Hadiths 4199https://sunnah.com/ibnmajah:4199
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِمْرَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ رَبٍّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِنَّمَا الأَعْمَالُ كَالْوِعَاءِ إِذَا طَابَ أَسْفَلُهُ طَابَ أَعْلاَهُ وَإِذَا فَسَدَ أَسْفَلُهُ فَسَدَ أَعْلاَهُ " .
Nous a rapporté 'Uthmân ibn Ismâ'îl ibn 'Imrân Ad-Dimashqî, nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Yazîd ibn Jâbir, m'a rapporté Abû 'Abd Rabb, qui a dit : J'ai entendu Mu'âwiyah ibn Abî Sufyân dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Les œuvres sont comme un récipient : si sa base est pure, son sommet le sera aussi, et si sa base est corrompue, son sommet le sera également. »
Hadiths 4200https://sunnah.com/ibnmajah:4200
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا صَلَّى فِي الْعَلاَنِيَةِ فَأَحْسَنَ وَصَلَّى فِي السِّرِّ فَأَحْسَنَ - قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذَا عَبْدِي حَقًّا " .
Nous a rapporté Kathîr ibn 'Ubayd Al-Himsi, nous a rapporté Baqiyyah, d'après Warqâ' ibn 'Umar, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Dhakwân Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque le serviteur prie en public et s'en acquitte bien, puis prie en secret et s'en acquitte bien, Allah (عز وجل) dit : "Voici Mon serviteur en vérité." »
Hadiths 4201https://sunnah.com/ibnmajah:4201
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " قَارِبُوا وَسَدِّدُوا فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِمُنْجِيهِ عَمَلُهُ " . قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ " .
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Âmir ibn Zurârah et Ismâ'îl ibn Mûsâ, qui ont dit : Nous a rapporté Sharîk ibn 'Abd Allah, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Soyez modérés et visez la justesse, car nul parmi vous ne sera sauvé par ses œuvres. » Ils dirent : « Pas même toi, ô Messager d'Allah ? » Il répondit : « Pas même moi, à moins qu'Allah ne m'enveloppe de Sa miséricorde et de Sa grâce. »
Hadiths 4202https://sunnah.com/ibnmajah:4202
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ فَمَنْ عَمِلَ لِي عَمَلاً أَشْرَكَ فِيهِ غَيْرِي فَأَنَا مِنْهُ بَرِيءٌ وَهُوَ لِلَّذِي أَشْرَكَ " .
Nous a rapporté Abû Marwân Al-'Uthmânî, nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Abî Hâzim, d'après Al-'Alâ' ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah (عز وجل) a dit : Je suis le Plus Dispensateur des associés pour le polythéisme. Quiconque accomplit une œuvre en y associant autrui à Moi, Je Me désolidarise de lui, et cette œuvre est pour celui qu'il a associé. »
Hadiths 4203https://sunnah.com/ibnmajah:4203
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي سَعْدِ بْنِ أَبِي فَضَالَةَ الأَنْصَارِيِّ، - وَكَانَ مِنَ الصَّحَابَةِ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا جَمَعَ اللَّهُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ لِيَوْمٍ لاَ رَيْبَ فِيهِ نَادَى مُنَادٍ مَنْ كَانَ أَشْرَكَ فِي عَمَلٍ عَمَلَهُ لِلَّهِ فَلْيَطْلُبْ ثَوَابَهُ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, Hârûn ibn 'Abd Allah Al-Hammâl et Ishâq ibn Mansûr, nous a rapporté Muhammad ibn Bakr Al-Bursânî, nous a informé 'Abd Al-Hamîd ibn Ja'far, m'a informé mon père, d'après Ziyâd ibn Minâ', d'après Abû Sa'îd ibn Abî Fadâlah Al-Ansârî – qui était parmi les Compagnons (sahaba) – que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque Allah rassemblera les premiers et les derniers au Jour de la Résurrection, jour dont nul ne doute, un héraut appellera : "Que celui qui a associé dans une œuvre qu'il destinait à Allah demande sa récompense auprès d'un autre qu'Allah, car Allah est le Plus Dispensateur des associés pour le polythéisme." »
Hadiths 4204https://sunnah.com/ibnmajah:4204
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ فَقَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِمَا هُوَ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ عِنْدِي مِنَ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ " . قَالَ قُلْنَا بَلَى . فَقَالَ " الشِّرْكُ الْخَفِيُّ أَنْ يَقُومَ الرَّجُلُ يُصَلِّي فَيُزَيِّنُ صَلاَتَهُ لِمَا يَرَى مِنْ نَظَرِ رَجُلٍ " .
