حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَىَّ " .
Nous a rapporté Humayd ibn Mas'ada, nous a rapporté Ja'far ibn Sulaymân, d'après Al-Mu'allâ ibn Ziyâd, d'après Mu'âwiya ibn Qurra, d'après Ma'qil ibn Yasâr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "L'adoration en période de troubles est comme une émigration vers moi."
Hadiths 3986https://sunnah.com/ibnmajah:3986
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " بَدَأَ الإِسْلاَمُ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ " .
Nous a rapporté 'Abd Al-Rahmân ibn Ibrâhîm, Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib et Suwayd ibn Sa'îd, qui ont dit : nous a rapporté Marwân ibn Mu'âwiya Al-Fazârî, nous a rapporté Yazîd ibn Kaysân, d'après Abû Hâzim, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "L'Islam a commencé étranger et redeviendra étranger. Heureux les étrangers !"
Hadiths 3987https://sunnah.com/ibnmajah:3987
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَابْنُ، لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ " .
Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, nous a informé 'Amr ibn Al-Hârith et Ibn Lahî'a, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Sinân ibn Sa'd, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Certes, l'Islam a commencé étranger et redeviendra étranger. Heureux les étrangers !"
Hadiths 3988https://sunnah.com/ibnmajah:3988
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ " . قَالَ قِيلَ وَمَنِ الْغُرَبَاءُ قَالَ النُّزَّاعُ مِنَ الْقَبَائِلِ .
Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après Al-A'mash, d'après Abû Ishâq, d'après Abû Al-Ahwas, d'après 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Certes, l'Islam a commencé étranger et redeviendra étranger. Heureux les étrangers !" On demanda : "Qui sont les étrangers ?" Il dit : "Ceux qui se séparent des tribus."
Hadiths 3989https://sunnah.com/ibnmajah:3989
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ خَرَجَ يَوْمًا إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَجَدَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَاعِدًا عِنْدَ قَبْرِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكَ قَالَ يُبْكِينِي شَىْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِنَّ يَسِيرَ الرِّيَاءِ شِرْكٌ وَإِنَّ مَنْ عَادَى لِلَّهِ وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَ اللَّهَ بِالْمُحَارَبَةِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الأَبْرَارَ الأَتْقِيَاءَ الأَخْفِيَاءَ الَّذِينَ إِذَا غَابُوا لَمْ يُفْتَقَدُوا وَإِنْ حَضَرُوا لَمْ يُدْعَوْا وَلَمْ يُعْرَفُوا قُلُوبُهُمْ مَصَابِيحُ الْهُدَى يَخْرُجُونَ مِنْ كُلِّ غَبْرَاءَ مُظْلِمَةٍ " .
Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, m'a informé Ibn Lahî'a, d'après 'Îsâ ibn 'Abd Al-Rahmân, d'après Zayd ibn Aslam, d'après son père, d'après 'Umar ibn Al-Khattâb, qu'il sortit un jour vers la mosquée du Messager d'Allah (ﷺ) et trouva Mu'âdh ibn Jabal assis près de la tombe du Prophète (ﷺ), pleurant. Il lui demanda : "Qu'est-ce qui te fait pleurer ?" Il répondit : "Ce qui me fait pleurer, c'est quelque chose que j'ai entendu du Messager d'Allah (ﷺ). J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Certes, un peu de riya (ostentation) est du polythéisme. Celui qui s'oppose à un allié d'Allah a déclaré la guerre à Allah. Allah aime les pieux, les vertueux et les discrets, ceux qui, lorsqu'ils sont absents, ne sont pas regrettés, et lorsqu'ils sont présents, ne sont pas invités ni reconnus. Leurs cœurs sont des lanternes de guidance, ils sortent de toute obscurité ténébreuse.'"
Hadiths 3990https://sunnah.com/ibnmajah:3990
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " النَّاسُ كَإِبِلِ مِائَةٍ لاَ تَكَادُ تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً " .
