Hadiths 4220https://sunnah.com/ibnmajah:4220
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنِّي لأَعْرِفُ كَلِمَةً - وَقَالَ عُثْمَانُ آيَةً - لَوْ أَخَذَ النَّاسُ كُلُّهُمْ بِهَا لَكَفَتْهُمْ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ آيَةٍ قَالَ " وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr et 'Uthmân ibn Abî Shayba qui ont dit : nous a rapporté al-Mu'tamir ibn Sulaymân, d'après Kahmas ibn al-Hasan, d'après Abû al-Salîl, Durayb ibn Nuqayr, d'après Abû Dharr (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je connais une parole – et 'Uthmân a dit : un verset – que si les gens la suivaient tous, elle leur suffirait. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, quel est ce verset ? » Il dit : « Et quiconque craint Allah, Il lui donnera une issue. » (Coran, 65:2)
Hadiths 4221https://sunnah.com/ibnmajah:4221
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِالنَّبَا أَوِ النَّبَاوَةِ - قَالَ وَالنَّبَاوَةُ مِنَ الطَّائِفِ - قَالَ " يُوشِكُ أَنْ تَعْرِفُوا أَهْلَ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ " . قَالُوا بِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " بِالثَّنَاءِ الْحَسَنِ وَالثَّنَاءِ السَّيِّئِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Nâfi' ibn 'Umar al-Jumahî, d'après Umayya ibn Safwân, d'après Abû Bakr ibn Abî Zuhayr al-Thaqafî, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a fait un sermon à al-Nabâ' ou al-Nabâwa – et al-Nabâwa est près de al-Tâ'if – et il dit : « Il arrivera bientôt que vous reconnaissiez les gens du Paradis des gens de l'Enfer. » Ils dirent : « Comment cela, ô Messager d'Allah ? » Il dit : « Par la bonne renommée et la mauvaise renommée. Vous êtes les témoins d'Allah les uns envers les autres. »
Hadiths 4222https://sunnah.com/ibnmajah:4222
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ أَنِّي قَدْ أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ أَنِّي قَدْ أَسَأْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا قَالَ جِيرَانُكَ إِنَّكَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا قَالُوا إِنَّكَ قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Jâmi' ibn Shaddâd, d'après Kulthûm al-Khuzâ'î (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, comment puis-je savoir si j'ai bien agi ou mal agi ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Lorsque tes voisins disent que tu as bien agi, alors tu as bien agi ; et lorsqu'ils disent que tu as mal agi, alors tu as mal agi. »
Hadiths 4223https://sunnah.com/ibnmajah:4223
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " إِذَا سَمِعْتَ جِيرَانَكَ يَقُولُونَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ : قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Mansûr, d'après Abû Wâ'il, d'après 'Abdullah (ibn Mas'ûd) (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme dit au Messager d'Allah (ﷺ) : « Comment puis-je savoir si j'ai bien agi ou mal agi ? » Le Prophète (ﷺ) dit : « Lorsque tu entends tes voisins dire que tu as bien agi, alors tu as bien agi ; et lorsque tu les entends dire que tu as mal agi, alors tu as mal agi. »
Hadiths 4224https://sunnah.com/ibnmajah:4224
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ أَبِي ثُبَيْتٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْ مَلأَ اللَّهُ أُذُنَيْهِ مِنْ ثَنَاءِ النَّاسِ خَيْرًا وَهُوَ يَسْمَعُ، وَأَهْلُ النَّارِ مَنْ مَلأَ أُذُنَيْهِ مِنْ ثَنَاءِ النَّاسِ شَرًّا وَهُوَ يَسْمَعُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ et Zayd ibn Akhzam qui ont dit : nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Abû Hilâl, nous a rapporté 'Uqba ibn Abî Thubayt, d'après Abû al-Jawzâ', d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les gens du Paradis sont ceux dont Allah remplit les oreilles de louanges des gens en bien alors qu'ils les entendent, et les gens de l'Enfer sont ceux dont Allah remplit les oreilles de louanges des gens en mal alors qu'ils les entendent. »
Hadiths 4225https://sunnah.com/ibnmajah:4225
