Sunan Ibn Majah

Le Livre des Funérailles

205 éléments

Hadiths 1573https://sunnah.com/ibnmajah:1573

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي كَانَ يَصِلُ الرَّحِمَ وَكَانَ وَكَانَ. فَأَيْنَ هُوَ قَالَ ‏"‏ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَأَنَّهُ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ أَبُوكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ حَيْثُمَا مَرَرْتَ بِقَبْرِ كَافِرٍ فَبَشِّرْهُ بِالنَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَسْلَمَ الأَعْرَابِيُّ بَعْدُ وَقَالَ لَقَدْ كَلَّفَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَعَبًا مَا مَرَرْتُ بِقَبْرِ كَافِرٍ إِلاَّ بَشَّرْتُهُ بِالنَّارِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn al-Bakhtarī al-Wāsiṭī, nous a rapporté Yazīd ibn Hārūn, d’après Ibrāhīm ibn Saʿd, d’après al-Zuhrī, d’après Sālim, d’après son père, qui a dit : Un bédouin vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : *« Ô Messager d’Allāh, mon père entretenait les liens de parenté, et il était ainsi et ainsi… Où est-il ? »* Il répondit : *« Dans le Feu. »* Le bédouin sembla affecté par cela et dit : *« Ô Messager d’Allāh, où est ton père ? »* Le Messager d’Allāh (ﷺ) dit : *« Chaque fois que tu passes près de la tombe d’un mécréant, annonce-lui le Feu. »* Le bédouin se convertit par la suite et dit : *« Le Messager d’Allāh (ﷺ) m’a imposé une tâche pénible : chaque fois que je passe près de la tombe d’un mécréant, je dois lui annoncer le Feu. »*

Hadiths 1574https://sunnah.com/ibnmajah:1574

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو بِشْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، ح: وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ح: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، وَقَبِيصَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ زُوَّارَاتِ الْقُبُورِ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba et Abū Bishr, qui ont dit : Nous a rapporté Qabīṣa, et nous a rapporté Abū Kurayb, nous a rapporté ʿUbayd ibn Saʿīd, et nous a rapporté Muḥammad ibn Khalaf al-ʿAsqalānī, nous a rapporté al-Firyābī et Qabīṣa, tous d’après Sufyān, d’après ʿAbd Allāh ibn ʿUthmān ibn Khuthaym, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn Bahmān, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥassān ibn Thābit, d’après son père, qui a dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) a maudit les femmes qui visitent les tombes (*zuwwārāt al-qubūr*).

Hadiths 1575https://sunnah.com/ibnmajah:1575

حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ زُوَّارَاتِ الْقُبُورِ ‏.‏

Nous a rapporté Azhar ibn Marwān, nous a rapporté ʿAbd al-Wārith, nous a rapporté Muḥammad ibn Juḥāda, d’après Abī Ṣāliḥ, d’après Ibn ʿAbbās, qui a dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) a maudit les femmes qui visitent les tombes (*zuwwārāt al-qubūr*).

Hadiths 1576https://sunnah.com/ibnmajah:1576

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ أَبُو نَصْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَالِبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ زُوَّارَاتِ الْقُبُورِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Khalaf al-'Asqalânî, Abû Nasr, nous a rapporté Muhammad ibn Tâlib, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après 'Umar ibn Abî Salama, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a maudit les femmes qui visitent les tombes.

Hadiths 1577https://sunnah.com/ibnmajah:1577

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, d'après Hishâm, d'après Hafsa, d'après Umm 'Atiyya (qu'Allah l'agrée) qui a dit : On nous a interdit de suivre les convois funèbres, mais cela ne nous a pas été imposé de manière stricte.

Hadiths 1578https://sunnah.com/ibnmajah:1578

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ دِينَارٍ أَبِي عُمَرَ، عَنِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَإِذَا نِسْوَةٌ جُلُوسٌ فَقَالَ ‏"‏ مَا يُجْلِسُكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَ نَنْتَظِرُ الْجِنَازَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَغْسِلْنَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَحْمِلْنَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِي ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Musaffâ al-Himsi, nous a rapporté Ahmad ibn Khâlid, nous a rapporté Isrâ'îl, d'après Ismâ'îl ibn Salmân, d'après Dînâr Abû 'Umar, d'après Ibn al-Hanafiyya, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) sortit et trouva des femmes assises. Il demanda : "Qu'est-ce qui vous fait rester ici ?" Elles répondirent : "Nous attendons le convoi funèbre." Il demanda : "Lavez-vous [le défunt] ?" Elles répondirent : "Non." Il demanda : "Le portez-vous [le cercueil] ?" Elles répondirent : "Non." Il demanda : "Aidez-vous à descendre [le défunt dans la tombe] ?" Elles répondirent : "Non." Il dit : "Retournez donc, chargées de péchés et non récompensées."

