Hadiths 1363https://sunnah.com/ibnmajah:1363
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، نَامَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - وَهِيَ خَالَتُهُ - قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي وَأَخَذَ أُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ . ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Khallâd al-Bâhilî, nous a rapporté Ma'n ibn 'Îsâ, nous a rapporté Mâlik ibn Anas, d'après Makhrama ibn Sulaymân, d'après Kurayb, le client d'Ibn 'Abbâs, d'après Ibn 'Abbâs, qui l'informa qu'il avait dormi chez Maymûna, l'épouse du Prophète (ﷺ) – et elle était sa tante maternelle. Il dit : Je me suis allongé dans le sens de la largeur de l'oreiller, tandis que le Messager d'Allah (ﷺ) et sa famille s'allongèrent dans le sens de la longueur. Le Prophète (ﷺ) dormit jusqu'à ce que la nuit soit à moitié écoulée, ou un peu avant, ou un peu après. Le Prophète (ﷺ) se réveilla, se mit à essuyer le sommeil de son visage avec sa main, puis récita les dix derniers versets de la sourate Âl 'Imrân. Ensuite, il se dirigea vers une outre suspendue, fit ses ablutions et les accomplit parfaitement, puis se leva pour prier. 'Abd Allâh ibn 'Abbâs dit : Je me levai et fis comme lui, puis je vins me placer à ses côtés. Le Messager d'Allah (ﷺ) posa sa main droite sur ma tête et prit mon oreille droite pour la tordre. Il pria deux rak'ât, puis deux rak'ât, puis deux rak'ât, puis deux rak'ât, puis deux rak'ât, puis deux rak'ât, puis fit le witr. Ensuite, il s'allongea jusqu'à ce que le muezzin vienne, puis il pria deux rak'ât légères et sortit pour la prière.
Hadiths 1364https://sunnah.com/ibnmajah:1364
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْلَمَ مَعَكَ قَالَ " حُرٌّ وَعَبْدٌ " . قُلْتُ هَلْ مِنْ سَاعَةٍ أَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ مِنْ أُخْرَى قَالَ " نَعَمْ جَوْفُ اللَّيْلِ الأَوْسَطُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, Muhammad ibn Bashshâr et Muhammad ibn al-Walîd, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Ya'lâ ibn 'Atâ', d'après Yazîd ibn Talq, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn al-Baylamânî, d'après 'Amr ibn 'Abasa, qui a dit : Je vins auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et lui dis : "Ô Messager d'Allah, qui a embrassé l'Islam avec toi ?" Il répondit : "Un homme libre et un esclave." Je demandai : "Y a-t-il une heure plus proche d'Allah qu'une autre ?" Il répondit : "Oui, le milieu de la nuit."
Hadiths 1365https://sunnah.com/ibnmajah:1365
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Ubayd Allâh, d'après Isrâ'îl, d'après Abî Ishâq, d'après al-Aswad, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dormait au début de la nuit et veillait à la fin de celle-ci.
Hadiths 1366https://sunnah.com/ibnmajah:1366
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى، حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ، كُلَّ لَيْلَةٍ، فَيَقُولُ: مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ " . فَلِذَلِكَ كَانُوا يَسْتَحِبُّونَ صَلاَةَ آخِرِ اللَّيْلِ عَلَى أَوَّلِهِ .
Nous a rapporté Abû Marwân, Muhammad ibn 'Uthmân al-'Uthmânî et Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, qui ont dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'd, d'après Ibn Shihâb, d'après Abî Salama et Abî 'Abd Allâh al-Agharr, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Notre Seigneur, béni et exalté soit-Il, descend chaque nuit au dernier tiers de la nuit et dit : 'Qui M'invoque pour que Je lui réponde ? Qui Me demande pour que Je lui donne ? Qui Me demande pardon pour que Je lui pardonne ?' jusqu'à ce que l'aube se lève." C'est pourquoi ils préféraient la prière de la fin de la nuit à celle du début.
Hadiths 1367https://sunnah.com/ibnmajah:1367
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ قَالَ لاَ يَسْأَلَنَّ عِبَادِي غَيْرِي مَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ مَنْ يَسْأَلْنِي أُعْطِهِ مَنْ يَسْتَغْفِرْنِي أَغْفِرْ لَهُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Mus'ab, d'après al-Awzâ'î, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Hilâl ibn Abî Maymûna, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Rifâ'a al-Juhanî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Allah accorde un délai jusqu'à ce que la moitié de la nuit soit passée, ou les deux tiers. Il dit alors : 'Que Mes serviteurs ne demandent qu'à Moi. Celui qui M'invoque, Je lui réponds. Celui qui Me demande, Je lui donne. Celui qui Me demande pardon, Je lui pardonne.' jusqu'à ce que l'aube se lève."
