Sunan Ibn Majah

Le Livre de l'Établissement de la Prière et de la Sunnah qui s'y rattache

630 éléments

Hadiths 1023https://sunnah.com/ibnmajah:1023

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ رَأَى شَبَثَ بْنَ رِبْعِيٍّ بَزَقَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا شَبَثُ لاَ تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ حَتَّى يَنْقَلِبَ أَوْ يُحْدِثَ حَدَثَ سُوءٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous rapporta Hannâd ibn al-Sarî et 'Abd Allâh ibn 'Âmir ibn Zurâra, tous deux dirent : nous rapporta Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après 'Âsim, d'après Abî Wa'il, d'après Hudhayfa qui dit : Il vit Shabath ibn Rib'î cracher devant lui et dit : « Ô Shabath, ne crache pas devant toi, car le Messager d'Allah (ﷺ) nous l'a interdit. » Puis il dit : « Lorsque l'homme se lève pour prier, Allah se tourne vers lui jusqu'à ce qu'il se détourne ou commette une mauvaise action. »

Hadiths 1024https://sunnah.com/ibnmajah:1024

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، وَعَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ ثُمَّ دَلَكَهُ ‏.‏

Nous rapporta Zayd ibn Akhzam et 'Abda ibn 'Abd Allâh, tous deux dirent : nous rapporta 'Abd al-Samad, nous rapporta Hammâd ibn Salama, d'après Thâbit, d'après Anas ibn Mâlik que le Messager d'Allah (ﷺ) cracha dans son vêtement alors qu'il était en prière, puis le frotta.

Hadiths 1025https://sunnah.com/ibnmajah:1025

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous rapporta Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous rapporta Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Abî Sâlih, d'après Abû Hurayra qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui touche les cailloux a commis une futilité. »

Hadiths 1026https://sunnah.com/ibnmajah:1026

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَسْحِ الْحَصَى فِي الصَّلاَةِ ‏ "‏ إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَمَرَّةً وَاحِدَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn As-Sabbâh et 'Abd Ar-Rahmân ibn Ibrâhîm, qui ont dit : Nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, qui a dit : Nous a rapporté Al-Awzâ'î, qui m'a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui m'a rapporté Abû Salamah, qui a dit : Mu'ayqîb m'a rapporté que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit, concernant le fait de balayer les cailloux pendant la prière : *« Si tu dois le faire, alors une seule fois. »*

Hadiths 1027https://sunnah.com/ibnmajah:1027

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَإِنَّ الرَّحْمَةَ تُوَاجِهُهُ فَلاَ يَمْسَحِ الْحَصَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr et Muhammad ibn As-Sabbâh, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Al-Ahwas Al-Laythî, d'après Abû Dharr, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un de vous se lève pour la prière, la miséricorde lui fait face. Qu'il n'enlève donc pas les cailloux. »*

Hadiths 1028https://sunnah.com/ibnmajah:1028

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous a rapporté 'Abbâd ibn Al-'Awwâm, d'après Ash-Shaybânî, d'après 'Abd Allâh ibn Shaddâd, qui m'a rapporté Maymûnah, épouse du Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) priait sur une petite natte (khumrah). »*

Hadiths 1029https://sunnah.com/ibnmajah:1029

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى حَصِيرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiyah, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir, d'après Abû Sa'îd, qui a dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié sur une natte de jonc. »*

Hadiths 1030https://sunnah.com/ibnmajah:1030

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ صَلَّى ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ بِالْبَصْرَةِ عَلَى بِسَاطِهِ ثُمَّ حَدَّثَ أَصْحَابَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُصَلِّي عَلَى بِسَاطِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Harmalah ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Wahb, qui m'a rapporté Zam'ah ibn Sâlih, d'après 'Amr ibn Dînâr, qui a dit : *« Ibn 'Abbâs pria alors qu'il était à Bassora sur son tapis, puis il informa ses compagnons que le Messager d'Allâh (ﷺ) priait sur son tapis. »*

Hadiths 1031https://sunnah.com/ibnmajah:1031

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ جَاءَنَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَلَّى بِنَا فِي مَسْجِدِ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ فَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلَى ثَوْبِهِ إِذَا سَجَدَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad Ad-Darâwardî, d'après Ismâ'îl ibn Abî Habîbah, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abd Ar-Rahmân, qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ) vint à nous et pria avec nous dans la mosquée des Banû 'Abd Al-Ashhal. Je le vis poser ses mains sur son vêtement lorsqu'il se prosternait. »*

Hadiths 1032https://sunnah.com/ibnmajah:1032

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَشْهَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى فِي بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ مُتَلَفِّفٌ بِهِ يَضَعُ يَدَيْهِ عَلَيْهِ يَقِيهِ بَرْدَ الْحَصَى ‏.‏

Nous a rapporté Ja'far ibn Musâfir, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Uways, qui m'a informé Ibrâhîm ibn Ismâ'îl Al-Ashhalî, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Thâbit ibn As-Sâmit, d'après son père, d'après son grand-père, que *« le Messager d'Allâh (ﷺ) pria chez les Banû 'Abd Al-Ashhal en portant un manteau dont il s'enveloppait, posant ses mains dessus pour se protéger du froid des cailloux. »*

Hadiths 1033https://sunnah.com/ibnmajah:1033

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي شِدَّةِ الْحَرِّ فَإِذَا لَمْ يَقْدِرْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ جَبْهَتَهُ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm ibn Habîb, qui a dit : Nous a rapporté Bishr ibn Al-Mufaddal, d'après Ghâlib Al-Qattân, d'après Bakr ibn 'Abd Allâh, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : *« Nous priions avec le Prophète (ﷺ) lors des grandes chaleurs. Si l'un de nous ne pouvait poser son front (à terre), il étendait son vêtement et s'y prosternait. »*

