Sunan Ibn Majah

Le Livre de l'Établissement de la Prière et de la Sunnah qui s'y rattache

630 éléments

Hadiths 863https://sunnah.com/ibnmajah:863

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ السَّاعِدِيُّ، قَالَ اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَامَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ حِينَ كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، ثُمَّ قَامَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَاسْتَوَى حَتَّى رَجَعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté Abû ‘Âmir : Nous a rapporté Fulayh ibn Sulaymân : Nous a rapporté ‘Abbâs ibn Sahl As-Sâ‘idî (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« Abû Humayd, Abû Usayd As-Sâ‘idî, Sahl ibn Sa‘d et Muhammad ibn Maslamah se réunirent et évoquèrent la prière du Messager d’Allah (ﷺ). Abû Humayd dit alors : ‘Je suis le plus savant d’entre vous sur la prière du Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) se levait, disait le takbîr et levait les mains. Puis il les levait à nouveau lorsqu’il disait le takbîr pour l’inclinaison. Ensuite, lorsqu’il se relevait, il levait les mains et se tenait droit jusqu’à ce que chaque os reprenne sa place.’ »*

Hadiths 864https://sunnah.com/ibnmajah:864

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو أَيُّوبَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Al-‘Abbâs ibn ‘Abd Al-‘Azîm Al-‘Anbarî : Nous a rapporté Sulaymân ibn Dâwûd Abû Ayyûb Al-Hâshimî : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Rahmân ibn Abî Az-Zinâd, d’après Mûsâ ibn ‘Uqbah, d’après ‘Abd Allâh ibn Al-Fadl, d’après ‘Abd Ar-Rahmân Al-A‘raj, d’après ‘Ubayd Allâh ibn Abî Râfi‘, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« Lorsque le Prophète (ﷺ) se levait pour la prière prescrite, il disait le takbîr et levait les mains jusqu’à ce qu’elles soient à la hauteur de ses épaules. Il faisait de même lorsqu’il voulait s’incliner, lorsqu’il relevait la tête de l’inclinaison, et lorsqu’il se relevait des deux prosternations. »*

Hadiths 865https://sunnah.com/ibnmajah:865

حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رِيَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ عِنْدَ كُلِّ تَكْبِيرَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ayyûb ibn Muhammad Al-Hâshimî : Nous a rapporté ‘Umar ibn Riyâh, d’après ‘Abd Allâh ibn Tâwûs, d’après son père, d’après Ibn ‘Abbâs (qu’Allah les agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) *« levait les mains à chaque takbîr. »*

Hadiths 866https://sunnah.com/ibnmajah:866

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ، وَإِذَا رَكَعَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté ‘Abd Al-Wahhâb : Nous a rapporté Humayd, d’après Anas (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) *« levait les mains lorsqu’il entrait en prière et lorsqu’il s’inclinait. »*

Hadiths 867https://sunnah.com/ibnmajah:867

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنْظُرَنَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَيْفَ يُصَلِّي، فَقَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ، فَلَمَّا رَكَعَ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَهُمَا مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Mu‘âdh Ad-Darîr : Nous a rapporté Bishr ibn Al-Mufaddal : Nous a rapporté ‘Âsim ibn Kulayb, d’après son père, d’après Wâ’il ibn Hujr (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« Je me suis dit : ‘Je vais observer comment prie le Messager d’Allah (ﷺ).’ Il se leva, se tourna vers la qibla et leva les mains jusqu’à ce qu’elles soient à la hauteur de ses oreilles. Puis, lorsqu’il s’inclina, il les leva de la même manière. Et lorsqu’il releva la tête de l’inclinaison, il les leva encore de la même façon. »*

Hadiths 868https://sunnah.com/ibnmajah:868

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَيَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ وَرَفَعَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ يَدَيْهِ إِلَى أُذُنَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Abû Hudhayfa, qui a dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Tahmân, d’après Abû az-Zubayr, que Jâbir ibn ‘Abdillâh (qu’Allâh l’agrée) avait pour habitude, lorsqu’il commençait la prière, de lever les mains, et lorsqu’il s’inclinait (en rukû‘) ainsi qu’en se relevant de l’inclinaison, il faisait de même. Il disait : « J’ai vu le Messager d’Allâh (ﷺ) faire de même. » Et Ibrâhîm ibn Tahmân levait ses mains jusqu’à ses oreilles.