Hadiths 1579https://sunnah.com/ibnmajah:1579

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى الصَّهْبَاءِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ {وَلاَ يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ} ‏ قَالَ: ‏"‏ النَّوْحُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî', d'après Yazîd ibn 'Abd Allah, mawlâ des Banû Sahm, d'après Shahar ibn Hawshab, d'après Umm Salama (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) concernant le verset {Et qu'elles ne te désobéissent en rien de convenable} (Coran 60:12), il a dit : "Il s'agit des lamentations funèbres."

Hadiths 1580https://sunnah.com/ibnmajah:1580

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا حَرِيزٌ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ قَالَ خَطَبَ مُعَاوِيَةُ بِحِمْصَ فَذَكَرَ فِي خُطْبَتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنِ النَّوْحِ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Ismâ'îl ibn 'Ayyâsh, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Dînâr, nous a rapporté Harîz, mawlâ de Mu'âwiya, qui a dit : Mu'âwiya prononça un sermon à Hims et mentionna dans son discours que le Messager d'Allah (ﷺ) avait interdit les lamentations funèbres.

Hadiths 1581https://sunnah.com/ibnmajah:1581

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ ابْنِ مُعَانِقٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ النِّيَاحَةُ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَإِنَّ النَّائِحَةَ إِذَا مَاتَتْ وَلَمْ تَتُبْ قَطَعَ اللَّهُ لَهَا ثِيَابًا مِنْ قَطِرَانٍ وَدِرْعًا مِنْ لَهَبِ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-'Abbâs ibn 'Abd al-'Azîm al-'Anbarî et Muhammad ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Ibn Mu'âniq, d'après Abû Mâlik al-Ash'arî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les lamentations funèbres font partie des pratiques de la Jâhiliyya. Et la pleureuse, si elle meurt sans s'être repentie, Allah lui taillera des vêtements de goudron et une cuirasse de flammes du Feu."

Hadiths 1582https://sunnah.com/ibnmajah:1582

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ النِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّ النَّائِحَةَ إِنْ لَمْ تَتُبْ قَبْلَ أَنْ تَمُوتَ فَإِنَّهَا تُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهَا سَرَابِيلُ مِنْ قَطِرَانٍ ثُمَّ يُعْلَى عَلَيْهَا بِدُرُوعٍ مِنْ لَهَبِ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, nous a rapporté 'Umar ibn Râshid al-Yamâmî, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les lamentations sur le mort font partie des pratiques de la Jâhiliyya. Et la pleureuse, si elle ne se repent pas avant de mourir, elle sera ressuscitée le Jour de la Résurrection revêtue de tuniques de goudron, puis on lui posera des cuirasses de flammes du Feu."

Hadiths 1583https://sunnah.com/ibnmajah:1583

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ تُتْبَعَ جِنَازَةٌ مَعَهَا رَانَّةٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûsuf, nous a rapporté 'Ubayd Allah, nous a informé Isrâ'îl, d'après Abû Yahyâ, d'après Mujâhid, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit qu'un convoi funèbre soit suivi par une pleureuse.

Hadiths 1584https://sunnah.com/ibnmajah:1584

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ قَالاَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ شَقَّ الْجُيُوبَ وَضَرَبَ الْخُدُودَ وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', et nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd et 'Abd al-Rahmân, tous d'après Sufyân, d'après Zubayd, d'après Ibrâhîm, d'après Masrûq, et nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et Abû Bakr ibn Khallâd, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', nous a rapporté al-A'mash, d'après 'Abd Allah ibn Murra, d'après Masrûq, d'après 'Abd Allah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ne fait pas partie de nous celui qui déchire ses vêtements, se frappe les joues et invoque avec les invocations de la Jâhiliyya."

