Sunan Ibn Majah

Le Livre de l'Établissement de la Prière et de la Sunnah qui s'y rattache

630 éléments

Hadiths 1383https://sunnah.com/ibnmajah:1383

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ ثُمَّ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ - فَيُسَمِّيهِ مَا كَانَ مِنْ شَىْءٍ - خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي - أَوْ خَيْرًا لِي فِي عَاجِلِ أَمْرِي وَآجِلِهِ - فَاقْدُرْهُ لِي وَيَسِّرْهُ لِي وَبَارِكْ لِي فِيهِ وَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ - يَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ فِي الْمَرَّةِ الأُولَى - وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِي فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ وَاقْدُرْ لِيَ الْخَيْرَ حَيْثُمَا كَانَ ثُمَّ رَضِّنِي بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûsuf as-Sulamî, qui nous a rapporté Khâlid ibn Makhlad, qui nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Abî al-Mawâl, qui a dit : J'ai entendu Muhammad ibn al-Munkadir rapporter de Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) nous enseignait l'Istikhâra comme il nous enseignait une sourate du Coran, en disant : *« Lorsque l'un de vous a l'intention de faire une chose, qu'il accomplisse deux rak'ât en dehors des prières obligatoires, puis qu'il dise : 'Ô Allah, je Te demande le bon choix par Ta science, je Te demande la capacité par Ta puissance, et je Te demande de Ta grâce immense. Car Tu es capable et je ne le suis pas, Tu sais et je ne sais pas, et Tu es le Connaisseur de l'invisible. Ô Allah, si Tu sais que cette affaire (qu'il nomme) est un bien pour ma religion, ma vie ici-bas et ma vie future (ou : pour mon présent et mon futur), alors destine-la-moi, facilite-la-moi et bénis-la-moi. Et si Tu sais que cette affaire est un mal pour moi, alors détourne-la de moi et détourne-moi d'elle, et destine-moi le bien où qu'il se trouve, puis rends-moi satisfait de cela.' »*

Hadiths 1384https://sunnah.com/ibnmajah:1384

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ، عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى الأَسْلَمِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ أَسْأَلُكَ أَلاَّ تَدَعَ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا لِي ثُمَّ يَسْأَلُ اللَّهَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ مَا شَاءَ فَإِنَّهُ يُقَدَّرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, qui nous a rapporté Abû 'Âsim al-'Abbâdânî, de Fâ'id ibn 'Abd ar-Rahmân, d'Abd Allah ibn Abî Awfâ al-Aslamî, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) est sorti vers nous et a dit : *« Celui qui a un besoin envers Allah ou envers l'une de Ses créatures, qu'il fasse ses ablutions, qu'il prie deux rak'ât, puis qu'il dise : 'Il n'y a de divinité qu'Allah, le Clément, le Généreux. Gloire à Allah, Seigneur du Trône immense. Louange à Allah, Seigneur des mondes. Ô Allah, je Te demande ce qui provoque Ta miséricorde, les résolutions de Ton pardon, le butin de tout bien, la préservation de tout péché. Je Te demande de ne laisser aucun de mes péchés sans le pardonner, aucune de mes préoccupations sans la dissiper, et aucun de mes besoins qui Te satisfait sans l'exaucer.' Ensuite, qu'il demande à Allah ce qu'il veut de ce monde et de l'au-delà, car cela lui sera accordé. »*

Hadiths 1385https://sunnah.com/ibnmajah:1385

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَنِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلاً، ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ يُعَافِيَنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ لَكَ وَهُوَ خَيْرٌ وَإِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ادْعُهْ ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَدْ تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى اللَّهُمَّ فَشَفِّعْهُ فِيَّ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Mansûr ibn Sayyâr, qui nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Umar, qui nous a rapporté Chu'ba, d'Abî Ja'far al-Madanî, de 'Umâra ibn Khuzayma ibn Thâbit, de 'Uthmân ibn Hunayf, qu'un homme aveugle vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : *« Invoque Allah pour qu'Il me guérisse. »* Il lui dit : *« Si tu veux, je retarderai cela pour toi, et c'est mieux. Sinon, j'invoquerai. »* L'homme dit : *« Invoque-Le. »* Il lui ordonna alors de faire ses ablutions, de bien les accomplir, de prier deux rak'ât et de dire cette invocation : *« Ô Allah, je Te demande et je me tourne vers Toi par Muhammad, le Prophète de la miséricorde. Ô Muhammad, je me tourne par toi vers mon Seigneur pour cette affaire afin qu'elle soit exaucée. Ô Allah, accepte son intercession en ma faveur. »*

