Hadiths 1513https://sunnah.com/ibnmajah:1513
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُتِيَ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلَ يُصَلِّي عَلَى عَشَرَةٍ عَشَرَةٍ وَحَمْزَةُ هُوَ كَمَا هُوَ يُرْفَعُونَ وَهُوَ كَمَا هُوَ مَوْضُوعٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté Abu Bakr ibn 'Ayyach, d'après Yazid ibn Abi Ziyad, d'après Miqsam, d'après Ibn 'Abbas, qui a dit : Les morts (de la bataille) d'Uhud furent amenés au Messager d'Allah (ﷺ). Il pria sur eux par groupes de dix, tandis que Hamza restait tel quel. On les soulevait et il était toujours là, déposé à sa place.
Hadiths 1514https://sunnah.com/ibnmajah:1514
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَقُولُ " أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ " . فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمْ قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ وَقَالَ " أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاَءِ " . وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ فِي دِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Ibn Chihab, d'après 'Abdur-Rahman ibn Ka'b ibn Malik, d'après Jabir ibn 'Abdullah, que le Messager d'Allah (ﷺ) regroupait deux ou trois des martyrs d'Uhud dans un seul linceul, puis disait : "Lequel d'entre eux a le plus retenu le Coran ?" Lorsqu'on lui indiquait l'un d'eux, il le plaçait en premier dans la tombe et disait : "Je suis témoin pour ceux-ci." Il ordonna de les enterrer avec leur sang, sans les laver ni prier sur eux.
Hadiths 1515https://sunnah.com/ibnmajah:1515
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَ بِقَتْلَى أُحُدٍ أَنْ يُنْزَعَ عَنْهُمُ الْحَدِيدُ وَالْجُلُودُ وَأَنْ يُدْفَنُوا فِي ثِيَابِهِمْ بِدِمَائِهِمْ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Ziyad, nous a rapporté 'Ali ibn 'Asim, d'après 'Ata ibn as-Sa'ib, d'après Sa'id ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbas, que le Messager d'Allah (ﷺ) ordonna que l'on retire le fer et les peaux des martyrs d'Uhud et qu'on les enterre dans leurs vêtements, avec leur sang.
Hadiths 1516https://sunnah.com/ibnmajah:1516
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، سَمِعَ نُبَيْحًا الْعَنَزِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَ بِقَتْلَى أُحُدٍ أَنْ يُرَدُّوا إِلَى مَصَارِعِهِمْ وَكَانُوا نُقِلُوا إِلَى الْمَدِينَةِ .
Nous a rapporté Hicham ibn 'Ammar et Sahl ibn Abi Sahl, qui ont dit : nous a rapporté Sufyan ibn 'Uyayna, d'après al-Aswad ibn Qays, qui a entendu Nubayh al-'Anazi dire : j'ai entendu Jabir ibn 'Abdullah dire que le Messager d'Allah (ﷺ) ordonna que les martyrs d'Uhud soient ramenés à l'endroit où ils étaient tombés, car ils avaient été transportés à Médine.
Hadiths 1517https://sunnah.com/ibnmajah:1517
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَلَيْسَ لَهُ شَىْءٌ " .
Nous a rapporté 'Ali ibn Muhammad, nous a rapporté Waki', d'après Ibn Abi Dhi'b, d'après Salih, le mawla de at-Taw'ama, d'après Abu Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui prie sur un défunt dans la mosquée n'aura rien (comme récompense)."
Hadiths 1518https://sunnah.com/ibnmajah:1518
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ وَاللَّهِ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ إِلاَّ فِي الْمَسْجِدِ . قَالَ ابْنُ مَاجَهْ حَدِيثُ عَائِشَةَ أَقْوَى .
Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Yunus ibn Muhammad, nous a rapporté Fulayh ibn Sulayman, d'après Salih ibn 'Ajlan, d'après 'Abbad ibn 'Abdullah ibn az-Zubayr, d'après 'Aisha, qui a dit : "Par Allah, le Messager d'Allah (ﷺ) n'a prié sur Suhayl ibn Bayda' qu'à la mosquée." Ibn Majah a dit : "Le hadith de 'Aisha est plus fort."
