Sunan Ibn Majah

Le Livre de l'Établissement de la Prière et de la Sunnah qui s'y rattache

630 éléments

Hadiths 1103https://sunnah.com/ibnmajah:1103

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ يَجْلِسُ بَيْنَهُمَا جَلْسَةً ‏.‏ زَادَ بِشْرٌ وَهُوَ قَائِمٌ ‏.‏

Nous avons été informés par Mahmûd ibn Ghaylân, qui a rapporté d’après ‘Abd al-Razzâq, qui nous a informés d’après Ma‘mar, d’après ‘Ubaydullâh ibn ‘Umar, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée). Nous avons aussi été informés par Yahyâ ibn Khalaf Abû Salama, qui a rapporté d’après Bishr ibn al-Mufaddal, d’après ‘Ubaydullâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Prophète (ﷺ) *« faisait deux sermons et s’asseyait entre les deux. »* Bishr a ajouté : *« Et il était debout. »*

Hadiths 1104https://sunnah.com/ibnmajah:1104

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏

Nous avons été informés par Hishâm ibn ‘Ammâr, qui a rapporté d’après Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Musâwir al-Warrâq, d’après Ja‘far ibn ‘Amr ibn Hurayth, d’après son père (qu’Allah l’agrée) qui a dit : *« J’ai vu le Prophète (ﷺ) faire le sermon sur le minbar, portant un turban noir. »*

Hadiths 1105https://sunnah.com/ibnmajah:1105

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يَقْعُدُ قَعْدَةً، ثُمَّ يَقُومُ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Bashshâr et Muhammad ibn al-Walîd, qui ont tous deux rapporté d’après Muhammad ibn Ja‘far, qui a rapporté d’après Shu‘ba, d’après Simâk ibn Harb, qui a dit : J’ai entendu Jâbir ibn Samura (qu’Allah l’agrée) dire : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) faisait le sermon debout, mais il s’asseyait brièvement, puis se relevait. »*

Hadiths 1106https://sunnah.com/ibnmajah:1106

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا. ثُمَّ يَجْلِسُ. ثُمَّ يَقُومُ فَيَقْرَأُ آيَاتٍ. وَيَذْكُرُ اللَّ.هَ وَكَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا، وَصَلاَتُهُ قَصْدًا ‏.‏

Nous avons été informés par ‘Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Bashshâr, qui ont rapporté d’après Wakî‘ et ‘Abd al-Rahmân ibn Mahdî, qui ont tous deux rapporté d’après Sufyân, d’après Simâk, d’après Jâbir ibn Samura (qu’Allah l’agrée) qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ) faisait le sermon debout, puis s’asseyait, puis se relevait pour réciter des versets et évoquer Allah. Son sermon était modéré, et sa prière était modérée. »*

Hadiths 1107https://sunnah.com/ibnmajah:1107

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا خَطَبَ فِي الْحَرْبِ، خَطَبَ عَلَى قَوْسٍ. وَإِذَا خَطَبَ فِي الْجُمُعَةِ، خَطَبَ عَلَى عَصًا ‏.‏

Nous avons été informés par Hishâm ibn ‘Ammâr, qui a rapporté d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Sa‘d ibn ‘Ammâr ibn Sa‘d, qui a rapporté de son père, d’après son grand-père, que le Messager d’Allah (ﷺ) *« faisait le sermon sur un arc lorsqu’il parlait de la guerre, et sur un bâton lorsqu’il faisait le sermon du vendredi. »*

Hadiths 1108https://sunnah.com/ibnmajah:1108

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سُئِلَ أَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا؟ قَالَ أَوَمَا تَقْرَأُ {وَتَرَكُوكَ قَائِمًا}‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ غَرِيبٌ لاَ يُحَدِّثُ بِهِ إِلاَّ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحْدَهُ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a rapporté d’après Ibn Abî Ghunayya, d’après al-A‘mash, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abdullâh (ibn Mas‘ûd) (qu’Allah l’agrée) qu’on lui demanda : *« Le Prophète (ﷺ) faisait-il le sermon debout ou assis ? »* Il répondit : *« Ne lis-tu pas : {Et ils t’ont laissé debout} ? »* Abû ‘Abdillâh (l’imam al-Bukhârî) a dit : *« Ce hadith est étrange, seul Ibn Abî Shayba le rapporte. »*

