Sunan Ibn Majah

Le Livre des Funérailles

205 éléments

Hadiths 1593https://sunnah.com/ibnmajah:1593

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَاذَانُ، ح: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالاَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح: وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ: ‏ "‏ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Shâdhân, et nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr et Muhammad ibn al-Walîd, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, et nous a rapporté Nasr ibn 'Alî, nous a rapporté 'Abd al-Samad et Wahb ibn Jarîr, qui ont dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Sa'îd ibn al-Musayyib, d'après Ibn 'Umar, d'après 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah les agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : "Le mort est châtié à cause des lamentations faites sur lui."

Hadiths 1594https://sunnah.com/ibnmajah:1594

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ إِذَا قَالُوا وَاعَضُدَاهْ وَاكَاسِيَاهْ ‏.‏ وَانَاصِرَاهْ وَاجَبَلاَهْ وَنَحْوَ هَذَا - يُتَعْتَعُ وَيُقَالُ أَنْتَ كَذَلِكَ أَنْتَ كَذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسِيدٌ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ ‏ {وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى } ‏ ‏.‏ قَالَ وَيْحَكَ أُحَدِّثُكَ أَنَّ أَبَا مُوسَى حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَتَرَى أَنَّ أَبَا مُوسَى كَذَبَ عَلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَوْ تَرَى أَنِّي كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى؟

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad al-Darâwardî, nous a rapporté Asîd ibn Abî Asîd, d'après Mûsâ ibn Abî Mûsâ al-Ash'arî, d'après son père (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : "Le mort est châtié à cause des pleurs des vivants lorsqu'ils disent : 'Ô mon soutien ! Ô mon protecteur ! Ô mon secours ! Ô ma montagne !' et autres expressions similaires – il hésitait et disait : 'Tu es ainsi, tu es ainsi.' Asîd dit : Je dis : "Gloire à Allah ! Allah dit : {Et aucune âme ne portera le fardeau d'une autre.} (Coran 53:38)." Il dit : "Malheur à toi ! Je te rapporte que Abû Mûsâ me l'a rapporté d'après le Messager d'Allah (ﷺ), et tu penses que Abû Mûsâ a menti sur le Prophète (ﷺ) ou que j'ai menti sur Abû Mûsâ ?"

Hadiths 1595https://sunnah.com/ibnmajah:1595

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا كَانَتْ يَهُودِيَّةٌ مَاتَتْ. فَسَمِعَهُمُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبْكُونَ عَلَيْهَا قَالَ: ‏ "‏ فَإِنَّ أَهْلَهَا يَبْكُونَ عَلَيْهَا وَإِنَّهَا تُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Il s'agissait seulement d'une femme juive qui était morte. Le Prophète (ﷺ) les entendit pleurer sur elle et dit : "Ses proches pleurent sur elle alors qu'elle est châtiée dans sa tombe."

Hadiths 1596https://sunnah.com/ibnmajah:1596

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, qui nous a informé de l'autorité de Al-Layth ibn Sa'd, d'après Yazid ibn Abi Habib, d'après Sa'd ibn Sinan, d'après Anas ibn Malik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La patience [véritable] n'est qu'au premier choc. »*

Hadiths 1597https://sunnah.com/ibnmajah:1597

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ: ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ: ابْنَ آدَمَ إِنْ صَبَرْتَ وَاحْتَسَبْتَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى لَمْ أَرْضَ لَكَ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hisham ibn 'Ammar, qui nous a raconté Isma'il ibn 'Ayyash, qui nous a rapporté Thabit ibn 'Ajlan, d'après Al-Qasim, d'après Abu Umama (qu'Allah l'agrée), que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allah le Très-Haut dit : Ô fils d'Adam, si tu fais preuve de patience et que tu cherches Ma récompense lors du premier choc, Je ne Me contenterai pas pour toi d'une récompense moindre que le Paradis. »*