Hadiths 1034https://sunnah.com/ibnmajah:1034

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah et Hishâm ibn 'Ammâr, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah, que *« le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Le tasbîh (dire "subhân Allâh") est pour les hommes, et l'applaudissement pour les femmes. »* »*

Hadiths 1035https://sunnah.com/ibnmajah:1035

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr et Sahl ibn Abî Sahl, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd As-Sâ'idî, que *« le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Le tasbîh est pour les hommes, et l'applaudissement pour les femmes. »* »*

Hadiths 1036https://sunnah.com/ibnmajah:1036

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلنِّسَاءِ فِي التَّصْفِيقِ وَلِلرِّجَالِ فِي التَّسْبِيحِ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, tout en conservant la terminologie islamique : --- **Hadith rapporté par Suwayd ibn Sa'īd, qui a dit :** Nous a rapporté Yaḥyā ibn Sulaym, d’après Ismā‘īl ibn Umayya et ‘Ubayd Allāh, d’après Nāfi‘, qu’il disait : Ibn ‘Umar (qu’Allāh l’agrée) a rapporté que le Messager d’Allāh (ﷺ) a autorisé aux femmes de frapper dans leurs mains [pour attirer l’attention] et aux hommes de dire *« Subḥān Allāh »* [pour le faire]. *(Sahīh al-Bukhārī et Muslim, dans les chapitres sur la prière et les actes d’adoration)* --- ### Explications terminologiques et contextuelles : 1. **« رَخَّصَ » (rakhkhaṣa)** : Le Prophète (ﷺ) a accordé une permission (*rukhṣa*), c’est-à-dire une facilité ou une exception dans la règle générale. 2. **« التَّصْفِيقِ » (al-taṣfīq)** : Littéralement "frapper dans les mains". Dans le contexte de la prière, cela désigne le fait pour les femmes de taper légèrement une main contre l’autre pour signaler une erreur (par exemple, si l’imam oublie une rak‘a). 3. **« التَّسْبِيحِ » (al-tasbīḥ)** : Dire *« Subḥān Allāh »* (Gloire à Allāh), qui est la manière prescrite aux hommes pour corriger une erreur pendant la prière. 4. **Contexte** : Ce hadith fait partie des règles de bienséance (*ādāb*) dans la prière, où hommes et femmes ont des modalités différentes pour signaler une erreur à l’imam. Cette traduction respecte le style sobre et précis des sciences du hadith (*‘ulūm al-ḥadīth*). Qu’Allāh nous guide vers la compréhension correcte de Sa religion.

Hadiths 1037https://sunnah.com/ibnmajah:1037

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، قَالَ كَانَ جَدِّي أَوْسٌ يُصَلِّي فَيُشِيرُ إِلَىَّ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَأُعْطِيهِ نَعْلَيْهِ وَيَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui a dit : Nous a rapporté Ghundar, d'après Shu'bah, d'après An-Nu'mân ibn Sâlim, d'après Ibn Abî Aws, qui a dit : *« Mon grand-père Aws priait et me faisait signe alors qu'il était en prière. Je lui tendais ses sandales, et il disait : *« J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) prier avec ses sandales. »* »*

Hadiths 1038https://sunnah.com/ibnmajah:1038

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلاً ‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Hilâl As-Sawwâf, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', d'après Husayn Al-Mu'allim, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit : *« J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) prier pieds nus et avec des sandales. »*

Hadiths 1039https://sunnah.com/ibnmajah:1039

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ وَالْخُفَّيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, d'après Abû Ishâq, d'après 'Alqamah, d'après 'Abd Allâh, qui a dit : *« Nous avons vu le Messager d'Allâh (ﷺ) prier avec des sandales et des bottines (khuffayn). »*

Hadiths 1040https://sunnah.com/ibnmajah:1040

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَأَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ لاَ أَكُفَّ شَعْرًا وَلاَ ثَوْبًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Mu'âdh Ad-Darîr, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd ibn Zayd et Abû 'Awânah, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, que *« le Prophète (ﷺ) a dit : *« J'ai reçu l'ordre de ne pas retenir mes cheveux ni mes vêtements (pendant la prière). »* »*

Hadiths 1041https://sunnah.com/ibnmajah:1041

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُمِرْنَا أَلاَّ نَكُفَّ شَعَرًا وَلاَ ثَوْبًا وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ مَوْطَإٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Idrîs, d'après Al-A'mash, d'après Abû Wâ'il, d'après 'Abd Allâh, qui a dit : *« Il nous a été ordonné de ne pas retenir nos cheveux ni nos vêtements, et de ne pas faire les ablutions avec l'eau ayant servi à laver un endroit foulé (par les pieds). »*

Hadiths 1042https://sunnah.com/ibnmajah:1042

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُخَوَّلُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعْدٍ، - رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ - يَقُولُ رَأَيْتُ أَبَا رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ عَقَصَ شَعْرَهُ فَأَطْلَقَهُ أَوْ نَهَى عَنْهُ وَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَاقِصٌ شَعْرَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Bakr ibn Khalaf, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn Al-Hârith, d'après Shu'bah. Et nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'bah, qui m'a informé Mukhawwal ibn Râshid, qui a dit : *« J'ai entendu Abû Sa'd – un homme de Médine – dire : J'ai vu Abû Râfi', le mawlâ du Messager d'Allâh (ﷺ), voir Al-Hasan ibn 'Alî prier alors qu'il avait noué ses cheveux. Il les dénoua (ou l'en empêcha) et dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit à l'homme de prier en ayant noué ses cheveux. »* »*

Mukhawwal