Hadiths 869https://sunnah.com/ibnmajah:869

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَكَعَ لَمْ يَشْخَصْ رَأْسَهُ وَلَمْ يُصَوِّبْهُ، وَلَكِنْ بَيْنَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, d’après Husayn al-Mu‘allim, d’après Budayl, d’après Abû al-Jawzâ’, d’après ‘Âisha (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : « Lorsque le Messager d’Allâh (ﷺ) s’inclinait (en rukû‘), il ne levait pas trop la tête ni ne la baissait trop, mais la maintenait entre les deux. »

Hadiths 870https://sunnah.com/ibnmajah:870

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تُجْزِئُ صَلاَةٌ لاَ يُقِيمُ الرَّجُلُ فِيهَا صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad et ‘Amr ibn ‘Abdillâh, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî‘, d’après al-A‘mash, d’après ‘Umâra, d’après Abû Ma‘mar, d’après Abû Mas‘ûd (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Aucune prière n’est valable si l’homme n’y redresse pas son dos lors de l’inclinaison (rukû‘) et de la prosternation (sujûd). »

Hadiths 871https://sunnah.com/ibnmajah:871

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، ‏.‏ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ - وَكَانَ مِنَ الْوَفْدِ - قَالَ خَرَجْنَا حَتَّى قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَبَايَعْنَاهُ وَصَلَّيْنَا خَلْفَهُ فَلَمَحَ بِمُؤْخِرِ عَيْنِهِ رَجُلاً لاَ يُقِيمُ صَلاَتَهُ - يَعْنِي صُلْبَهُ - فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shaybah** qui a dit : **Nous a rapporté Mulâzim ibn ‘Amr**, d’après **‘Abd Allâh ibn Badr**, qui a été informé par **‘Abd al-Rahmân ibn ‘Alî ibn Shaybân**, d’après son père **‘Alî ibn Shaybân** – qui faisait partie de la délégation (al-wafd) – qui a dit : *« Nous partîmes jusqu’à arriver auprès du Messager d’Allâh (ﷺ). Nous lui prêtâmes allégeance (bay‘ah) et accomplîmes la prière derrière lui. Il remarqua du coin de l’œil un homme qui ne redressait pas correctement son dos (lam yuqim salâtahu) – c’est-à-dire sa colonne vertébrale – lors de l’inclinaison (rukû‘) et de la prosternation (sujûd). Lorsque le Prophète (ﷺ) eut terminé la prière, il dit : **« Ô communauté des musulmans ! Il n’y a pas de prière valable pour celui qui ne redresse pas son dos lors de l’inclinaison et de la prosternation. »** »* --- ### **Remarques terminologiques et exégétiques :** 1. **« لا صلاة لمن لا يقيم صلبه »** : Cette expression souligne l’importance de la **rectitude du dos (iqâmat al-sulb)** dans les positions rituelles, condition de validité de la prière selon l’école hanbalite et une partie des savants. Les autres écoles (hanafite, malikite, chaféite) considèrent que l’effort pour se redresser suffit, même si la perfection n’est pas atteinte. 2. **« الوفد » (al-wafd)** : Désigne une délégation tribale venue rencontrer le Prophète (ﷺ) pour embrasser l’islam, un thème récurrent dans les récits de conversion (comme les délégations de Thaqîf, Hamdân, etc.). 3. **« بايعناه » (bâya‘nâhu)** : Le terme **bay‘ah** renvoie à l’allégeance spirituelle et politique, acte fondateur de la relation entre le musulman et le Messager (ﷺ), puis ses successeurs. 4. **« لم يلمح بمؤخر عينه »** : L’expression décrit une observation discrète, typique de la sagesse prophétique (ﷺ) qui corrigeait sans humilier. Ce hadith est rapporté par **Ibn Mâjah** (n°874) dans son *Sunan*, et sa chaîne de transmission (isnâd) est jugée **hasan** (bon) par certains savants comme al-Albânî. Il met en lumière un pilier essentiel de la prière : la **rectitude physique (istiqâma)** comme reflet de la droiture spirituelle.

Hadiths 872https://sunnah.com/ibnmajah:872

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رَاشِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَابِصَةَ بْنَ مَعْبَدٍ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فَكَانَ إِذَا رَكَعَ سَوَّى ظَهْرَهُ حَتَّى لَوْ صُبَّ عَلَيْهِ الْمَاءُ لاَسْتَقَرَّ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Muhammad ibn Yûsuf al-Firyâbî, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abdullâh ibn ‘Uthmân ibn ‘Atâ’, qui a dit : Nous a rapporté Talha ibn Zayd, d’après Râshid, qui a dit : J’ai entendu Wâbisa ibn Ma‘bad (qu’Allâh l’agrée) dire : « J’ai vu le Messager d’Allâh (ﷺ) prier, et lorsqu’il s’inclinait (en rukû‘), il redressait son dos au point que si l’on y versait de l’eau, elle y resterait. »