Hadiths 1386https://sunnah.com/ibnmajah:1386

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عِيسَى الْمَسْرُوقِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ يَا عَمِّ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ أَلاَ أَصِلُكَ ‏"‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِيَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ غَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ يَقُولُهَا فِي يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ قُلْهَا فِي جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُلْهَا فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى قَالَ ‏"‏ فَقُلْهَا فِي سَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn 'Abd ar-Rahmân Abû 'Îsâ al-Masrûqî, qui nous a rapporté Zayd ibn al-Hubâb, qui nous a rapporté Mûsâ ibn 'Ubayda, qui m'a rapporté Sa'îd ibn Abî Sa'îd, affranchi d'Abû Bakr ibn 'Amr ibn Hazm, d'Abî Râfi', qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit à al-'Abbâs : *« Ô oncle, ne veux-tu pas que je t'aime, que je te sois utile et que je t'accorde un lien ? »* Il répondit : *« Si, ô Messager d'Allah. »* Il dit : *« Prie quatre rak'ât, récite dans chaque rak'ah la Fâtiha et une sourate. Puis, lorsque tu as terminé la récitation dans la première rak'ah, dis debout : 'Gloire à Allah, louange à Allah, il n'y a de divinité qu'Allah, Allah est le Plus Grand' quinze fois. Puis incline-toi et dis-le dix fois. Puis relève-toi de l'inclinaison et dis-le dix fois. Puis prosterne-toi et dis-le dix fois. Puis relève-toi de la prosternation et dis-le dix fois. Puis prosterne-toi à nouveau et dis-le dix fois. Puis relève-toi de la prosternation et dis-le dix fois avant de te lever. Cela fait soixante-quinze dans chaque rak'ah, et trois cents dans les quatre rak'ât. Si tes péchés étaient comme les grains de sable de 'Âlij, Allah te les pardonnerait. »* Il demanda : *« Ô Messager d'Allah, et celui qui ne peut pas le dire en un jour ? »* Il répondit : *« Dis-le en une semaine, et si tu ne peux pas, dis-le en un mois »*, jusqu'à ce qu'il dise : *« Dis-le une fois dans ta vie. »*

Hadiths 1387https://sunnah.com/ibnmajah:1387

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِلْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏ "‏ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أَلاَ أُعْطِيكَ أَلاَ أَمْنَحُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَفْعَلُ لَكَ عَشْرَ خِصَالٍ إِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ذَنْبَكَ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَقَدِيمَهُ وَحَدِيثَهُ وَخَطَأَهُ وَعَمْدَهُ وَصَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ وَسِرَّهُ وَعَلاَنِيَتَهُ عَشْرُ خِصَالٍ أَنْ تُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ قُلْتَ وَأَنْتَ قَائِمٌ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُ وَأَنْتَ رَاكِعٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الرُّكُوعِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَهْوِي سَاجِدًا فَتَقُولُهَا وَأَنْتَ سَاجِدٌ عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ تَفْعَلُ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تُصَلِّيَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَفِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Bichr ibn al-Hakam an-Naysâbûrî, qui nous a rapporté Mûsâ ibn 'Abd al-'Azîz, qui nous a rapporté al-Hakam ibn Abân, d'Ikrimah, d'Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit à al-'Abbâs ibn 'Abd al-Muttalib : *« Ô 'Abbâs, ô mon oncle, ne veux-tu pas que je te donne, que je t'offre, que je t'aime et que je fasse pour toi dix choses ? Si tu les accomplis, Allah te pardonnera tes péchés, les premiers et les derniers, les anciens et les récents, les involontaires et les délibérés, les petits et les grands, les secrets et les publics. Ces dix choses sont : que tu pries quatre rak'ât, en récitant dans chaque rak'ah la Fâtiha et une sourate. Puis, lorsque tu as terminé la récitation dans la première rak'ah, dis debout : 'Gloire à Allah, louange à Allah, il n'y a de divinité qu'Allah, Allah est le Plus Grand' quinze fois. Puis incline-toi et dis-le dix fois. Puis relève-toi de l'inclinaison et dis-le dix fois. Puis prosterne-toi et dis-le dix fois. Puis relève-toi de la prosternation et dis-le dix fois. Puis prosterne-toi à nouveau et dis-le dix fois. Puis relève-toi de la prosternation et dis-le dix fois. Cela fait soixante-quinze dans chaque rak'ah. Fais cela dans quatre rak'ât. Si tu peux les prier une fois par jour, fais-le. Sinon, une fois par semaine. Si tu ne peux pas, une fois par mois. Si tu ne peux pas, une fois dans ta vie. »*