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ قُلْتُ لَهُ : الرَّجُلُ يَعْمَلُ الْعَمَلَ لِلَّهِ فَيُحِبُّهُ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ : " ذَلِكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû 'Imrân al-Jawnî, d'après 'Abdullah ibn al-Sâmit, d'après Abû Dharr (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : Je lui ai dit : « Un homme accomplit une œuvre pour Allah et les gens l'aiment pour cela. » Il dit : « Cela est une bonne nouvelle immédiate pour le croyant. »
Hadiths 4226https://sunnah.com/ibnmajah:4226
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ أَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَعْمَلُ الْعَمَلَ فَيُطَّلَعُ عَلَيْهِ فَيُعْجِبُنِي قَالَ : " لَكَ أَجْرَانِ : أَجْرُ السِّرِّ وَأَجْرُ الْعَلاَنِيَةِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a rapporté Sa'îd ibn Sinân Abû Sinân al-Shaybânî, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme dit : « Ô Messager d'Allah, je fais une œuvre et les gens en sont informés, ce qui me plaît. » Il dit : « Tu auras deux récompenses : la récompense du secret et la récompense de l'évidence. »
Hadiths 4227https://sunnah.com/ibnmajah:4227
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالاَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ : " إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, qui ont tous deux dit : nous a informé Yahyâ ibn Sa'îd, que Muhammad ibn Ibrâhîm al-Taymî lui a rapporté qu'il avait entendu 'Alqama ibn Waqqâs dire qu'il avait entendu 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée) faire un sermon aux gens et dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Les actes ne valent que par les intentions, et chaque homme n'aura que ce qu'il a eu l'intention de faire. Celui dont l'émigration (hijra) a été vers Allah et Son Messager, son émigration sera vers Allah et Son Messager. Et celui dont l'émigration a été pour obtenir un bien de ce monde ou pour épouser une femme, son émigration sera pour ce vers quoi il a émigré. »
Hadiths 4228https://sunnah.com/ibnmajah:4228
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " مَثَلُ هَذِهِ الأُمَّةِ كَمَثَلِ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ : رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَعِلْمًا فَهُوَ يَعْمَلُ بِعِلْمِهِ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يُؤْتِهِ مَالاً فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " فَهُمَا فِي الأَجْرِ سَوَاءٌ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ يُنْفِقُهُ فِي غَيْرِ حَقِّهِ وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللَّهُ عِلْمًا وَلاَ مَالاً فَهُوَ يَقُولُ : لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ مَالِ هَذَا عَمِلْتُ فِيهِ مِثْلَ الَّذِي يَعْمَلُ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ " . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُفَضَّلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad qui ont dit : nous a rapporté Wakî', nous a rapporté al-A'mash, d'après Sâlim ibn Abî al-Ja'd, d'après Abû Kabsha al-Anmârî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Cette communauté est semblable à quatre hommes : un homme à qui Allah a donné richesse et science, et il agit selon sa science dans sa richesse, la dépensant dans son droit ; un homme à qui Allah a donné la science mais ne lui a pas donné de richesse, et il dit : 'Si j'avais la même chose, j'agirais comme lui.' » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Ils sont égaux en récompense. Un homme à qui Allah a donné de la richesse mais ne lui a pas donné de science, et il gaspille sa richesse en la dépensant dans ce qui n'est pas son droit ; un homme à qui Allah n'a donné ni science ni richesse, et il dit : 'Si j'avais la même richesse que cet homme, j'agirais comme lui.' » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Ils sont égaux en péché. »
Hadiths 4229https://sunnah.com/ibnmajah:4229
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " إِنَّمَا يُبْعَثُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Sinân et Muhammad ibn Yahyâ qui ont dit : nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, d'après Sharîk, d'après Layth, d'après Tâwûs, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les gens seront ressuscités selon leurs intentions. »
Hadiths 4230https://sunnah.com/ibnmajah:4230
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ " .
Nous a rapporté Zuhayr ibn Muhammad, nous a informé Zakariyyâ ibn 'Adî, nous a informé Sharîk, d'après al-A'mash, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les gens seront rassemblés selon leurs intentions. »
Hadiths 4231https://sunnah.com/ibnmajah:4231
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، : بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي يَعْلَى، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : أَنَّهُ خَطَّ خَطًّا مُرَبَّعًا وَخَطًّا وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ وَخُطُوطًا إِلَى جَانِبِ الْخَطِّ الَّذِي وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ وَخَطًّا خَارِجًا مِنَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ فَقَالَ : " أَتَدْرُونَ مَا هَذَا " . قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ : " هَذَا الإِنْسَانُ الْخَطُّ الأَوْسَطُ وَهَذِهِ الْخُطُوطُ إِلَى جَنْبِهِ الأَعْرَاضُ تَنْهَشُهُ أَوْ تَنْهَسُهُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ فَإِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا أَصَابَهُ هَذَا وَالْخَطُّ الْمُرَبَّعُ الأَجَلُ الْمُحِيطُ وَالْخَطُّ الْخَارِجُ الأَمَلُ " .
Nous a rapporté Abû Bishr : Bakr ibn Khalaf et Abû Bakr ibn Khallâd al-Bâhilî qui ont dit : nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, nous a rapporté Sufyân, nous a rapporté mon père, d'après Abû Ya'lâ, d'après al-Rabî' ibn Khuthaym, d'après 'Abdullah ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) : Il traça une ligne carrée, une ligne au milieu de la ligne carrée, et des lignes sur le côté de la ligne qui était au milieu de la ligne carrée, ainsi qu'une ligne à l'extérieur de la ligne carrée, puis il dit : « Savez-vous ce que cela représente ? » Ils dirent : « Allah et Son Messager sont plus savants. » Il dit : « Cela représente l'homme (la ligne du milieu), et ces lignes à ses côtés sont les tentations qui le mordent ou le mordront de tous côtés. Si celle-ci le manque, celle-là l'atteindra. La ligne carrée est le terme (ajal) qui l'entoure, et la ligne extérieure est l'espoir (amal). »
Hadiths 4232https://sunnah.com/ibnmajah:4232
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " هَذَا ابْنُ آدَمَ وَهَذَا أَجَلُهُ عِنْدَ قَفَاهُ " . وَبَسَطَ يَدَهُ أَمَامَهُ ثُمَّ قَالَ : " وَثَمَّ أَمَلُهُ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a rapporté al-Nadr ibn Shumayl, nous a informé Hammâd ibn Salama, d'après 'Ubaydullah ibn Abî Bakr qui a dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Voici le fils d'Adam, et voici son terme (ajal) derrière sa nuque. » Il étendit sa main devant lui puis dit : « Et là est son espoir (amal). »
Hadiths 4233https://sunnah.com/ibnmajah:4233
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، : مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ : " قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ فِي اثْنَتَيْنِ : فِي حُبِّ الْحَيَاةِ وَكَثْرَةِ الْمَالِ " .
Nous a rapporté Abû Marwân : Muhammad ibn 'Uthmân al-'Uthmânî, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, d'après al-'Alâ' ibn 'Abd al-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le cœur du vieillard reste jeune en deux choses : dans l'amour de la vie et dans l'avidité des richesses. »
Hadiths 4234https://sunnah.com/ibnmajah:4234
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ : الْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ وَالْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ " .
Nous a rapporté Bishr ibn Mu'âdh al-Darîr, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Qatâda, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le fils d'Adam vieillit, mais deux choses en lui restent jeunes : l'avidité pour les richesses et l'avidité pour la longévité. »
Hadiths 4235https://sunnah.com/ibnmajah:4235
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ : " لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَيْنِ مِنْ مَالٍ لأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ مَعَهُمَا ثَالِثٌ وَلاَ يَمْلأُ نَفْسَهُ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ " .
Nous a rapporté Abû Marwân al-'Uthmânî, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, d'après al-'Alâ' ibn 'Abd al-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si le fils d'Adam avait deux vallées de richesses, il désirerait en avoir une troisième. Rien ne remplit son âme si ce n'est la terre, et Allah pardonne à celui qui se repent. »
Hadiths 4236https://sunnah.com/ibnmajah:4236
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ : " أَعْمَارُ أُمَّتِي مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى السَّبْعِينَ وَأَقَلُّهُمْ مَنْ يَجُوزُ ذَلِكَ " .
Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Arafa, m'a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Muhammad al-Muhâribî, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les durées de vie de ma communauté se situent entre soixante et soixante-dix ans, et peu d'entre eux dépasseront cela. »
Hadiths 4237https://sunnah.com/ibnmajah:4237
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ : وَالَّذِي ذَهَبَ بِنَفْسِهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ وَكَانَ أَحَبَّ الأَعْمَالِ إِلَيْهِ، الْعَمَلُ الصَّالِحُ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Abû Ishâq, d'après Abû Salama, d'après Umm Salama (qu'Allah l'agrée) qui dit : Par Celui qui a pris l'âme du Prophète (ﷺ), il n'est pas mort avant que la plupart de ses prières ne se fassent en position assise. Et l'acte le plus aimé auprès de lui était l'œuvre pieuse que le serviteur maintient, même si elle est modeste.
Hadiths 4238https://sunnah.com/ibnmajah:4238
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَتْ عِنْدِي امْرَأَةٌ فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ : " مَنْ هَذِهِ " . قُلْتُ : فُلاَنَةُ . لاَ تَنَامُ - تَذْكُرُ مِنْ صَلاَحِهَا - فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ : " مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا " . قَالَتْ : وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Âisha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Une femme était chez moi lorsque le Prophète (ﷺ) entra et demanda : « Qui est celle-ci ? » Je répondis : « Une telle, elle ne dort pas » – évoquant sa piété. Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Assez ! Contentez-vous de ce que vous pouvez supporter, car par Allah, Allah ne se lassera pas tant que vous ne vous lasserez pas. » Elle ajouta : L'acte religieux le plus aimé de lui était celui que son auteur maintient.
Hadiths 4239https://sunnah.com/ibnmajah:4239
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ التَّمِيمِيِّ الأُسَيِّدِيِّ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرْنَا الْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ الْعَيْنِ فَقُمْتُ إِلَى أَهْلِي وَوَلَدِي فَضَحِكْتُ وَلَعِبْتُ . قَالَ : فَذَكَرْتُ الَّذِي كُنَّا فِيهِ فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ : نَافَقْتُ، نَافَقْتُ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : إِنَّا لَنَفْعَلُهُ . فَذَهَبَ حَنْظَلَةُ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ : " يَا حَنْظَلَةُ لَوْ كُنْتُمْ كَمَا تَكُونُونَ عِنْدِي لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ - أَوْ عَلَى طُرُقِكُمْ - يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةٌ وَسَاعَةٌ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté al-Fadl ibn Dukayn, d'après Sufyân, d'après al-Jurayrî, d'après Abû 'Uthmân, d'après Hanzala al-Kâtib at-Tamîmî al-Usayyidî qui dit : Nous étions auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et nous avons évoqué le Paradis et l'Enfer au point que cela nous semblait visible. Puis je suis retourné auprès de ma famille et de mes enfants, j'ai ri et joué. Ensuite, je me suis souvenu de ce que nous avions évoqué, alors je suis sorti et j'ai rencontré Abû Bakr. Je lui ai dit : « J'ai hypocrisie, j'ai hypocrisie ! » Abû Bakr répondit : « Nous faisons de même. » Hanzala alla donc en parler au Prophète (ﷺ), qui dit : « Ô Hanzala, si vous étiez comme lorsque vous êtes auprès de moi, les anges vous serreraient la main sur vos lits – ou sur vos chemins. Ô Hanzala, une heure et une heure. »