Hadiths 1598https://sunnah.com/ibnmajah:1598

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهَا أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ: ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ فَيَفْزَعُ إِلَى مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ مِنْ قَوْلِهِ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللَّهُمَّ عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي فَأْجُرْنِي فِيهَا وَعُضْنِي مِنْهَا - إِلاَّ آجَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهَا وَعَاضَهُ خَيْرًا مِنْهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ: فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ ذَكَرْتُ الَّذِي حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ: إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللَّهُمَّ عِنْدَكَ احْتَسَبْتُ مُصِيبَتِي هَذِهِ فَأْجُرْنِي عَلَيْهَا ‏.‏ فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ وَعُضْنِي خَيْرًا مِنْهَا قُلْتُ فِي نَفْسِي: أُعَاضُ خَيْرًا مِنْ أَبِي سَلَمَةَ ؟ ثُمَّ قُلْتُهَا فَعَاضَنِي اللَّهُ مُحَمَّدًا ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ وَآجَرَنِي فِي مُصِيبَتِي ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui nous a raconté Yazid ibn Harun, qui nous a informé de l'autorité de 'Abd al-Malik ibn Qudama al-Jumahi, d'après son père, d'après 'Umar ibn Abi Salama, d'après Umm Salama (qu'Allah l'agrée) que Abu Salama lui a rapporté avoir entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Il n'est pas de musulman frappé par un malheur qui se réfugie dans ce qu'Allah a ordonné en disant : "Certes, nous appartenons à Allah et c'est à Lui que nous retournerons. Ô Allah, auprès de Toi je place mon malheur, récompense-moi pour lui et remplace-le-moi par un bien" – sans qu'Allah ne le récompense pour ce malheur et ne lui donne un bien meilleur en échange. »* Elle dit : Lorsque Abu Salama mourut, je me souvins de ce que le Messager d'Allah (ﷺ) m'avait rapporté et je dis : *« Certes, nous appartenons à Allah et c'est à Lui que nous retournerons. Ô Allah, auprès de Toi je place ce malheur, récompense-moi pour lui. »* Puis, lorsque je voulus dire *« et remplace-le-moi par un bien »*, je me dis en moi-même : *« Aurais-je un bien meilleur qu'Abu Salama ? »* Puis je le dis, et Allah me donna en échange Muhammad (ﷺ) et me récompensa pour mon malheur.

Hadiths 1599https://sunnah.com/ibnmajah:1599

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السُّكَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَابًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ أَوْ كَشَفَ سِتْرًا فَإِذَا النَّاسُ يُصَلُّونَ وَرَاءَ أَبِي بَكْرٍ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلَى مَا رَأَى مِنْ حُسْنِ حَالِهِمْ رَجَاءَ أَنْ يَخْلُفَهُ اللَّهُ فِيهِمْ بِالَّذِي رَآهُمْ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّمَا أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ أَوْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فَلْيَتَعَزَّ بِمُصِيبَتِهِ بِي عَنِ الْمُصِيبَةِ الَّتِي تُصِيبُهُ بِغَيْرِي فَإِنَّ أَحَدًا مِنْ أُمَّتِي لَنْ يُصَابَ بِمُصِيبَةٍ بَعْدِي أَشَدَّ عَلَيْهِ مِنْ مُصِيبَتِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Walid ibn 'Amr ibn al-Sukayn, qui nous a raconté Abu Hammam, qui nous a raconté Musa ibn 'Ubayda, qui nous a rapporté Mus'ab ibn Muhammad, d'après Abu Salama ibn 'Abd al-Rahman, d'après 'Aïcha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) ouvrit une porte entre lui et les gens, ou écarta un rideau, et vit les gens prier derrière Abu Bakr. Il loua Allah pour ce qu'Il voyait de leur belle situation, espérant qu'Allah le ferait succéder parmi eux comme Il les voyait. Puis il dit : *« Ô gens, quiconque parmi les gens ou les croyants est frappé par un malheur, qu'il se console de son malheur par ma perte, car nul de ma communauté ne sera frappé par un malheur après moi plus dur que ma perte. »*

Hadiths 1600https://sunnah.com/ibnmajah:1600

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فَذَكَرَ مُصِيبَتَهُ فَأَحْدَثَ اسْتِرْجَاعًا - وَإِنْ تَقَادَمَ عَهْدُهَا - كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلَهُ يَوْمَ أُصِيبَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui nous a raconté Waki' ibn al-Jarrah, d'après Hisham ibn Ziyad, d'après sa mère, d'après Fatima bint al-Husayn, d'après son père (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quiconque est frappé par un malheur et se souvient de son malheur en renouvelant l'invocation du retour à Allah (istirja'), même si cela date de longtemps, Allah lui inscrira une récompense semblable à celle du jour où il fut frappé. »*