Hadiths 1519https://sunnah.com/ibnmajah:1519
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، جَمِيعًا عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبِرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ .
Nous a rapporté 'Ali ibn Muhammad, nous a rapporté Waki', et nous a rapporté 'Amr ibn Rafi', nous a rapporté 'Abdullah ibn al-Mubarak, tous deux d'après Musa ibn 'Ali ibn Rabah, qui a dit : j'ai entendu mon père dire : j'ai entendu 'Uqba ibn 'Amir al-Juhani dire : "Il y a trois moments où le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit de prier ou d'enterrer nos morts : lorsque le soleil se lève jusqu'à ce qu'il soit bien haut, lorsque le soleil est au zénith jusqu'à ce qu'il décline, et lorsque le soleil pâlit avant de se coucher jusqu'à ce qu'il se couche."
Hadiths 1520https://sunnah.com/ibnmajah:1520
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ مِنْهَالِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَدْخَلَ رَجُلاً قَبْرَهُ لَيْلاً وَأَسْرَجَ فِي قَبْرِهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbah, nous a informé Yahya ibn al-Yaman, d'après Minhal ibn Khalifa, d'après 'Ata, d'après Ibn 'Abbas, que le Messager d'Allah (ﷺ) fit entrer un homme dans sa tombe de nuit et alluma une lampe dans sa tombe.
Hadiths 1521https://sunnah.com/ibnmajah:1521
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ تَدْفِنُوا مَوْتَاكُمْ بِاللَّيْلِ إِلاَّ أَنْ تُضْطَرُّوا " .
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Abdullah al-Awdi, nous a rapporté Waki', d'après Ibrahim ibn Yazid al-Makki, d'après Abu az-Zubayr, d'après Jabir ibn 'Abdullah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "N'enterrez pas vos morts la nuit, sauf en cas de nécessité."
Hadiths 1522https://sunnah.com/ibnmajah:1522
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " صَلُّوا عَلَى مَوْتَاكُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ " .
Nous a rapporté al-'Abbas ibn 'Uthman ad-Dimashqi, nous a rapporté al-Walid ibn Muslim, d'après Ibn Lahi'a, d'après Abu az-Zubayr, d'après Jabir ibn 'Abdullah, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Priez sur vos morts de nuit comme de jour."
Hadiths 1523https://sunnah.com/ibnmajah:1523
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " آذِنُونِي بِهِ " . فَلَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ قَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا ذَاكَ لَكَ . فَصَلَّى عَلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ } " . فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} .
Nous a rapporté Abu Bishr, Bakr ibn Khalaf, nous a rapporté Yahya ibn Sa'id, d'après 'Ubaydullah, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Lorsque 'Abdullah ibn Ubayy mourut, son fils vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, donne-moi ta chemise pour que je l'enveloppe." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Informez-moi de sa mort." Lorsqu'il voulut prier sur lui, 'Umar ibn al-Khattab lui dit : "Cela ne te convient pas." Le Prophète (ﷺ) pria sur lui, puis lui dit : "Je suis entre deux choix : {Demande pardon pour eux ou ne leur demande pas pardon}." Puis Allah, le Très-Haut, révéla : {Et ne prie jamais sur l'un d'entre eux qui meurt et ne te tiens pas debout auprès de sa tombe}.
Hadiths 1524https://sunnah.com/ibnmajah:1524
حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، وَسَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ مَاتَ رَأْسُ الْمُنَافِقِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَوْصَى أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنْ يُكَفِّنَهُ فِي قَمِيصِهِ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَفَّنَهُ فِي قَمِيصِهِ وَقَامَ عَلَى قَبْرِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} .
Nous a rapporté 'Ammar ibn Khalid al-Wasiti et Sahl ibn Abi Sahl, qui ont dit : nous a rapporté Yahya ibn Sa'id, d'après Mujalid, d'après 'Amir, d'après Jabir, qui a dit : Le chef des hypocrites mourut à Médine et demanda dans son testament que le Prophète (ﷺ) prie sur lui et qu'il soit enveloppé dans sa chemise. Il pria sur lui et l'enveloppa dans sa chemise, puis se tint près de sa tombe. Alors Allah révéla : {Et ne prie jamais sur l'un d'entre eux qui meurt et ne te tiens pas debout auprès de sa tombe}.