Hadiths 1388https://sunnah.com/ibnmajah:1388

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَقُومُوا لَيْلَهَا وَصُومُوا يَوْمَهَا ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ يَنْزِلُ فِيهَا لِغُرُوبِ الشَّمْسِ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ أَلاَ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ أَلاَ مُسْتَرْزِقٌ فَأَرْزُقَهُ أَلاَ مُبْتَلًى فَأُعَافِيَهُ أَلاَ كَذَا أَلاَ كَذَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî al-Khallâl, qui nous a rapporté 'Abd ar-Razzâq, qui nous a informé Ibn Abî Sabra, d'Ibrâhîm ibn Muhammad, de Mu'âwiya ibn 'Abd Allah ibn Ja'far, de son père, de 'Alî ibn Abî Tâlib, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque vient la nuit du milieu de Cha'bân, accomplissez-y des prières nocturnes et jeûnez son jour, car Allah descend en cette nuit, au coucher du soleil, jusqu'au ciel de ce monde et dit : 'N'y a-t-il personne qui demande pardon pour que Je lui pardonne ? N'y a-t-il personne qui demande une subsistance pour que Je la lui accorde ? N'y a-t-il personne éprouvée pour que Je la soulage ?' Et ainsi de suite jusqu'à l'aube. »*

Hadiths 1389https://sunnah.com/ibnmajah:1389

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو بَكْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَقَدْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَخَرَجْتُ أَطْلُبُهُ فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قَدْ قُلْتُ وَمَا بِي ذَلِكَ وَلَكِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعَرِ غَنَمِ كَلْبٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdah ibn 'Abd Allah al-Khuzâ'î et Muhammad ibn 'Abd al-Malik Abû Bakr, qui ont dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informé Hajjâj, de Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'Urwah, de 'Â'isha, qui a dit : Une nuit, j'ai cherché le Prophète (ﷺ) et ne l'ai pas trouvé. Je suis sortie à sa recherche et l'ai trouvé au cimetière de Baqî', levant la tête vers le ciel. Il me dit : *« Ô 'Â'isha, craignais-tu qu'Allah et Son Messager te lèsent ? »* Elle répondit : *« J'ai pensé que tu étais allé chez l'une de tes épouses. »* Il dit : *« Allah le Très-Haut descend la nuit du milieu de Cha'bân au ciel de ce monde et pardonne à plus de gens qu'il n'y a de poils sur les moutons de la tribu de Kalb. »*

Hadiths 1390https://sunnah.com/ibnmajah:1390

حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَطَّلِعُ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلاَّ لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Râchid ibn Sa'îd ibn Râchid ar-Ramlî, qui nous a rapporté al-Walîd, d'Ibn Lahî'a, d'ad-Dahhâk ibn Ayman, d'ad-Dahhâk ibn 'Abd ar-Rahmân ibn 'Arzab, d'Abî Mûsâ al-Ach'arî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah observe en la nuit du milieu de Cha'bân et pardonne à toute Sa création, sauf au polythéiste et au rancunier. »* (Un autre isnâd similaire est rapporté par Muhammad ibn Ishâq, d'Abî al-Aswad an-Nadr ibn 'Abd al-Jabbâr, d'Ibn Lahî'a, d'az-Zubayr ibn Sulaym, d'ad-Dahhâk ibn 'Abd ar-Rahmân, de son père, qui a entendu Abû Mûsâ rapporter du Prophète (ﷺ) une parole semblable.)

Hadiths 1391https://sunnah.com/ibnmajah:1391

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَتْنِي شَعْثَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى يَوْمَ بُشِّرَ بِرَأْسِ أَبِي جَهْلٍ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bichr, Bakr ibn Khalaf, qui nous a rapporté Salamah ibn Rajâ', qui m'a rapporté Cha'thâ', d'Abd Allah ibn Abî Awfâ, que le Messager d'Allah (ﷺ) a prié deux rak'ât le jour où on lui annonça la tête d'Abû Jahl.