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Sa'îd, nous a rapporté Abû Khâlid Al-Ahmar, d'après Kathîr ibn Zayd, d'après Rubayh ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Sa'îd Al-Khudrî, d'après son père, d'après Abû Sa'îd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) sortit vers nous alors que nous évoquions le Messie Ad-Dajjâl, et il dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe de ce qui m'effraie davantage pour vous que le Messie Ad-Dajjâl ? » Nous dîmes : « Si. » Il dit : « Le polythéisme caché : qu'un homme se lève pour prier et embellisse sa prière parce qu'il voit le regard d'un autre homme. »
Hadiths 4205https://sunnah.com/ibnmajah:4205
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَتَخَوَّفُ عَلَى أُمَّتِي الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ أَمَا إِنِّي لَسْتُ أَقُولُ يَعْبُدُونَ شَمْسًا وَلاَ قَمَرًا وَلاَ وَثَنًا وَلَكِنْ أَعْمَالاً لِغَيْرِ اللَّهِ وَشَهْوَةً خَفِيَّةً " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Khalaf Al-'Asqalânî, nous a rapporté Rawwâd ibn Al-Jarrâh, d'après 'Âmir ibn 'Abd Allah, d'après Al-Hasan ibn Dhakwân, d'après 'Ubâdah ibn Nusayy, d'après Shaddâd ibn Aws, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ce que je crains le plus pour ma communauté, c'est l'association à Allah. Je ne dis pas qu'ils adoreront le soleil, la lune ou une idole, mais des œuvres accomplies pour autre qu'Allah et des passions cachées. »
Hadiths 4206https://sunnah.com/ibnmajah:4206
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ يُرَاءِ يُرَاءِ اللَّهُ بِهِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Bakr ibn 'Abd Ar-Rahmân, nous a rapporté 'Îsâ ibn Al-Mukhtâr, d'après Muhammad ibn Abî Laylâ, d'après 'Atiyyah Al-'Awfî, d'après Abû Sa'îd Al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui cherche à se faire entendre, Allah le fera entendre [en le déshonorant], et celui qui cherche à se faire voir, Allah le fera voir [en l'humiliant]. »
Hadiths 4207https://sunnah.com/ibnmajah:4207
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ يُرَاءِ يُرَاءِ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللَّهُ بِهِ " .
Nous a rapporté Hârûn ibn Ishâq, m'a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-Wahhâb, d'après Sufyân, d'après Salamah ibn Kuhayl, d'après Jundub, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui cherche à se faire voir, Allah le fera voir [en l'humiliant], et celui qui cherche à se faire entendre, Allah le fera entendre [en le déshonorant]. »
Hadiths 4208https://sunnah.com/ibnmajah:4208
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهُوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté mon père et Muhammad ibn Bishr, qui ont dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Qays ibn Abî Hâzim, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a d'envie permise qu'en deux cas : un homme à qui Allah a donné des biens et qu'Il a rendu capable de les dépenser dans la vérité, et un homme à qui Allah a donné la sagesse, qui la met en pratique et l'enseigne. »
Hadiths 4209https://sunnah.com/ibnmajah:4209
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ " .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Hakîm et Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazîd, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a d'envie permise qu'en deux cas : un homme à qui Allah a donné le Coran et qui le récite nuit et jour, et un homme à qui Allah a donné des biens et qui les dépense nuit et jour. »
Hadiths 4210https://sunnah.com/ibnmajah:4210
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " الْحَسَدُ يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الْحَطَبَ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ وَالصَّلاَةُ نُورُ الْمُؤْمِنِ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ " .
Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah Al-Hammâl et Ahmad ibn Al-Azhar, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Abî Fudayk, d'après 'Îsâ ibn Abî 'Îsâ Al-Hannât, d'après Abû Az-Zinâd, d'après Anas, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'envie consume les bonnes actions comme le feu consume le bois, et la charité éteint le péché comme l'eau éteint le feu. La prière est la lumière du croyant, et le jeûne est un bouclier contre le Feu. »
Hadiths 4211https://sunnah.com/ibnmajah:4211
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَابْنُ، عُلَيَّةَ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الآخِرَةِ - مِنَ الْبَغْىِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ " .
Nous a rapporté Al-Husayn ibn Al-Hasan Al-Marwazî, nous a informé 'Abd Allah ibn Al-Mubârak et Ibn 'Ulayyah, d'après 'Uyaynah ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Bakrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'est pas de péché plus digne qu'Allah hâte le châtiment pour son auteur en ce monde, en plus de ce qu'Il lui réserve dans l'au-delà, que l'injustice et la rupture des liens de parenté. »
Hadiths 4212https://sunnah.com/ibnmajah:4212
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَسْرَعُ الْخَيْرِ ثَوَابًا الْبِرُّ وَصِلَةُ الرَّحِمِ وَأَسْرَعُ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْىُ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ " .
Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, nous a rapporté Sâlih ibn Mûsâ, d'après Mu'âwiyah ibn Ishâq, d'après 'Â'ishah bint Talhah, d'après 'Â'ishah Umm Al-Mu'minîn, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les bonnes actions dont la récompense est la plus prompte sont la bienfaisance et le maintien des liens de parenté, et les mauvaises actions dont le châtiment est le plus prompt sont l'injustice et la rupture des liens de parenté. »
Hadiths 4213https://sunnah.com/ibnmajah:4213
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، - مَوْلَى بَنِي عَامِرٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ " .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd Al-Madanî, nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad, d'après Dâwûd ibn Qays, d'après Abû Sa'îd – le mawla de Banî 'Âmir –, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il suffit à un homme comme mal de mépriser son frère musulman. »
Hadiths 4214https://sunnah.com/ibnmajah:4214
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَىَّ أَنْ تَوَاضَعُوا وَلاَ يَبْغِي بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ " .
Nous a rapporté Harmalah ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, nous a informé 'Amr ibn Al-Hârith, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Sinân ibn Sa'd, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah m'a révélé : "Soyez humbles, et que nul parmi vous ne se montre injuste envers un autre." »
Hadiths 4215https://sunnah.com/ibnmajah:4215
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ السَّعْدِيِّ، - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ يَبْلُغُ الْعَبْدُ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ حَتَّى يَدَعَ مَا لاَ بَأْسَ بِهِ حَذَرًا لِمَا بِهِ الْبَأْسُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, nous a rapporté Hâshim ibn Al-Qâsim, nous a rapporté Abû 'Aqîl, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Yazîd, m'a rapporté Rabî'ah ibn Yazîd et 'Atiyyah ibn Qays, d'après 'Atiyyah As-Sa'dî – qui était parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) – que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le serviteur n'atteindra le rang des pieux (al-muttaqîn) que s'il délaisse ce qui est permis par crainte de tomber dans ce qui est interdit. »
Hadiths 4216https://sunnah.com/ibnmajah:4216
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا مُغِيثُ بْنُ سُمَىٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَىُّ النَّاسِ أَفْضَلُ قَالَ " كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ " . قَالُوا صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ قَالَ " هُوَ التَّقِيُّ النَّقِيُّ لاَ إِثْمَ فِيهِ وَلاَ بَغْىَ وَلاَ غِلَّ وَلاَ حَسَدَ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Hamzah, nous a rapporté Zayd ibn Wâqid, nous a rapporté Mughîth ibn Sumayy, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, qui a dit : On demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : « Quel est le meilleur des hommes ? » Il répondit : « Tout homme au cœur pur et à la langue véridique. » Ils dirent : « La langue véridique, nous la connaissons, mais qu'est-ce qu'un cœur pur ? » Il dit : « C'est le cœur pieux et pur, exempt de péché, d'injustice, de rancœur et d'envie. »
Hadiths 4217https://sunnah.com/ibnmajah:4217
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ بُرْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ كُنْ وَرِعًا تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ وَكُنْ قَنِعًا تَكُنْ أَشْكَرَ النَّاسِ وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا وَأَحَسِنْ جِوَارَ مَنْ جَاوَرَكَ تَكُنْ مُسْلِمًا وَأَقِلَّ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après Abû Rajâ', d'après Burd ibn Sinân, d'après Makhûl, d'après Wâthila ibn al-Asqa', d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ô Abû Hurayra, sois pieux (wari'), tu seras le plus dévot des hommes ; sois content (de ce qu'Allah t'a donné), tu seras le plus reconnaissant des hommes ; aime pour les gens ce que tu aimes pour toi-même, tu seras croyant ; sois bon envers ton voisin, tu seras musulman ; et modère ton rire, car l'excès de rire tue le cœur. »
Hadiths 4218https://sunnah.com/ibnmajah:4218
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ الْمَاضِي بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ عَقْلَ كَالتَّدْبِيرِ وَلاَ وَرَعَ كَالْكَفِّ وَلاَ حَسَبَ كَحُسْنِ الْخُلُقِ " .
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad ibn Rumh, nous a rapporté 'Abdullah ibn Wahb, d'après al-Mâdî ibn Muhammad, d'après 'Alî ibn Sulaymân, d'après al-Qâsim ibn Muhammad, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, d'après Abû Dharr (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas d'intelligence comme la prévoyance, il n'y a pas de piété comme la retenue, et il n'y a pas de noblesse comme le bon caractère. »