةِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ - كَانَ كَعَتَاقِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Bakr ibn 'Abd ar-Rahmân, nous a rapporté 'Îsâ ibn al-Mukhtâr, d'après Muhammad ibn Abî Laylâ, d'après 'Atiyya al-'Awfî, d'après Abû Sa'îd, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui dit, après la prière de l'aube : *"Il n'y a de divinité qu'Allah, Unique, sans associé. À Lui la royauté et à Lui la louange. En Sa main est le bien et Il est Omnipotent sur toute chose"* – cela équivaudra à l'affranchissement d'un esclave parmi la descendance d'Ismâ'îl. »

It was narrated from Abu Saeed that : the Prophet(ﷺ)
Hadiths 3800https://sunnah.com/ibnmajah:3800

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ الْفَاكِهِ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ ابْنَ عَمِّ، جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ أَفْضَلُ الذِّكْرِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Ibrâhîm ad-Dimashqî, nous a rapporté Mûsâ ibn Ibrâhîm ibn Kathîr ibn Bashîr ibn al-Fâkih, qui dit : J'ai entendu Talha ibn Khirâsh, cousin de Jâbir, dire : J'ai entendu Jâbir ibn 'Abd Allah dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Le meilleur des dhikrs est *"Il n'y a de divinité qu'Allah"*, et la meilleure des invocations est *"Louange à Allah"*. »

Jabir bin 'Abdullah
Hadiths 3801https://sunnah.com/ibnmajah:3801

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ بَشِيرٍ، مَوْلَى الْعُمَرِيِّينَ قَالَ سَمِعْتُ قُدَامَةَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْجُمَحِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ يَخْتَلِفُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ غُلاَمٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُعَصْفَرَانِ قَالَ فَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدَّثَهُمْ ‏ "‏ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللَّهِ قَالَ يَا رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِجَلاَلِ وَجْهِكَ وَلِعَظِيمِ سُلْطَانِكَ فَعَضَّلَتْ بِالْمَلَكَيْنِ فَلَمْ يَدْرِيَا كَيْفَ يَكْتُبَانِهَا فَصَعِدَا إِلَى السَّمَاءِ وَقَالاَ يَا رَبَّنَا إِنَّ عَبْدَكَ قَدْ قَالَ مَقَالَةً لاَ نَدْرِي كَيْفَ نَكْتُبُهَا ‏.‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالَ عَبْدُهُ مَاذَا قَالَ عَبْدِي قَالاَ يَا رَبِّ إِنَّهُ قَالَ يَا رَبِّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا يَنْبَغِي لِجَلاَلِ وَجْهِكَ وَعَظِيمِ سُلْطَانِكَ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا اكْتُبَاهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي حَتَّى يَلْقَانِي فَأَجْزِيَهُ بِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn al-Mundhir al-Hizâmî, nous a rapporté Sadaqa ibn Bashîr, mawlâ des 'Umarîyîn, qui dit : J'ai entendu Qudâma ibn Ibrâhîm al-Jumahî raconter qu'il fréquentait 'Abd Allah ibn 'Umar ibn al-Khattâb alors qu'il était jeune garçon, vêtu de deux habits teints au safran. 'Abd Allah ibn 'Umar nous rapporta que le Messager d'Allah (ﷺ) leur avait raconté : « Un serviteur parmi les serviteurs d'Allah dit : *"Ô Seigneur, à Toi la louange comme il sied à la majesté de Ton Visage et à la grandeur de Ta Souveraineté."* Les deux anges furent embarrassés et ne surent comment l'écrire. Ils montèrent donc au ciel et dirent : *"Ô notre Seigneur, Ton serviteur a prononcé une parole dont nous ne savons comment l'inscrire."* Allah, Puissant et Majestueux, qui sait mieux ce que Son serviteur a dit, demanda : *"Que dit Mon serviteur ?"* Ils répondirent : *"Ô Seigneur, il a dit : 'Ô Seigneur, à Toi la louange comme il sied à la majesté de Ton Visage et à la grandeur de Ta Souveraineté.'" Allah, Puissant et Majestueux, leur dit : *"Écrivez-la telle que Mon serviteur l'a dite, jusqu'à ce qu'il Me rencontre et que Je le rétribue pour cela."* »

It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that : the Messenger of Allah (ﷺ) told them: "One of the slaves of Allah
Hadiths 3802https://sunnah.com/ibnmajah:3802

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ رَجُلٌ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ ‏.‏ فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ مَنْ ذَا الَّذِي قَالَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ أَنَا وَمَا أَرَدْتُ إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَمَا نَهْنَهَهَا شَىْءٌ دُونَ الْعَرْشِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, nous a rapporté Isrâ'îl, d'après Abû Ishâq, d'après 'Abd al-Jabbâr ibn Wâ'il, d'après son père, qui dit : J'ai prié avec le Prophète (ﷺ), et un homme dit : *"Louange à Allah, une louange abondante, pure et bénie."* Lorsque le Prophète (ﷺ) eut terminé sa prière, il demanda : « Qui est celui qui a dit cela ? » L'homme répondit : « C'est moi, et je n'ai voulu que le bien. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Les portes du ciel se sont ouvertes pour elle, et rien ne les a arrêtées jusqu'au Trône. »