Hadiths 1525https://sunnah.com/ibnmajah:1525
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ يَقْظَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " صَلُّوا عَلَى كُلِّ مَيِّتٍ وَجَاهِدُوا مَعَ كُلِّ أَمِيرٍ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Yusuf as-Sulami, nous a rapporté Muslim ibn Ibrahim, nous a rapporté al-Harith ibn Nabhan, nous a rapporté 'Utba ibn Yaqzhan, d'après Abu Sa'id, d'après Makhul, d'après Wathila ibn al-Asqa', que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Priez sur chaque mort et combattez aux côtés de chaque émir."
Hadiths 1526https://sunnah.com/ibnmajah:1526
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جُرِحَ فَآذَتْهُ الْجِرَاحَةُ فَدَبَّ إِلَى مَشَاقِصِهِ فَذَبَحَ بِهِ نَفْسَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قَالَ وَكَانَ ذَلِكَ أَدَبًا مِنْهُ .
Nous a rapporté 'Abdullah ibn 'Amir ibn Zurara, nous a rapporté Sharik ibn 'Abdullah, d'après Simak ibn Harb, d'après Jabir ibn Samura, qu'un homme parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) fut blessé, et que la blessure le fit souffrir. Il se traîna jusqu'à ses flèches et s'égorgea avec l'une d'elles. Le Prophète (ﷺ) ne pria pas sur lui. Cela fut considéré comme une leçon de sa part.
Hadiths 1527https://sunnah.com/ibnmajah:1527
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ امْرَأَةً، سَوْدَاءَ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَفَقَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَ عَنْهَا بَعْدَ أَيَّامٍ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا مَاتَتْ . قَالَ " فَهَلاَّ آذَنْتُمُونِي " . فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abda, nous a informé Hammad ibn Zayd, nous a rapporté Thabit, d'après Abu Rafi', d'après Abu Hurayra, qu'une femme noire balayait la mosquée. Le Messager d'Allah (ﷺ) s'aperçut de son absence et demanda de ses nouvelles après quelques jours. On lui dit qu'elle était morte. Il dit : "Pourquoi ne m'en avez-vous pas informé ?" Il se rendit à sa tombe et pria sur elle.
Hadiths 1528https://sunnah.com/ibnmajah:1528
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ، وَكَانَ، أَكْبَرَ مِنْ زَيْدٍ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا وَرَدَ الْبَقِيعَ فَإِذَا هُوَ بِقَبْرٍ جَدِيدٍ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا فُلاَنَةُ . قَالَ فَعَرَفَهَا وَقَالَ " أَلاَ آذَنْتُمُونِي بِهَا " . قَالُوا كُنْتَ قَائِلاً صَائِمًا فَكَرِهْنَا أَنْ نُؤْذِيَكَ . قَالَ " فَلاَ تَفْعَلُوا لاَ أَعْرِفَنَّ مَا مَاتَ فِيكُمْ مَيِّتٌ مَا كُنْتُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ إِلاَّ آذَنْتُمُونِي بِهِ فَإِنَّ صَلاَتِي عَلَيْهِ لَهُ رَحْمَةٌ " . ثُمَّ أَتَى الْقَبْرَ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا .
Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Hushaym, nous a rapporté 'Uthman ibn Hakim, nous a rapporté Kharija ibn Zayd ibn Thabit, d'après Yazid ibn Thabit, qui était plus âgé que Zayd, qui a dit : Nous sortîmes avec le Prophète (ﷺ) et lorsqu'il arriva au Baqi', il vit une tombe récente. Il demanda de qui il s'agissait, et on lui répondit : "Une telle." Il la reconnut et dit : "Pourquoi ne m'en avez-vous pas informé ?" Ils dirent : "Tu jeûnais et tu priais, et nous avons craint de te déranger." Il dit : "Ne faites plus cela. Je ne veux plus qu'un mort parmi vous décède sans que vous m'en informiez, car ma prière sur lui est une miséricorde." Puis il se rendit à la tombe, nous aligna derrière lui et pria quatre takbirs sur elle.