Hadiths 1392https://sunnah.com/ibnmajah:1392

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبِي، أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدَةَ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بُشِّرَ بِحَاجَةٍ فَخَرَّ سَاجِدًا ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn 'Uthmân ibn Sâlih al-Misrî, qui nous a informé son père, qui nous a informé Ibn Lahî'a, de Yazîd ibn Abî Habîb, de 'Amr ibn al-Walîd ibn 'Abdah as-Sahmî, d'Anas ibn Mâlik, que le Prophète (ﷺ) fut informé d'une bonne nouvelle et se prosterna.

Hadiths 1393https://sunnah.com/ibnmajah:1393

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ خَرَّ سَاجِدًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui nous a rapporté 'Abd ar-Razzâq, de Ma'mar, d'az-Zuhrî, de 'Abd ar-Rahmân ibn Ka'b ibn Mâlik, de son père, qui a dit : Lorsque Allah accepta son repentir, il se prosterna.

Hadiths 1394https://sunnah.com/ibnmajah:1394

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ يَسُرُّهُ أَوْ يُسَرُّ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شُكْرًا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdah ibn 'Abd Allah al-Khuzâ'î et Ahmad ibn Yûsuf as-Sulamî, qui ont dit : Nous a rapporté Abû 'Âsim, de Bakkâr ibn 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allah ibn Abî Bakrah, de son père, d'Abî Bakrah, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'une affaire lui plaisait ou qu'il en était heureux, se prosternait en signe de gratitude envers Allah, le Béni et Très-Haut.

Hadiths 1395https://sunnah.com/ibnmajah:1395

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْوَالِبِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَدِيثًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ مِنْهُ وَإِذَا حَدَّثَنِي عَنْهُ غَيْرُهُ اسْتَحْلَفْتُهُ فَإِذَا حَلَفَ صَدَّقْتُهُ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ حَدَّثَنِي وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا فَيَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ - وَقَالَ مِسْعَرٌ ثُمَّ يُصَلِّي - وَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Nasr ibn 'Alî, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', qui nous a rapporté de Mis'ar et Sufyân, d'Uthmân ibn al-Mughîrah ath-Thaqafî, de 'Alî ibn Rabî'ah al-Wâlibî, d'Asmâ' ibn al-Hakam al-Fazârî, de 'Alî ibn Abî Tâlib, qui a dit : *« Lorsque j'entendais un hadith du Messager d'Allah (ﷺ), Allah m'en faisait profiter comme Il le voulait. Et lorsque quelqu'un d'autre me le rapportait, je lui demandais de jurer, et s'il jurait, je le croyais. Abû Bakr m'a rapporté un hadith – et Abû Bakr disait vrai – que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Il n'est pas un homme qui commet un péché, puis fait ses ablutions en les accomplissant bien, puis prie deux rak'ât (Mis'ar a dit : puis il prie) et demande pardon à Allah, sans qu'Allah ne lui pardonne.' »*

Hadiths 1396https://sunnah.com/ibnmajah:1396

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - أَظُنُّهُ - عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلاَسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ ‏.‏ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ ‏" ‏ ‏.‏ أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, qui nous a informé de Al-Layth ibn Sa'd, d'après Abû Az-Zubayr, d'après Sufyân ibn 'Abdillah – je pense – d'après 'Âsim ibn Sufyân Ath-Thaqafî, qu'ils avaient participé à la campagne de Dhât As-Salâsil, mais qu'ils avaient manqué l'expédition. Ils firent alors une ribât (garde aux frontières), puis revinrent auprès de Mu'âwiya, chez qui se trouvaient Abû Ayyûb et 'Uqba ibn 'Âmir. 'Âsim dit : "Ô Abû Ayyûb, nous avons manqué l'expédition cette année, et l'on nous a informés que quiconque prie dans les quatre mosquées, ses péchés lui seront pardonnés." Abû Ayyûb répondit : "Ô neveu, je vais t'indiquer quelque chose de plus facile que cela. J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *'Celui qui fait ses ablutions comme il lui a été ordonné et prie comme il lui a été ordonné, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés.'*" Est-ce ainsi, ô 'Uqba ? Il répondit : "Oui."