It was narrated from 'Abdul-Jabbar bin Wa'il that : his father
Hadiths 3803https://sunnah.com/ibnmajah:3803

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ أَبُو مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَأَى مَا يُحِبُّ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ قَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn Khâlid al-Azraq Abû Marwân, nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté Zuhayr ibn Muhammad, d'après Mansûr ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après sa mère, Safiyya bint Shayba, d'après 'Â'isha, qui dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) voyait ce qu'il aimait, il disait : *« Louange à Allah par la grâce de qui les bonnes œuvres s'accomplissent. »* Et lorsqu'il voyait ce qu'il détestait, il disait : *« Louange à Allah en toute circonstance. »*

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 3804https://sunnah.com/ibnmajah:3804

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَالِ أَهْلِ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après Mûsâ ibn 'Ubayda, d'après Muhammad ibn Thâbit, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) disait : *« Louange à Allah en toute circonstance. Ô Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre l'état des gens de l'Enfer. »*

Hadiths 3805https://sunnah.com/ibnmajah:3805

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏.‏ إِلاَّ كَانَ الَّذِي أَعْطَاهُ أَفْضَلَ مِمَّا أَخَذَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî al-Khallâl, nous a rapporté Abû 'Âsim, d'après Shabîb ibn Bishr, d'après Anas, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque Allah comble un serviteur d'une grâce et que celui-ci dit : *"Louange à Allah"*, ce qu'Il lui accorde est meilleur que ce qu'il a reçu. »

It was narrated from Anas that : the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3806https://sunnah.com/ibnmajah:3806

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bishr et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, d'après 'Umâra ibn al-Qa'qâ', d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Deux paroles légères sur la langue, lourdes dans la balance, aimées du Miséricordieux : *"Gloire à Allah et par Sa louange, gloire à Allah, le Très-Grand."* »

It was narrated from Abu Hurairah that : the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3807https://sunnah.com/ibnmajah:3807

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يَغْرِسُ غَرْسًا فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا الَّذِي تَغْرِسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ غِرَاسًا لِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى غِرَاسٍ خَيْرٍ لَكَ مِنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ يُغْرَسْ لَكَ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Affân, nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d'après Abû Sinân, d'après 'Uthmân ibn Abî Sawda, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) passa près de lui alors qu'il plantait un arbre et lui demanda : « Ô Abû Hurayra, que plantes-tu ? » Il répondit : « Un arbre pour moi. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Ne veux-tu pas que je t'indique un arbre meilleur pour toi que celui-ci ? » Il répondit : « Si, ô Messager d'Allah. » Il dit : « Dis : *"Gloire à Allah, louange à Allah, il n'y a de divinité qu'Allah, Allah est le Plus Grand"* – pour chacune de ces paroles, un arbre te sera planté au Paradis. »

It was narrated from Abu Hurairah that : the Messenger of Allah (ﷺ) passed by him when he was planting a plant, and
Hadiths 3808https://sunnah.com/ibnmajah:3808

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، قَالَتْ مَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ صَلَّى الْغَدَاةَ أَوْ بَعْدَ مَا صَلَّى الْغَدَاةَ وَهِيَ تَذْكُرُ اللَّهَ فَرَجَعَ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ - أَوْ قَالَ انْتَصَفَ - وَهِيَ كَذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ لَقَدْ قُلْتُ مُنْذُ قُمْتُ عَنْكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ هِيَ أَكْثَرُ وَأَرْجَحُ - أَوْ أَوْزَنُ - مِمَّا قُلْتِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, nous a rapporté Mis'ar, nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Rishdîn, d'après Ibn 'Abbâs, d'après Juwayriya, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) passa près d'elle après avoir prié la prière de l'aube (ou après l'avoir accomplie), alors qu'elle faisait le dhikr d'Allah. Il revint à midi (ou au milieu de la journée) alors qu'elle était toujours dans le même état. Il dit : « Depuis que je t'ai quittée, j'ai répété quatre paroles, trois fois, qui sont plus nombreuses, plus lourdes (ou plus pesantes) que ce que tu as dit : *"Gloire à Allah selon le nombre de Ses créatures, gloire à Allah selon le contentement de Son âme, gloire à Allah selon le poids de Son Trône, gloire à Allah selon l'encre de Ses paroles."* »