Hadiths 1529https://sunnah.com/ibnmajah:1529
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، سَوْدَاءَ مَاتَتْ و لَمْ يُؤْذَنْ بِهَا النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ " هَلاَّ آذَنْتُمُونِي بِهَا " . ثُمَّ قَالَ لأَصْحَابِهِ " صُفُّوا عَلَيْهَا " . فَصَلَّى عَلَيْهَا .
Nous a rapporté Ya'qub ibn Humayd ibn Kasib, nous a rapporté 'Abdul-'Aziz ibn Muhammad ad-Darawardi, d'après Muhammad ibn Zayd ibn al-Muhajir ibn Qunfudh, d'après 'Abdullah ibn 'Amir ibn Rabi'a, d'après son père, qu'une femme noire mourut sans que le Prophète (ﷺ) en soit informé. Lorsqu'il l'apprit, il dit : "Pourquoi ne m'en avez-vous pas informé ?" Puis il dit à ses compagnons : "Alignez-vous pour elle." Et il pria sur elle.
Hadiths 1530https://sunnah.com/ibnmajah:1530
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَاتَ رَجُلٌ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَعُودُهُ. فَدَفَنُوهُ بِاللَّيْلِ. فَلَمَّا أَصْبَحَ أَعْلَمُوهُ. فَقَالَ " مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تُعْلِمُونِي " . قَالُوا كَانَ اللَّيْلُ وَكَانَتِ الظُّلْمَةُ فَكَرِهْنَا أَنْ نَشُقَّ عَلَيْكَ . فَأَتَى قَبْرَهُ، فَصَلَّى عَلَيْهِ .
Nous a rapporté 'Ali ibn Muhammad, nous a rapporté Abu Mu'awiya, d'après Abu Ishaq ash-Shaybani, d'après ash-Sha'bi, d'après Ibn 'Abbas, qui a dit : Un homme mourut alors que le Messager d'Allah (ﷺ) lui rendait visite. Ils l'enterrèrent de nuit. Lorsqu'il fit jour, ils l'en informèrent. Il dit : "Qu'est-ce qui vous a empêchés de m'en informer ?" Ils dirent : "C'était la nuit et il faisait sombre, nous avons craint de te déranger." Il se rendit à sa tombe et pria sur lui.
Hadiths 1531https://sunnah.com/ibnmajah:1531
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَ مَا قُبِرَ .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Al-‘Abbâs ibn ‘Abd Al-‘Az̧îm Al-‘Anbarî et Muhammad ibn Yahyâ, qui ont dit :**
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a dit : Nous a rapporté Ghundar, d’après Shu‘ba, d’après Habîb ibn Ash-Shahîd, d’après Thâbit, d’après Anas (qu’Allah l’agrée) :
*« Le Prophète (ﷺ) a accompli la prière funéraire (salât al-janâza) sur une tombe après que le défunt y ait été enterré. »*
---
**Explications terminologiques :**
- **« حَدَّثَنَا » (hadathanâ)** : « Nous a rapporté » (formule classique de transmission du hadith).
- **« صَلَّى عَلَى قَبْرٍ » (sallâ ‘alâ qabr)** : « A accompli la prière sur une tombe » (salât al-janâza, prière spécifique pour le défunt).
- **« قُبِرَ » (qubira)** : « A été enterré » (du verbe *qabara*, enterrer).
Ce hadith est rapporté dans les recueils de **Sunan Ibn Mâjah** (n°1532) et d’autres sources, et il établit la légitimité de prier sur une tombe après l’inhumation si la prière funéraire n’a pas été faite auparavant.
Qu’Allah nous guide dans la compréhension de la Sunna.
Hadiths 1532https://sunnah.com/ibnmajah:1532
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Humayd, nous a rapporté Mihran ibn Abi 'Umar, d'après Abu Sinan, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Ibn Buraida, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) pria sur un mort après qu'il eut été enterré.