Hadiths 1109https://sunnah.com/ibnmajah:1109

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا صَعِدَ الْمِنْبَرَ سَلَّمَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté ‘Amr ibn Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Lahî‘a, d’après Muhammad ibn Zayd ibn Muhâjir, d’après Muhammad ibn al-Munkadir, d’après Jâbir ibn ‘Abdillâh (qu’Allâh l’agrée) que le Prophète (ﷺ), lorsqu’il montait sur le minbar, saluait (les fidèles).

Hadiths 1110https://sunnah.com/ibnmajah:1110

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ: أَنْصِتْ، يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَالإِمَامُ يَخْطُبُ، فَقَدْ لَغَوْتَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Shabâba ibn Sawwâr, d’après Ibn Abî Dhi’b, d’après az-Zuhrî, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab, d’après Abû Hurayra (qu’Allâh l’agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Si tu dis à ton compagnon : "Fais silence !" le jour du vendredi alors que l’imâm prêche, tu as commis une futilité. »

Hadiths 1111https://sunnah.com/ibnmajah:1111

حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ تَبَارَكَ، وَهُوَ قَائِمٌ. فَذَكَّرَنَا بِأَيَّامِ اللَّهِ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ أَوْ أَبُو ذَرٍّ يَغْمِزُنِي. فَقَالَ: مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ. إِنِّي لَمْ أَسْمَعْهَا إِلاَّ الآنَ ‏.‏ فَأَشَارَ إِلَيْهِ، أَنِ اسْكُتْ. فَلَمَّا انْصَرَفُوا قَالَ: سَأَلْتُكَ مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ فَلَمْ تُخْبِرْنِي؟ فَقَالَ أُبَىٌّ: لَيْسَ لَكَ مِنْ صَلاَتِكَ الْيَوْمَ إِلاَّ مَا لَغَوْتَ‏.‏ فَذَهَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي قَالَ أُبَىٌّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ صَدَقَ أُبَىٌّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhriz ibn Salama al-‘Adanî, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn Muhammad ad-Darâwardî, d’après Sharîk ibn ‘Abdillâh ibn Abî Namir, d’après ‘Atâ’ ibn Yasâr, d’après Ubayy ibn Ka‘b (qu’Allâh l’agrée) que le Messager d’Allâh (ﷺ) lut sourate *Tabâraka* (Al-Mulk) un vendredi alors qu’il était debout, et nous rappela les jours d’Allâh. Abû ad-Dardâ’ ou Abû Dharr me fit signe. Il dit : « Quand cette sourate a-t-elle été révélée ? Je ne l’avais jamais entendue auparavant. » Ubayy lui fit signe de se taire. Lorsqu’ils se dispersèrent, il lui dit : « Je t’ai demandé quand cette sourate a été révélée, et tu ne m’as pas répondu ! » Ubayy répondit : « Tu n’auras pour ta prière de ce jour que ce que tu as dit de futile. » Il alla donc voir le Messager d’Allâh (ﷺ) et lui rapporta cela, ainsi que ce qu’avait dit Ubayy. Le Messager d’Allâh (ﷺ) dit alors : « Ubayy a dit vrai. »

Hadiths 1112https://sunnah.com/ibnmajah:1112

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرًا، وَأَبُو الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ؟ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا عَمْرٌو فَلَمْ يَذْكُرْ سُلَيْكًا ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après ‘Amr ibn Dînâr, qui entendit Jâbir, et Abû az-Zubayr, qui entendit Jâbir ibn ‘Abdillâh (qu’Allâh l’agrée) dire : Sulayk al-Ghatafânî entra dans la mosquée alors que le Prophète (ﷺ) prêchait. Il (ﷺ) lui demanda : « As-tu prié ? » Il répondit : « Non. » Il (ﷺ) dit : « Alors prie deux rak‘a. » Quant à ‘Amr, il ne mentionna pas Sulayk.