It was narrated that Juwairiyah
Hadiths 3809https://sunnah.com/ibnmajah:3809

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الطَّحَّانِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ أَخِيهِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ مِمَّا تَذْكُرُونَ مِنْ جَلاَلِ اللَّهِ التَّسْبِيحَ وَالتَّهْلِيلَ وَالتَّحْمِيدَ يَنْعَطِفْنَ حَوْلَ الْعَرْشِ لَهُنَّ دَوِيٌّ كَدَوِيِّ النَّحْلِ تُذَكِّرُ بِصَاحِبِهَا أَمَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكُونَ لَهُ - أَوْ لاَ يَزَالَ لَهُ - مَنْ يُذَكِّرُ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bishr, Bakr ibn Khalaf, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Mûsâ ibn Abî 'Îsâ at-Tahhân, d'après 'Awn ibn 'Abd Allah, d'après son père (ou son frère), d'après an-Nu'mân ibn Bashîr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Parmi ce par quoi vous mentionnez la grandeur d'Allah, il y a le tasbîh, le tahlîl et le tahmîd. Elles tournent autour du Trône en produisant un bourdonnement semblable à celui des abeilles, rappelant leur auteur. L'un de vous n'aimerait-il pas avoir – ou ne pas cesser d'avoir – quelqu'un qui se souvienne de lui ? »

It was narrated from Nu'man bin Bashir that : the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3810https://sunnah.com/ibnmajah:3810

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ أَتَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ فَإِنِّي قَدْ كَبِرْتُ وَضَعُفْتُ وَبَدَّنْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ كَبِّرِي اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَاحْمَدِي اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ وَسَبِّحِي اللَّهَ مِائَةَ مَرَّةٍ خَيْرٌ مِنْ مِائَةِ فَرَسٍ مُلْجَمٍ مُسْرَجٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَخَيْرٌ مِنْ مِائَةِ بَدَنَةٍ وَخَيْرٌ مِنْ مِائَةِ رَقَبَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn al-Mundhir al-Hizâmî, nous a rapporté Abû Yahyâ Zakariyyâ ibn Manzûr, nous a rapporté Muhammad ibn 'Uqba ibn Abî Mâlik, d'après Umm Hâni', qui dit : Je vins auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et lui dis : « Ô Messager d'Allah, indique-moi une œuvre, car je suis devenue vieille, faible et corpulente. » Il dit : « Glorifie Allah cent fois, loue Allah cent fois et célèbre Sa pureté cent fois – cela vaut mieux que cent chevaux harnachés et sellés pour la cause d'Allah, mieux que cent chameaux de sacrifice, et mieux que l'affranchissement de cent esclaves. » »

It was narrated that Umm Hani'
Hadiths 3811https://sunnah.com/ibnmajah:3811

حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ أَرْبَعٌ أَفْضَلُ الْكَلاَمِ لاَ يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû 'Umar Hafs ibn 'Amr, nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d'après Salama ibn Kuhayl, d'après Hilâl ibn Yasâf, d'après Samura ibn Jundub, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Quatre paroles sont les meilleures : *"Gloire à Allah, louange à Allah, il n'y a de divinité qu'Allah, Allah est le Plus Grand"* – peu importe par laquelle tu commences. »

It was narrated from Samurah bin Jundab that : the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3812https://sunnah.com/ibnmajah:3812

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَشَّاءُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Abd ar-Rahmân al-Washshâ', nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân al-Muhâribî, d'après Mâlik ibn Anas, d'après Sumayy, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui dit : *"Gloire à Allah et par Sa louange"* cent fois, ses péchés lui seront pardonnés, fussent-ils aussi abondants que l'écume de la mer. »

It was narrated from Abu Hurairah that : the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3813https://sunnah.com/ibnmajah:3813

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ عَلَيْكَ بِسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّهَا - يَعْنِي - يَحْطُطْنَ الْخَطَايَا كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après 'Umar ibn Râshid, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû ad-Dardâ', que le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Consacre-toi à *"Gloire à Allah, louange à Allah, il n'y a de divinité qu'Allah, Allah est le Plus Grand"* – car elles font tomber les péchés comme les arbres perdent leurs feuilles. »

It was narrated that Abu Darda'
Hadiths 3814https://sunnah.com/ibnmajah:3814

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الْمَجْلِسِ يَقُولُ ‏ "‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَتُبْ عَلَىَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ‏" ‏ ‏.‏ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Abû Usâma et al-Muhâribî, d'après Mâlik ibn Mighwal, d'après Muhammad ibn Suqqa, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui dit : Nous comptions pour le Messager d'Allah (ﷺ), dans une assemblée, qu'il disait cent fois : *« Seigneur, pardonne-moi et accepte mon repentir, car Tu es Celui qui ne cesse d'accueillir le repentir, le Très Miséricordieux. »*

It was narrated that Ibn `Umar
Hadiths 3815https://sunnah.com/ibnmajah:3815

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je demande pardon à Allah et me repens à Lui cent fois par jour. »

It was narrated from Abu Hurairah that : the Messenger of Allah (saas)
Hadiths 3816https://sunnah.com/ibnmajah:3816

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ أَبِي الْحُرِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après Mughîra ibn Abî al-Hurr, d'après Sa'îd ibn Abî Burda ibn Abî Mûsâ, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je demande pardon à Allah et me repens à Lui soixante-dix fois par jour. »

It was narrated from Sa'eed bin Abu Burdah bin Abu Musa, from his father, that : his grandfather