Hadiths 1368https://sunnah.com/ibnmajah:1368
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَأَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ " . قَالَ حَفْصٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ فَحَدَّثَنِي بِهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth et Asbât ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté al-A'mash, d'après Ibrâhîm, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Yazîd, d'après 'Alqama, d'après Abî Mas'ûd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les deux derniers versets de la sourate al-Baqara : quiconque les récite durant une nuit, ils lui suffiront."
Hadiths 1369https://sunnah.com/ibnmajah:1369
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ " .
Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr, d'après Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Yazîd, d'après Abî Mas'ûd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque récite les deux derniers versets de la sourate al-Baqara durant une nuit, ils lui suffiront."
Hadiths 1370https://sunnah.com/ibnmajah:1370
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ فَإِنَّهُ لاَ يَدْرِي إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لَعَلَّهُ يَذْهَبُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبُّ نَفْسَهُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr – et nous a rapporté Abû Marwân, Muhammad ibn 'Uthmân al-'Uthmânî, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, tous deux d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Si l'un de vous somnole, qu'il se couche jusqu'à ce que le sommeil le quitte, car il ne sait pas, s'il prie en somnolant, s'il cherche à demander pardon et finit par s'insulter lui-même."
Hadiths 1371https://sunnah.com/ibnmajah:1371
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ " مَا هَذَا الْحَبْلُ؟ " . قَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّي فِيهِ فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ . فَقَالَ " حُلُّوهُ. حُلُّوهُ. لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ. فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ " .
Nous a rapporté 'Imrân ibn Mûsâ al-Laythî, nous a rapporté 'Abd al-Wârith ibn Sa'îd, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Suhayb, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) entra dans la mosquée et vit une corde tendue entre deux piliers. Il demanda : "Qu'est-ce que cette corde ?" On lui répondit : "C'est pour Zaynab, qui s'y accroche lorsqu'elle est fatiguée en priant." Il dit : "Détachez-la. Que l'un de vous prie tant qu'il est en forme, et lorsqu'il est fatigué, qu'il s'assoie."
Hadiths 1372https://sunnah.com/ibnmajah:1372
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ، فَاسْتَعْجَمَ الْقُرْآنُ عَلَى لِسَانِهِ، فَلَمْ يَدْرِ مَا يَقُولُ، اضْطَجَعَ " .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ'îl, d'après Abî Bakr ibn Yahyâ ibn an-Nadr, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Si l'un de vous se lève la nuit et que le Coran lui devient confus sur sa langue, sans savoir ce qu'il dit, qu'il se recouche."
Hadiths 1373https://sunnah.com/ibnmajah:1373
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ الْمَدِينِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ صَلَّى بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ عِشْرِينَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', nous a rapporté Ya'qûb ibn al-Walîd al-Madînî, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui prie vingt rak'ât entre al-Maghrib et al-'Ishâ', Allah lui construira une maison au Paradis."
Hadiths 1374https://sunnah.com/ibnmajah:1374
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ لَمْ يَتَكَلَّمْ بَيْنَهُنَّ بِسُوءٍ عُدِلَتْ لَهُ عِبَادَةَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ سَنَةً " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et Abû 'Umar Hafs ibn 'Umar, qui ont dit : Nous a rapporté Zayd ibn al-Hubâb, nous a rapporté 'Umar ibn Abî Khath'am al-Yamâmî, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abî Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui prie six rak'ât après al-Maghrib sans dire de mal entre elles, cela lui sera compté comme douze années d'adoration."
Hadiths 1375https://sunnah.com/ibnmajah:1375
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَرَجَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى عُمَرَ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَيْهِ قَالَ لَهُمْ مِمَّنْ أَنْتُمْ قَالُوا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ . قَالَ فَبِإِذْنٍ جِئْتُمْ قَالُوا نَعَمْ . قَالَ فَسَأَلُوهُ عَنْ صَلاَةِ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ . فَقَالَ عُمَرُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " أَمَّا صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ فَنُورٌ فَنَوِّرُوا بُيُوتَكُمْ " . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Târiq, d'après 'Âsim ibn 'Amr, qui a dit : Un groupe de gens de l'Irak vint trouver 'Umar. Lorsqu'ils arrivèrent auprès de lui, il leur demanda : "D'où êtes-vous ?" Ils répondirent : "Des gens de l'Irak." Il dit : "Êtes-vous venus avec une autorisation ?" Ils répondirent : "Oui." Ils l'interrogèrent sur la prière de l'homme dans sa maison. 'Umar dit : "J'ai interrogé le Messager d'Allah (ﷺ) à ce sujet, et il a dit : 'Quant à la prière de l'homme dans sa maison, c'est une lumière. Illuminez donc vos maisons.'" – Nous a rapporté Muhammad ibn Abî al-Husayn, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn 'Amr, d'après Zayd ibn Abî Unaysa, d'après Abî Ishâq, d'après 'Âsim ibn 'Amr, d'après 'Umayr, le client de 'Umar ibn al-Khattâb, d'après 'Umar ibn al-Khattâb, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire.