Hadiths 1397https://sunnah.com/ibnmajah:1397

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، يَقُولُ قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ مَا كَانَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ ‏"‏ قَالَ لاَ شَىْءَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ الصَّلاَةَ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ ‏"‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par ‘Abdullah ibn Abî Ziyâd** qui a dit : Nous a rapporté Ya‘qoûb ibn Ibrâhîm ibn Sa‘d, qui a dit : m’a rapporté le neveu d’Ibn Shihâb, d’après son oncle, qui a dit : m’a rapporté Ṣâlih ibn ‘Abdillâh ibn Abî Farwah, qu’‘Âmir ibn Sa‘d lui a informé en disant : J’ai entendu Abân ibn ‘Uthmân dire qu’**‘Uthmân (qu’Allah l’agrée)** a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Que penses-tu si l’un d’entre vous avait devant sa porte un fleuve coulant dans lequel il se laverait cinq fois par jour, resterait-il quelque trace de saleté sur lui ? »* Les compagnons répondirent : *« Rien ne resterait de sa saleté. »* Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Certes, les cinq prières (as-Salât) effacent les péchés (adh-dhunûb) comme l’eau emporte la saleté. »* --- **Explications terminologiques et notes savantes :** 1. **« أَرَأَيْتَ » (A-ra’ayta)** : Expression prophétique classique pour interpeller l’auditeur et susciter sa réflexion. 2. **« فِنَاءِ » (Finâ’)** : Espace devant la maison, cour ou seuil. 3. **« دَرَنِهِ » (Daranihi)** : Saleté ou impureté physique, métaphore des péchés. 4. **« الصَّلاَةَ » (as-Salât)** : Les cinq prières canoniques obligatoires. 5. **« تُذْهِبُ الذُّنُوبَ » (Tudhhibu adh-dhunûb)** : Effacement des péchés, terme coranique (ex. Sourate 11, verset 114). Ce hadith, rapporté par **al-Bukhârî (528)** et **Muslim (667)**, illustre la purification spirituelle par la prière, comparée à l’hygiène corporelle. Qu’Allah nous en fasse bénéficier. Âmîn.

Hadiths 1398https://sunnah.com/ibnmajah:1398

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَ مِنِ امْرَأَةٍ يَعْنِي مَا دُونَ الْفَاحِشَةِ فَلاَ أَدْرِي مَا بَلَغَ غَيْرَ أَنَّهُ دُونَ الزِّنَا فَأَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ ‏{أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ}‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِي هَذِهِ قَالَ ‏ "‏ لِمَنْ أَخَذَ بِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui nous a rapporté de Ismâ'îl ibn 'Ulayya, d'après Sulaymân At-Taymî, d'après Abû 'Uthmân An-Nahdî, d'après 'Abdullâh ibn Mas'ûd, qu'un homme avait commis avec une femme un acte indécent (moins que la fornication, mais plus qu'une simple approche). Je ne sais pas jusqu'où cela alla, si ce n'est que ce n'était pas l'adultère. Il vint trouver le Prophète (ﷺ) et lui mentionna cela. Alors Allah, gloire à Lui, fit descendre le verset : *« Accomplis la prière aux deux extrémités du jour et à des heures de la nuit proches. Certes, les bonnes actions effacent les mauvaises. Cela est un rappel pour ceux qui se souviennent. »* (Hûd, 11:114). L'homme demanda : "Ô Messager d'Allah, cela s'applique-t-il à moi ?" Il répondit : *« À celui qui l'applique. »*

Hadiths 1399https://sunnah.com/ibnmajah:1399

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ فَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلاَةً فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ ‏.‏ حَتَّى آتِيَ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مُوسَى مَاذَا افْتَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ فَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏.‏ قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏.‏ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ عَنِّي شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏.‏ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهِيَ خَمْسُونَ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ ‏.‏ فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ Al-Misrî, qui nous a rapporté de 'Abdullâh ibn Wahb, qui nous a informé de Yûnus ibn Yazîd, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Allah a prescrit à ma communauté cinquante prières. Je revins avec cela jusqu'à rencontrer Mûsâ (Moïse), qui me demanda : 'Qu'a prescrit ton Seigneur à ta communauté ?' Je répondis : 'Il a prescrit cinquante prières.' Il dit : 'Retourne vers ton Seigneur, car ta communauté ne pourra pas supporter cela.' Je retournai vers mon Seigneur, qui m'enleva la moitié. Je revins vers Mûsâ et l'en informai. Il dit : 'Retourne vers ton Seigneur, car ta communauté ne pourra pas supporter cela.' Je retournai vers mon Seigneur, qui dit : 'Elles sont cinq, mais valent cinquante, et Ma parole ne change pas.' Je revins vers Mûsâ, qui dit : 'Retourne vers ton Seigneur.' Je répondis : 'J'ai honte de mon Seigneur.' »*