Hadiths 1585https://sunnah.com/ibnmajah:1585

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ الْمُحَارِبِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ كَرَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، وَالْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَعَنَ الْخَامِشَةَ وَجْهَهَا وَالشَّاقَّةَ جَيْبَهَا وَالدَّاعِيَةَ بِالْوَيْلِ وَالثُّبُورِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Jâbir al-Muhâribî et Muhammad ibn Karâma, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd ibn Jâbir, d'après Makhûl et al-Qâsim, d'après Abû Umâma (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a maudit celle qui se griffe le visage, déchire son col et invoque la perte et la ruine.

Hadiths 1586https://sunnah.com/ibnmajah:1586

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَخْرَةَ، يَذْكُرُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، وَأَبِي، بُرْدَةَ قَالاَ: لَمَّا ثَقُلَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ تَصِيحُ بِرَنَّةٍ فَأَفَاقَ فَقَالَ لَهَا: أَوَ مَا عَلِمْتِ أَنِّي بَرِيءٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَكَانَ يُحَدِّثُهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ: ‏ "‏ أَنَا بَرِيءٌ مِمَّنْ حَلَقَ وَسَلَقَ وَخَرَقَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Uthmân ibn Hakîm al-Awdî, nous a rapporté Ja'far ibn 'Awn, d'après Abû al-'Umays, qui a dit : J'ai entendu Abû Sakhra mentionner d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd et Abû Burda qui ont dit : Lorsque Abû Mûsâ fut gravement malade, sa femme Umm 'Abd Allah arriva en hurlant. Il reprit conscience et lui dit : "Ne sais-tu pas que je suis innocent de ce dont le Messager d'Allah (ﷺ) s'est déclaré innocent ?" Et il lui rapportait que le Messager d'Allah (ﷺ) avait dit : "Je suis innocent de celui qui se rase [la tête], se lamente et déchire [ses vêtements]."

‘Abdur-Rahman bin Yazid and Abu Burdah
Hadiths 1587https://sunnah.com/ibnmajah:1587

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى عُمَرُ امْرَأَةً فَصَاحَ بِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ دَعْهَا يَا عُمَرُ فَإِنَّ الْعَيْنَ دَامِعَةٌ وَالنَّفْسَ مُصَابَةٌ وَالْعَهْدَ قَرِيبٌ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَزْرَقِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après Wahb ibn Kaysân, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn 'Atâ', d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) était à un enterrement lorsque 'Umar vit une femme et lui cria dessus. Le Prophète (ﷺ) dit : "Laisse-la, ô 'Umar, car l'œil pleure, l'âme est affligée et le deuil est récent." Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Affân, d'après Hammâd ibn Salama, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après Wahb ibn Kaysân, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn 'Atâ', d'après Salama ibn al-Azraq, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) de manière similaire.

Hadiths 1588https://sunnah.com/ibnmajah:1588

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْضِي فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا أَنَّ ‏"‏ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَلَهُ مَا أَعْطَى وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقُمْتُ مَعَهُ وَمَعَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا الصَّبِيَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَرُوحُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ ‏.‏ قَالَ حَسِبْتُهُ قَالَ كَأَنَّهُ شَنَّةٌ ‏.‏ قَالَ فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَهُ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ: مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: ‏"‏ الرَّحْمَةُ الَّتِي جَعَلَهَا اللَّهُ فِي بَنِي آدَمَ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-Malik ibn Abî al-Shawârib, nous a rapporté 'Abd al-Wâhid ibn Ziyâd, nous a rapporté 'Âsim al-Ahwal, d'après Abû 'Uthmân, d'après Usâma ibn Zayd (qu'Allah les agrée) qui a dit : Un des fils de l'une des filles du Messager d'Allah (ﷺ) était mourant. Elle envoya [un message] pour qu'il vienne la voir. Il lui envoya [ce message] : "À Allah appartient ce qu'Il prend et ce qu'Il donne, et toute chose auprès de Lui a un terme fixé. Qu'elle patiente donc et qu'elle espère la récompense." Elle lui envoya [un autre message] et lui fit jurer de venir. Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva, et je me levai avec lui, ainsi que Mu'âdh ibn Jabal, Ubayy ibn Ka'b et 'Ubâda ibn al-Sâmit. Lorsqu'ils entrèrent, ils tendirent l'enfant au Messager d'Allah (ﷺ), et son âme palpitait dans sa poitrine. Il dit – je pense qu'il dit – comme une outre. Le Messager d'Allah (ﷺ) pleura. 'Ubâda ibn al-Sâmit lui dit : "Qu'est-ce que cela, ô Messager d'Allah ?" Il dit : "C'est la miséricorde qu'Allah a placée dans le cœur des enfants d'Adam. Et Allah ne fait miséricorde qu'à Ses serviteurs miséricordieux."