Hadiths 873https://sunnah.com/ibnmajah:873

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَكَعْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي فَطَبَّقْتُ فَضَرَبَ يَدِي وَقَالَ قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا، ثُمَّ أُمِرْنَا أَنْ نَرْفَعَ إِلَى الرُّكَبِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abdillâh ibn Numayr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Abî Khâlid, d’après az-Zubayr ibn ‘Adî, d’après Mus‘ab ibn Sa‘d, qui a dit : « J’ai prié à côté de mon père et j’ai joint mes mains (en appliquant les paumes l’une contre l’autre). Il m’a frappé la main et a dit : ‘Nous avions l’habitude de faire ainsi, puis on nous a ordonné de les lever jusqu’aux genoux.’ »

Hadiths 874https://sunnah.com/ibnmajah:874

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَرْكَعُ فَيَضَعُ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُجَافِي بِعَضُدَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abda ibn Sulaymân, d’après Hâritha ibn Abî ar-Rijâl, d’après ‘Amra, d’après ‘Âisha (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : « Le Messager d’Allâh (ﷺ) s’inclinait (en rukû‘) en posant ses mains sur ses genoux et écartait ses bras (de ses flancs). »

Hadiths 875https://sunnah.com/ibnmajah:875

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Marwân, Muhammad ibn ‘Uthmân al-‘Uthmânî, et Ya‘qûb ibn Humayd ibn Kâsib, qui ont dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa‘d, d’après Ibn Shihâb, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab et Abû Salamah ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après Abû Hurayra (qu’Allâh l’agrée), que le Messager d’Allâh (ﷺ), lorsqu’il disait : *« Sami‘a Allâhu liman hamidah »* (Allâh entend celui qui Le loue), disait ensuite : *« Rabbanâ wa laka-l-hamd »* (Ô notre Seigneur, à Toi la louange).

Hadiths 876https://sunnah.com/ibnmajah:876

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après az-Zuhrî, d’après Anas ibn Mâlik (qu’Allâh l’agrée), que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque l’imam dit : *« Sami‘a Allâhu liman hamidah »*, dites : *« Rabbanâ wa laka-l-hamd »*. »

Hadiths 877https://sunnah.com/ibnmajah:877

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Bukayr, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr ibn Muhammad, d’après ‘Abdullâh ibn Muhammad ibn ‘Aqîl, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî (qu’Allâh l’agrée), qu’il a entendu le Messager d’Allâh (ﷺ) dire : « Lorsque l’imam dit : *« Sami‘a Allâhu liman hamidah »*, dites : *« Allâhumma Rabbanâ wa laka-l-hamd »* (Ô Allâh, notre Seigneur, à Toi la louange). »

Hadiths 878https://sunnah.com/ibnmajah:878

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Muhammad ibn ‘Abdillah ibn Numayr, qui a dit :** Nous a rapporté Wakī‘, qui a dit : Nous a rapporté al-A‘mash, d’après ‘Ubayd ibn al-Hasan, d’après Ibn Abī Awfā (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ), lorsqu’il relevait la tête de l’inclinaison (ruku‘), disait :* **سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ** *« Sami‘a Allāhu liman hamidah »* (Allah entend celui qui Le loue), **اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ** *« Allāhumma Rabbanā laka-l-hamdu mil’a-s-samāwāti wa mil’a-l-arḍi wa mil’a mā shi’ta min shay’in ba‘du »* *(Ô Allah, notre Seigneur, à Toi la louange, aussi pleine que les cieux, aussi pleine que la terre, et aussi pleine que ce que Tu voudras après cela.) »* --- **Remarques terminologiques :** - **« سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ » (Sami‘a Allāhu liman hamidah)** : Invocation prononcée par l’imam (ou le prieur en prière individuelle) lors du redressement après le ruku‘. - **« اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ... » (Allāhumma Rabbanā laka-l-hamdu...)** : Supplication de louange recommandée dans cette position (i‘tidāl). - **« مِلْءَ » (mil’a)** : Littéralement *« remplissant »*, exprimant l’abondance de la louange due à Allah. Ce hadith est rapporté par Muslim (n°476) et d’autres. Qu’Allah nous permette de suivre la Sunna du Prophète (ﷺ) dans nos actes d’adoration.