Hadiths 1400https://sunnah.com/ibnmajah:1400

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِي عُلْوَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِخَمْسِينَ صَلاَةً فَنَازَلَ رَبَّكُمْ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Khallâd Al-Bâhilî, qui nous a rapporté de Abû Al-Walîd, qui nous a rapporté de Sharîk, d'après 'Abdullâh ibn 'Usm Abî 'Ulwân, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : « Votre Prophète (ﷺ) a été ordonné d'accomplir cinquante prières, puis il a négocié avec votre Seigneur pour les réduire à cinq prières. »

Hadiths 1401https://sunnah.com/ibnmajah:1401

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنِ الْمُخْدِجِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ افْتَرَضَهُنَّ اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ فَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ لَمْ يَنْتَقِصْ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَهْدًا أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ جَاءَ بِهِنَّ قَدِ انْتَقَصَ مِنْهُنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ لَمْ يَكُنْ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui nous a rapporté de Ibn Abî 'Adiyy, d'après Shu'ba, d'après 'Abd Rabbih ibn Sa'îd, d'après Muhammad ibn Yahyâ ibn Habbân, d'après Ibn Muhayrîz, d'après Al-Mukhdijî, d'après 'Ubâda ibn As-Sâmit, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Allah a prescrit cinq prières à Ses serviteurs. Celui qui les accomplit sans en négliger aucune par dédain pour leur droit, Allah lui donnera l'engagement de le faire entrer au Paradis. Quant à celui qui les accomplit en en négligeant une partie par dédain pour leur droit, Allah n'a aucun engagement envers lui : s'Il veut, Il le châtie, et s'Il veut, Il lui pardonne. »*

Hadiths 1402https://sunnah.com/ibnmajah:1402

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى رَحْلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ فَقَالُوا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ قَدْ أَجَبْتُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ وَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدَنَّ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَلْ مَا بَدَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ نَشَدْتُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي ‏.‏ وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Îsâ ibn Hammâd Al-Misrî, qui nous a informé de Al-Layth ibn Sa'd, d'après Sa'îd Al-Maqburî, d'après Sharîk ibn 'Abdillâh ibn Abî Namir, qu'il a entendu Anas ibn Mâlik dire : Alors que nous étions assis dans la mosquée, un homme entra sur sa monture, qu'il fit agenouiller dans la mosquée, puis l'attacha. Il demanda ensuite : « Lequel d'entre vous est Muhammad ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) était adossé parmi eux. Ils répondirent : « Cet homme blanc qui est adossé. » L'homme lui dit : « Ô fils de 'Abd Al-Muttalib ! » Le Prophète (ﷺ) lui répondit : *« Je t'ai répondu. »* L'homme dit : « Ô Muhammad, je vais te poser des questions et je serai exigeant avec toi, alors ne te formalise pas. » Il répondit : *« Pose ce que tu veux. »* L'homme dit : « Je t'adjure par ton Seigneur et le Seigneur de ceux qui t'ont précédé : est-ce qu'Allah t'a envoyé à toute l'humanité ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« Ô Allah, oui. »* Il dit : « Je t'adjure par Allah : est-ce qu'Allah t'a ordonné d'accomplir les cinq prières quotidiennes ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« Ô Allah, oui. »* Il dit : « Je t'adjure par Allah : est-ce qu'Allah t'a ordonné de jeûner ce mois de l'année ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« Ô Allah, oui. »* Il dit : « Je t'adjure par Allah : est-ce qu'Allah t'a ordonné de prélever cette aumône (zakât) de nos riches pour la distribuer à nos pauvres ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« Ô Allah, oui. »* L'homme dit alors : « J'ai cru en ce que tu as apporté, et je suis l'envoyé de ceux qui sont derrière moi parmi mon peuple. Je suis Dimâm ibn Tha'laba, frère des Banû Sa'd ibn Bakr. »