Hadiths 1376https://sunnah.com/ibnmajah:1376
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ مِنْهَا نَصِيبًا فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلاَتِهِ خَيْرًا " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr et Muhammad ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, qui nous a rapporté de Sufyân, de al-A'mach, d'Abî Sufyân, de Jâbir ibn 'Abd Allah, d'Abî Sa'îd al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un de vous achève sa prière, qu'il réserve à sa maison une part de celle-ci, car Allah placera dans sa maison un bien grâce à sa prière. »*
Hadiths 1377https://sunnah.com/ibnmajah:1377
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ تَتَّخِذُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا " .
Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam et 'Abd ar-Rahmân ibn 'Umar, qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Umar, de Nâfi', d'Ibn 'Umar, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne faites pas de vos maisons des tombes. »*
Hadiths 1378https://sunnah.com/ibnmajah:1378
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَيُّمَا أَفْضَلُ الصَّلاَةُ فِي بَيْتِي أَوِ الصَّلاَةُ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ " أَلاَ تَرَى إِلَى بَيْتِي مَا أَقْرَبَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ فَلأَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُصَلِّيَ فِي الْمَسْجِدِ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ صَلاَةً مَكْتُوبَةً " .
Nous a rapporté Abû Bichr, Bakr ibn Khalaf, qui nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, de Mu'âwiya ibn Sâlih, d'al-'Alâ' ibn al-Hârith, de Harâm ibn Mu'âwiya, de son oncle 'Abd Allah ibn Sa'd, qui a dit : J'ai demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Quelle prière est la meilleure, celle dans ma maison ou celle à la mosquée ? »* Il répondit : *« Ne vois-tu pas ma maison, comme elle est proche de la mosquée ? Pourtant, prier dans ma maison m'est plus cher que de prier à la mosquée, sauf pour une prière prescrite. »*
Hadiths 1379https://sunnah.com/ibnmajah:1379
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ سَأَلْتُ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَالنَّاسُ مُتَوَافِرُونَ - أَوْ مُتَوَافُونَ - عَنْ صَلاَةِ الضُّحَى، فَلَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُخْبِرُنِي أَنَّهُ صَلاَّهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - غَيْرَ أُمِّ هَانِئٍ فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهُ صَلاَّهَا ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, de Yazîd ibn Abî Ziyâd, d'Abd Allah ibn al-Hârith, qui a dit : À l'époque de 'Uthmân ibn 'Affân, alors que les gens étaient nombreux, j'ai interrogé au sujet de la prière de ad-Duhâ, mais je n'ai trouvé personne pour m'informer qu'il (le Prophète ﷺ) l'avait accomplie, sauf Umm Hâni', qui m'a informé qu'il l'avait priée en huit rak'ât.
Hadiths 1380https://sunnah.com/ibnmajah:1380
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فِي الْجَنَّةِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Yûnus ibn Bukayr, qui nous a rapporté Muhammad ibn Ishâq, de Mûsâ ibn Anas, de Thumâma ibn Anas, d'Anas ibn Mâlik, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui prie ad-Duhâ en douze rak'ât, Allah lui bâtira un palais d'or au Paradis. »*
Hadiths 1381https://sunnah.com/ibnmajah:1381
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي الضُّحَى قَالَتْ نَعَمْ أَرْبَعًا وَيَزِيدُ مَا شَاءَ اللَّهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Chabâba, qui nous a rapporté Chu'ba, de Yazîd ar-Richk, de Mu'âdhah al-'Adawiyya, qui a dit : J'ai demandé à 'Â'isha : *« Le Prophète (ﷺ) priait-il ad-Duhâ ? »* Elle répondit : *« Oui, quatre rak'ât, et il en ajoutait autant qu'Allah le voulait. »*
Hadiths 1382https://sunnah.com/ibnmajah:1382
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَى غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Wakî', d'an-Nahhâs ibn Qahm, de Chaddâd Abî 'Ammâr, d'Abî Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui préserve la prière de ad-Duhâ en deux rak'ât, ses péchés lui seront pardonnés, fussent-ils comme l'écume de la mer. »*