Hadiths 879https://sunnah.com/ibnmajah:879

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ ذُكِرَتِ الْجُدُودُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ رَجُلٌ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الْخَيْلِ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الإِبِلِ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الْغَنَمِ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ جَدُّ فُلاَنٍ فِي الرَّقِيقِ ‏.‏ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلاَتَهُ وَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ آخِرِ الرَّكْعَةِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏" ‏ ‏.‏ وَطَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَوْتَهُ بِالْجَدِّ لِيَعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ كَمَا يَقُولُونَ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Mûsâ as-Suddî, qui a dit : Nous a rapporté Sharîk, d’après Abû ‘Umar, qui a dit : J’ai entendu Abû Juhayfa (qu’Allâh l’agrée) dire : « On mentionna les grands biens (al-judûd) en présence du Messager d’Allâh (ﷺ) alors qu’il était en prière. Un homme dit : ‘Le grand bien d’Untel est dans les chevaux.’ Un autre dit : ‘Le grand bien d’Untel est dans les chameaux.’ Un autre dit : ‘Le grand bien d’Untel est dans les moutons.’ Un autre dit : ‘Le grand bien d’Untel est dans les esclaves.’ Lorsque le Messager d’Allâh (ﷺ) termina sa prière et releva la tête de la dernière rak‘a, il dit : *« Allâhumma Rabbanâ, laka-l-hamd mil’a as-samâwâti wa mil’a al-ardi wa mil’a mâ shi’ta min shay’in ba‘d. Allâhumma lâ mâni‘a limâ a‘tayta wa lâ mu‘tiya limâ mana‘ta wa lâ yanfa‘u dha-l-jaddi minka-l-jaddu »* (Ô Allâh, notre Seigneur, à Toi la louange, remplissant les cieux, la terre et ce que Tu veux après cela. Ô Allâh, nul ne peut retenir ce que Tu donnes, et nul ne peut donner ce que Tu retiens. Le grand bien (al-jadd) de celui qui en possède ne lui sera d’aucune utilité face à Toi). » Et le Messager d’Allâh (ﷺ) prolongea le mot *« al-jaddu »* pour qu’ils sachent qu’il ne s’agissait pas de ce qu’ils disaient.

Hadiths 880https://sunnah.com/ibnmajah:880

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ، يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى يَدَيْهِ فَلَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ لَمَرَّتْ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après ‘Ubaydullâh ibn ‘Abdillâh ibn al-Asamm, d’après son oncle, Yazîd ibn al-Asamm, d’après Maymûna (qu’Allâh l’agrée), que le Prophète (ﷺ), lorsqu’il se prosternait, écartait ses mains (de ses flancs) au point qu’une brebis aurait pu passer entre elles.

Hadiths 881https://sunnah.com/ibnmajah:881

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي بِالْقَاعِ مِنْ نَمِرَةَ فَمَرَّ بِنَا رَكْبٌ فَأَنَاخُوا بِنَاحِيَةِ الطَّرِيقِ فَقَالَ لِي أَبِي كُنْ فِي بَهْمِكَ حَتَّى آتِيَ هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ فَأُسَائِلَهُمْ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجَ وَجِئْتُ - يَعْنِي دَنَوْتُ - فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَحَضَرْتُ الصَّلاَةَ فَصَلَّيْتُ مَعَهُمْ فَكُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عُفْرَتَىْ إِبْطَىْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كُلَّمَا سَجَدَ‏.‏ ‏ قَالَ ابْنُ مَاجَهْ النَّاسُ يَقُولُونَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ يَقُولُ النَّاسُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ‏‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَصَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَقْرَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Wakî‘, d’après Dâwûd ibn Qays, d’après ‘Abdullâh ibn ‘Ubaydillâh ibn Aqram al-Khuzâ‘î, d’après son père (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : « J’étais avec mon père à al-Qâ‘, près de Namira, lorsqu’un groupe de cavaliers passa et s’arrêta sur le côté de la route. Mon père me dit : ‘Reste avec tes bêtes jusqu’à ce que j’aille interroger ces gens.’ Il partit, et je m’approchai. C’était le Messager d’Allâh (ﷺ). J’assistai à la prière et priai avec eux. Je regardais les poils blancs sous les aisselles du Messager d’Allâh (ﷺ) à chaque fois qu’il se prosternait. » Ibn Mâjah a dit : « Les gens disent ‘Ubaydullâh ibn ‘Abdillâh’, mais Abû Bakr ibn Abî Shayba dit que les gens disent ‘Abdullâh ibn ‘Ubaydillâh’. » Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, Safwân ibn ‘Îsâ et Abû Dâwûd, qui ont dit : Nous a rapporté Dâwûd ibn Qays, d’après ‘Ubaydullâh ibn ‘Abdillâh ibn Aqram, d’après son père, d’après le Prophète (ﷺ), selon une formulation similaire.

Hadiths 882https://sunnah.com/ibnmajah:882

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا سَجَدَ وَضَعَ رُكْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَإِذَا قَامَ مِنَ السُّجُودِ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn ‘Alî al-Khallâl, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui a informé : Nous a rapporté Sharîk, d’après ‘Âsim ibn Kulayb, d’après son père, d’après Wâ’il ibn Hujr (qu’Allâh l’agrée), qui a dit : « J’ai vu le Prophète (ﷺ), lorsqu’il se prosternait, poser ses genoux avant ses mains, et lorsqu’il se relevait de la prosternation, lever ses mains avant ses genoux. »