Hadiths 1113https://sunnah.com/ibnmajah:1113

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ؟‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh, qui nous a informé de Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Ibn ‘Ajlân, d’après ‘Iyâd ibn ‘Abdillâh, d’après Abû Sa‘îd (qu’Allâh l’agrée) qui dit : Un homme vint alors que le Prophète (ﷺ) prêchait et il (ﷺ) lui demanda : « As-tu prié ? » Il répondit : « Non. » Il (ﷺ) dit : « Alors prie deux rak‘a. »

Hadiths 1114https://sunnah.com/ibnmajah:1114

حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالاَ جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ؟ ‏"‏ قَالَ: لاَ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ وَتَجَوَّزْ فِيهِمَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Dâwûd ibn Rushayd, qui a dit : Nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d’après al-A‘mash, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Hurayra, et d’après Abû Sufyân, d’après Jâbir (qu’Allâh les agrée) qui dirent : Sulayk al-Ghatafânî vint alors que le Messager d’Allâh (ﷺ) prêchait. Le Prophète (ﷺ) lui demanda : « As-tu prié deux rak‘a avant de venir ? » Il répondit : « Non. » Il (ﷺ) dit : « Alors prie deux rak‘a et fais-les brièvement. »

Hadiths 1115https://sunnah.com/ibnmajah:1115

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ فَجَعَلَ يَتَخَطَّى النَّاسَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اجْلِسْ فَقَدْ آذَيْتَ وَآنَيْتَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd ar-Rahmân al-Muhâribî, d’après Ismâ‘îl ibn Muslim, d’après al-Hasan, d’après Jâbir ibn ‘Abdillâh (qu’Allâh l’agrée) qu’un homme entra dans la mosquée un jour de vendredi alors que le Messager d’Allâh (ﷺ) prêchait et se mit à enjamber les gens. Le Messager d’Allâh (ﷺ) lui dit : « Assieds-toi, car tu as causé du tort et tu es venu en retard. »

Hadiths 1116https://sunnah.com/ibnmajah:1116

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ تَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ اتُّخِذَ جِسْرًا إِلَى جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Rushdîn ibn Sa‘d, d’après Zabbân ibn Fâ’id, d’après Sahl ibn Mu‘âdh ibn Anas, d’après son père (qu’Allâh l’agrée) que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui enjambe les nuques des gens le jour du vendredi sera transformé en pont vers l’Enfer. »

Hadiths 1117https://sunnah.com/ibnmajah:1117

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُكَلَّمُ فِي الْحَاجَةِ إِذَا نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Basshâr, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a rapporté Jarîr ibn Hâzim, d’après Thâbit, d’après Anas ibn Mâlik (qu’Allâh l’agrée) que le Prophète (ﷺ) était sollicité pour ses besoins lorsqu’il descendait du minbar le jour du vendredi.

Hadiths 1118https://sunnah.com/ibnmajah:1118

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: اسْتَخْلَفَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ. فَخَرَجَ إِلَى مَكَّةَ. فَصَلَّى بِنَا أَبُو هُرَيْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ، فِي السَّجْدَةِ الأُولَى. وَفِي الآخِرَةِ ‏ {إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ} ‏ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَأَدْرَكْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ حِينَ انْصَرَفَ. فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّكَ قَرَأْتَ بِسُورَتَيْنِ كَانَ عَلِيٌّ يَقْرَأُ بِهِمَا بِالْكُوفَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ. إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ بِهِمَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ‘îl al-Madanî, d’après Ja‘far ibn Muhammad, d’après son père, d’après ‘Ubaydullâh ibn Abî Râfi‘ (qu’Allâh l’agrée) qui dit : Marwân nomma Abû Hurayra comme son remplaçant à Médine. Ce dernier partit pour La Mecque. Abû Hurayra nous dirigea la prière du vendredi et lut dans la première prosternation sourate *Al-Jumu‘a* et dans la seconde : *« Lorsque les hypocrites viennent à toi... »* (Al-Munâfiqûn). ‘Ubaydullâh dit : Je rejoignis Abû Hurayra après la prière et lui dis : « Tu as lu deux sourates qu’‘Alî lisait à Kûfa. » Abû Hurayra répondit : « Je les ai entendues du Messager d’Allâh (ﷺ). »