Nous a rapporté Hichâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad Al-Darâwardî, nous a rapporté Zayd ibn Aslam, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les gens sont comme cent chameaux parmi lesquels on en trouve difficilement une monture digne de ce nom."
Hadiths 3991https://sunnah.com/ibnmajah:3991
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " تَفَرَّقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً وَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلاَثٍ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, nous a rapporté Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les Juifs se sont divisés en soixante-et-onze factions, et ma communauté se divisera en soixante-treize factions."
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân ibn Sa'îd ibn Kathîr ibn Dînâr Al-Himsî, nous a rapporté 'Abbâd ibn Yûsuf, nous a rapporté Safwân ibn 'Amr, d'après Râshid ibn Sa'd, d'après 'Awf ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les Juifs se sont divisés en soixante-et-onze factions : une au Paradis et soixante-dix en Enfer. Les Chrétiens se sont divisés en soixante-douze factions : soixante-et-onze en Enfer et une au Paradis. Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa main, ma communauté se divisera en soixante-treize factions : une au Paradis et soixante-douze en Enfer." On demanda : "Ô Messager d'Allah, qui sont-ils ?" Il dit : "Le groupe (Al-Jamâ'a)."
Hadiths 3993https://sunnah.com/ibnmajah:3993
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَسَبْعِينَ فِرْقَةً وَإِنَّ أُمَّتِي سَتَفْتَرِقُ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلاَّ وَاحِدَةً وَهِيَ الْجَمَاعَةُ " .
Nous a rapporté Hichâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté Abû 'Amr, nous a rapporté Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Certes, les enfants d'Israël se sont divisés en soixante-et-onze factions, et ma communauté se divisera en soixante-douze factions, toutes en Enfer sauf une : le groupe (Al-Jamâ'a)."
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Vous suivrez les coutumes de ceux qui vous ont précédés, empan par empan, coudée par coudée, et bras par bras, au point que s'ils entraient dans le trou d'un lézard, vous y entreriez aussi." Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, (parles-tu) des Juifs et des Chrétiens ?" Il dit : "Qui d'autre alors ?"
Hadiths 3995https://sunnah.com/ibnmajah:3995
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَخَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكُ لَهُ وَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .
Nous a rapporté 'Îsâ ibn Hammâd Al-Misrî, nous a informé Al-Laïth ibn Sa'd, d'après Sa'îd Al-Maqburî, d'après 'Iyâd ibn 'Abd Allah, qu'il entendit Abû Sa'îd Al-Khudrî dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva et fit un sermon en disant : "Non, par Allah, je ne crains pour vous, ô gens, que ce qu'Allah fera sortir pour vous de l'éclat de ce monde." Un homme lui dit : "Ô Messager d'Allah, le bien peut-il venir avec le mal ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) resta silencieux un moment, puis dit : "Comment as-tu dit ?" Il dit : "J'ai dit : le bien peut-il venir avec le mal ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Certes, le bien ne vient qu'avec le bien. Est-ce un bien ? Tout ce que le printemps fait pousser tue par excès ou frôle la mort, sauf la mangeuse d'herbe verte : elle mange jusqu'à ce que ses flancs soient pleins, puis elle se tourne vers le soleil, défèque, urine, puis retourne manger. Celui qui prend des biens avec son droit, il lui sera béni. Celui qui prend des biens sans droit est comme celui qui mange sans se rassasier."
Hadiths 3996https://sunnah.com/ibnmajah:3996
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ رَبَاحٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ " إِذَا فُتِحَتْ عَلَيْكُمْ خَزَائِنُ فَارِسَ وَالرُّومِ أَىُّ قَوْمٍ أَنْتُمْ " . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ نَقُولُ كَمَا أَمَرَنَا اللَّهُ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَوْ غَيْرَ ذَلِكَ تَتَنَافَسُونَ ثُمَّ تَتَحَاسَدُونَ ثُمَّ تَتَدَابَرُونَ ثُمَّ تَتَبَاغَضُونَ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ ثُمَّ تَنْطَلِقُونَ فِي مَسَاكِينِ الْمُهَاجِرِينَ فَتَجْعَلُونَ بَعْضَهُمْ عَلَى رِقَابِ بَعْضٍ " .