Hadiths 1589https://sunnah.com/ibnmajah:1589

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ لَمَّا تُوُفِّيَ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِبْرَاهِيمُ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ لَهُ الْمُعَزِّي - إِمَّا أَبُو بَكْرٍ وَإِمَّا عُمَرُ - أَنْتَ أَحَقُّ مَنْ عَظَّمَ اللَّهَ حَقَّهُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ وَلاَ نَقُولُ مَا يُسْخِطُ الرَّبَّ لَوْلاَ أَنَّهُ وَعْدٌ صَادِقٌ وَمَوْعُودٌ جَامِعٌ وَأَنَّ الآخِرَ تَابِعٌ لِلأَوَّلِ لَوَجَدْنَا عَلَيْكَ يَا إِبْرَاهِيمُ أَفْضَلَ مِمَّا وَجَدْنَا وَإِنَّا بِكَ لَمَحْزُونُونَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, nous a rapporté Yahyâ ibn Sulaym, d'après Ibn Khuthaym, d'après Shahar ibn Hawshab, d'après Asmâ' bint Yazîd (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Lorsque mourut le fils du Messager d'Allah (ﷺ), Ibrâhîm, le Messager d'Allah (ﷺ) pleura. Celui qui le consolait – soit Abû Bakr, soit 'Umar – lui dit : "Toi qui es le plus digne de vénérer Allah comme Il le mérite." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "L'œil pleure, le cœur est affligé, et nous ne disons rien qui courrouce le Seigneur. Sans le fait que ce soit une promesse véridique, un rendez-vous inévitable, et que le dernier suive le premier, nous aurions éprouvé pour toi, ô Ibrâhîm, une affliction plus grande que celle que nous ressentons. Et nous sommes certes affligés pour toi."

Hadiths 1590https://sunnah.com/ibnmajah:1590

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهُ قِيلَ لَهَا قُتِلَ أَخُوكِ ‏.‏ فَقَالَتْ رَحِمَهُ اللَّهُ وَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ‏.‏ قَالُوا قُتِلَ زَوْجُكِ ‏.‏ قَالَتْ وَاحُزْنَاهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ لِلزَّوْجِ مِنَ الْمَرْأَةِ لَشُعْبَةً مَا هِيَ لِشَىْءٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Ishâq ibn Muhammad al-Farwî, nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Umar, d'après Ibrâhîm ibn Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Jahsh, d'après son père, d'après Hamna bint Jahsh (qu'Allah l'agrée) qu'on lui annonça : "Ton frère a été tué." Elle dit : "Qu'Allah lui fasse miséricorde. Certes, nous appartenons à Allah et c'est à Lui que nous retournerons." On lui dit : "Ton époux a été tué." Elle dit : "Quel grand malheur !" Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Certes, l'époux occupe dans le cœur de la femme une place que rien d'autre n'occupe."

Hadiths 1591https://sunnah.com/ibnmajah:1591

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِنِسَاءِ عَبْدِ الأَشْهَلِ يَبْكِينَ هَلْكَاهُنَّ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لَكِنَّ حَمْزَةَ لاَ بَوَاكِيَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ نِسَاءُ الأَنْصَارِ يَبْكِينَ حَمْزَةَ فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ وَيْحَهُنَّ مَا انْقَلَبْنَ بَعْدُ؟ مُرُوهُنَّ فَلْيَنْقَلِبْنَ وَلاَ يَبْكِينَ عَلَى هَالِكٍ بَعْدَ الْيَوْمِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Sa'îd al-Misrî, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, nous a informé Usâma ibn Zayd, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) passa près des femmes des Banû 'Abd al-Ashhal qui pleuraient leurs morts le jour de Uhud. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Mais Hamza n'a personne pour le pleurer." Les femmes des Ansâr vinrent alors pleurer Hamza. Le Messager d'Allah (ﷺ) se réveilla et dit : "Malheur à elles ! Ne sont-elles pas encore rentrées ? Ordonnez-leur de rentrer et qu'elles ne pleurent plus aucun mort après aujourd'hui."

Hadiths 1592https://sunnah.com/ibnmajah:1592

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَرَاثِي ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sufyân, d'après Ibrâhîm al-Hajarî, d'après Ibn Abî Awfâ (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit les éloges funèbres.