Hadiths 1119https://sunnah.com/ibnmajah:1119

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، أَنْبَأَنَا ضَمْرَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَتَبَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَخْبِرْنَا بِأَىِّ، شَىْءٍ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْرَأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مَعَ سُورَةِ الْجُمُعَةِ قَالَ كَانَ يَقْرَأُ فِيهَا ‏ {هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ‏} ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh, qui nous a informé de Sufyân, qui nous a informé de Damra ibn Sa‘îd, d’après ‘Ubaydullâh ibn ‘Abdillâh, que ad-Dahhâk ibn Qays écrivit à an-Nu‘mân ibn Bashîr pour lui demander avec quelle sourate le Prophète (ﷺ) lisait le jour du vendredi en plus de sourate *Al-Jumu‘a*. Il répondit : « Il lisait : *« L’annonce de l’enveloppante ne t’est-elle pas parvenue ? »* (Al-Ghâshiya). »

Hadiths 1120https://sunnah.com/ibnmajah:1120

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي عِنَبَةَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ بِـ ‏ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} ‏ وَ ‏ {هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ} ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Hichām ibn ‘Ammār** qui a dit : **nous a rapporté al-Walīd ibn Muslim**, d’après **Sa‘īd ibn Sinān**, d’après **Abū al-Zāhiriyya**, d’après **Abū ‘Inaba al-Khawlānī** que : **Le Prophète (ﷺ) avait coutume de réciter lors de la prière du vendredi (ṣalāt al-jumu‘a) les sourates** : *« Sabbiḥ isma rabbika al-a‘lā »* **(Sourate al-A‘lā, n°87)** **et** *« Hal atāka ḥadīth al-ghāshiya »* **(Sourate al-Ghāshiya, n°88)**. --- **Notes savantes :** - **« حَدَّثَنَا » (ḥaddathanā)** : formule classique de transmission du hadith, indiquant que le rapporteur a entendu directement son cheikh. - **« ـ صلى الله عليه وسلم » (ṣallā Allāhu ‘alayhi wa sallam)** : formule de bénédiction et de salut sur le Prophète (ﷺ), à prononcer systématiquement après son nom. - **« الْجُمُعَةِ » (al-jumu‘a)** : désigne la prière du vendredi, obligation collective (*farḍ kifāya*) pour les musulmans. - **« سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى »** et **« هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ »** : titres des sourates 87 (*al-A‘lā*) et 88 (*al-Ghāshiya*), souvent récitées lors de la *ṣalāt al-jumu‘a* ou des deux *‘Īd*, conformément à la *sunnah*. Ce hadith est rapporté par **Ibn Mājah** dans ses *Sunan* (n°1118), et sa chaîne de transmission (*isnād*) est jugée **ḥasan** (bon) par certains savants, bien que d’autres émettent des réserves sur **Sa‘īd ibn Sinān**. Allah est le Plus Savant.

Hadiths 1121https://sunnah.com/ibnmajah:1121

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh, qui nous a informé de ‘Umar ibn Habîb, d’après Ibn Abî Dhi’b, d’après az-Zuhrî, d’après Abû Salama et Sa‘îd ibn al-Musayyab, d’après Abû Hurayra (qu’Allâh l’agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui rattrape une rak‘a de la prière du vendredi, qu’il ajoute une autre rak‘a. »

Hadiths 1122https://sunnah.com/ibnmajah:1122

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الصَّلاَةِ رَكْعَةً فَقَدْ أَدْرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Hishâm ibn ‘Ammâr, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après az-Zuhrî, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra (qu’Allâh l’agrée) que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui rattrape une rak‘a de la prière a rattrapé la prière. »