Nous a rapporté 'Amr ibn Sawwâd Al-Misrî, m'a informé 'Abd Allah ibn Wahb, nous a informé 'Amr ibn Al-Hârith, que Bakr ibn Sawâda lui a rapporté que Yazîd ibn Rabâh lui a rapporté d'après 'Abd Allah ibn 'Amr ibn Al-'Âs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque vous seront ouverts les trésors de la Perse et de Rome, quel peuple serez-vous ?" 'Abd Al-Rahmân ibn 'Awf dit : "Nous dirons ce qu'Allah nous a ordonné." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Ou autre chose : vous rivaliserez, puis vous vous envierez, puis vous vous détournerez les uns des autres, puis vous vous haïrez, ou quelque chose de semblable, puis vous partirez parmi les pauvres des émigrants et vous mettrez certains d'entre eux sous l'autorité des autres."
Hadiths 3997https://sunnah.com/ibnmajah:3997
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، . أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، - وَهُوَ حَلِيفُ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا وَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتِ الأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَوَافَوْا صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ انْصَرَفَ فَتَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حِينَ رَآهُمْ ثُمَّ قَالَ " أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدِمَ بِشَىْءٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ " . قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " أَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا فَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ " .
Nous a rapporté Yûnus ibn 'Abd Al-A'lâ Al-Misrî, m'a informé Ibn Wahb, m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa ibn Al-Zubayr, que Al-Miswar ibn Makhrama lui a rapporté d'après 'Amr ibn 'Awf – qui était un allié des Banû 'Âmir ibn Lu'ayy et avait participé à la bataille de Badr avec le Messager d'Allah (ﷺ) – que le Messager d'Allah (ﷺ) envoya Abû 'Ubayda ibn Al-Jarrâh au Bahreïn pour en percevoir la jizya. Le Prophète (ﷺ) avait conclu un pacte avec les habitants du Bahreïn et nommé Al-'Alâ' ibn Al-Hadramî comme gouverneur. Abû 'Ubayda revint avec l'argent du Bahreïn, et les Ansâr entendirent parler de son arrivée. Ils assistèrent donc à la prière de l'aube avec le Messager d'Allah (ﷺ). Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) eut terminé la prière, il se retourna et ils vinrent à sa rencontre. Le Messager d'Allah (ﷺ) sourit en les voyant et dit : "Je pense que vous avez entendu qu'Abû 'Ubayda est revenu avec quelque chose du Bahreïn." Ils dirent : "Oui, ô Messager d'Allah." Il dit : "Réjouissez-vous et espérez ce qui vous plaira. Par Allah, ce n'est pas la pauvreté que je crains pour vous, mais je crains que ce monde ne vous soit étendu comme il l'a été pour ceux qui vous ont précédés, et que vous rivalisiez pour lui comme ils l'ont fait, et qu'il vous détruise comme il les a détruits."
Hadiths 3998https://sunnah.com/ibnmajah:3998
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا أَدَعُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ " .
Nous a rapporté Bichr ibn Hilâl as-Sawwâf, nous a rapporté 'Abd al-Wârith ibn Sa'îd, d'après Sulaymân at-Taymî, et nous a rapporté 'Amr ibn Râfi', nous a rapporté 'Abd Allah ibn al-Mubârak, d'après Sulaymân at-Taymî, d'après Abû 'Uthmân an-Nahdî, d'après Usâma ibn Zayd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je ne laisse après moi aucune fitna plus nuisible aux hommes que les femmes. »
Hadiths 3999https://sunnah.com/ibnmajah:3999
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا مِنْ صَبَاحٍ إِلاَّ وَمَلَكَانِ يُنَادِيَانِ وَيْلٌ لِلرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ وَوَيْلٌ لِلنِّسَاءِ مِنَ الرِّجَالِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, ils ont dit : nous a rapporté Wakî', d'après Khârija ibn Mus'ab, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Abû Sa'îd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'est pas un matin sans que deux anges n'appellent : Malheur aux hommes à cause des femmes, et malheur aux femmes à cause des hommes. »
Hadiths 4000https://sunnah.com/ibnmajah:4000
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَامَ خَطِيبًا فَكَانَ فِيمَا قَالَ " إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ أَلاَ فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ " .
Nous a rapporté 'Imrân ibn Mûsâ al-Laythî, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, nous a rapporté 'Alî ibn Zayd ibn Jud'ân, d'après Abû Nadra, d'après Abû Sa'îd, que le Messager d'Allah (ﷺ) se leva pour prononcer un sermon et dit entre autres : « Certes, ce bas monde est verdoyant et doux, et Allah vous y a établis comme successeurs pour voir comment vous agirez. Prenez garde à ce bas monde et prenez garde aux femmes. »
Hadiths 4001https://sunnah.com/ibnmajah:4001
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ تَرْفُلُ فِي زِينَةٍ لَهَا فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْهَوْا نِسَاءَكُمْ عَنْ لُبْسِ الزِّينَةِ وَالتَّبَخْتُرِ فِي الْمَسْجِدِ فَإِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَمْ يُلْعَنُوا حَتَّى لَبِسَ نِسَاؤُهُمُ الزِّينَةَ وَتَبَخْتَرْنَ فِي الْمَسَاجِدِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, ils ont dit : nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mûsâ, d'après Mûsâ ibn 'Ubayda, d'après Dâwûd ibn Mudrik, d'après 'Urwa ibn az-Zubayr, d'après 'Â'isha, qui a dit : Alors que le Messager d'Allah (ﷺ) était assis dans la mosquée, entra une femme de Muzayna, se pavanant dans ses parures dans la mosquée. Le Prophète (ﷺ) dit : « Ô gens, interdisez à vos femmes de porter des parures et de se pavaner dans la mosquée, car les enfants d'Israël n'ont été maudits que lorsque leurs femmes ont porté des parures et se sont pavanées dans les mosquées. »
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Âsim, d'après le mawlâ de Abû Ruhm – dont le nom est 'Ubayd –, qu'Abû Hurayra rencontra une femme parfumée se dirigeant vers la mosquée. Il dit : « Ô servante du Tout-Puissant, où vas-tu ? » Elle répondit : « À la mosquée. » Il dit : « Et c'est pour cela que tu t'es parfumée ? » Elle répondit : « Oui. » Il dit : « J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Toute femme qui se parfume puis sort vers la mosquée, sa prière ne sera pas acceptée jusqu'à ce qu'elle se lave. » »
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Ibn al-Hâd, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ô communauté des femmes, faites l'aumône et multipliez les demandes de pardon, car je vous ai vues former la majorité des gens de l'Enfer. » Une femme parmi elles, d'un certain âge, dit : « Pourquoi, ô Messager d'Allah, sommes-nous la majorité des gens de l'Enfer ? » Il dit : « Vous maudissez beaucoup et vous êtes ingrates envers vos époux. Je n'ai jamais vu parmi ceux qui manquent de raison et de religion quelqu'un de plus dominant pour un homme sensé que vous. » Elle dit : « Ô Messager d'Allah, qu'est-ce que le manque de raison et de religion ? » Il dit : « Quant au manque de raison, le témoignage de deux femmes équivaut à celui d'un homme, voilà le manque de raison. Et elle reste des nuits sans prier et rompt le jeûne pendant le Ramadan, voilà le manque de religion. »
Hadiths 4004https://sunnah.com/ibnmajah:4004
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مُرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ قَبْلَ أَنْ تَدْعُوا فَلاَ يُسْتَجَابَ لَكُمْ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Mu'âwiya ibn Hishâm, d'après Hishâm ibn Sa'd, d'après 'Amr ibn 'Uthmân, d'après 'Âsim ibn 'Umar ibn 'Uthmân, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Ordonnez le bien et interdisez le mal avant que vous n'invoquiez et qu'on ne vous réponde pas. »