Hadiths 1601https://sunnah.com/ibnmajah:1601

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ أَبُو عُمَارَةَ، مَوْلَى الأَنْصَارِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يُعَزِّي أَخَاهُ بِمُصِيبَةٍ إِلاَّ كَسَاهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ مِنْ حُلَلِ الْكَرَامَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui nous a raconté Khalid ibn Makhlad, qui nous a rapporté Qays Abu 'Amara, affranchi des Ansar, qui a dit : J'ai entendu 'Abd Allah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn 'Amr ibn Hazm rapporter d'après son père, d'après son grand-père, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Il n'est pas de croyant qui console son frère pour un malheur sans qu'Allah le Très-Haut ne le revête des habits de l'honneur au Jour de la Résurrection. »*

Hadiths 1602https://sunnah.com/ibnmajah:1602

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ عَزَّى مُصَابًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Rafi', qui a dit : Nous a raconté 'Ali ibn 'Asim, d'après Muhammad ibn Suqah, d'après Ibrahim, d'après al-Aswad, d'après 'Abd Allah (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui console un affligé aura une récompense semblable à la sienne. »*

Hadiths 1603https://sunnah.com/ibnmajah:1603

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمُوتُ لِرَجُلٍ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَيَلِجَ النَّارَ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui nous a raconté Sufyan ibn 'Uyayna, d'après al-Zuhri, d'après Sa'id ibn al-Musayyib, d'après Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Aucun homme ne perd trois de ses enfants sans que le Feu ne lui soit interdit, sauf pour accomplir le serment [divin]. »*

Hadiths 1604https://sunnah.com/ibnmajah:1604

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شُفْعَةَ، قَالَ لَقِيَنِي عُتْبَةُ بْنُ عَبْدٍ السُّلَمِيُّ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ: ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلاَّ تَلَقَّوْهُ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ دَخَلَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, qui a dit : Nous a raconté Ishaq ibn Sulayman, qui nous a rapporté Hariz ibn 'Uthman, d'après Shurahbil ibn Shu'fa, qui a dit : 'Utba ibn 'Abd al-Sulami m'a rencontré et m'a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Il n'est pas de musulman qui perd trois de ses enfants n'ayant pas atteint l'âge de la responsabilité sans qu'ils ne l'accueillent aux huit portes du Paradis, par laquelle il voudra entrer. »*

Hadiths 1605https://sunnah.com/ibnmajah:1605

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يُتَوَفَّى لَهُمَا ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلاَّ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَةِ اللَّهِ إِيَّاهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yusuf ibn Hammad al-Ma'ni, qui nous a raconté 'Abd al-Warith ibn Sa'id, d'après 'Abd al-'Aziz ibn Suhayb, d'après Anas ibn Malik (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Il n'est pas deux musulmans qui perdent trois de leurs enfants n'ayant pas atteint l'âge de la responsabilité sans qu'Allah ne les fasse entrer au Paradis par Sa miséricorde envers eux. »*

Hadiths 1606https://sunnah.com/ibnmajah:1606

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَنْ قَدَّمَ ثَلاَثَةً مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ وَاثْنَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ أَبُو الْمُنْذِرِ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ: قَدَّمْتُ وَاحِدًا ‏.‏ قَالَ" ‏"‏ وَوَاحِدًا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Ali al-Jahdami, qui nous a raconté Ishaq ibn Yusuf, d'après al-'Awwam ibn Hawshab, d'après Abu Muhammad, affranchi de 'Umar ibn al-Khattab, d'après Abu 'Ubayda, d'après 'Abd Allah (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque perd trois de ses enfants n'ayant pas atteint l'âge de la responsabilité, ceux-ci seront pour lui une forteresse imprenable contre le Feu. »* Abu Dharr dit alors : *« J'en ai perdu deux. »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Et deux. »* Puis Ubayy ibn Ka'b, Abu al-Mundhir, le maître des lecteurs, dit : *« J'en ai perdu un. »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Et un. »*

Hadiths 1607https://sunnah.com/ibnmajah:1607

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَسِقْطٌ أُقَدِّمُهُ بَيْنَ يَدَىَّ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ فَارِسٍ أُخَلِّفُهُ خَلْفِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui a dit : Nous a raconté Khalid ibn Makhlad, qui nous a rapporté Yazid ibn 'Abd al-Malik al-Nawfali, d'après Yazid ibn Ruman, d'après Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Un enfant mort-né que je place devant moi m'est plus cher qu'un cavalier que je laisserais derrière moi. »*

Hadiths 1608https://sunnah.com/ibnmajah:1608

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو بَكْرٍ الْبَكَّائِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مِنْدَلٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عَابِسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ السِّقْطَ لَيُرَاغِمُ رَبَّهُ إِذَا أَدْخَلَ أَبَوَيْهِ النَّارَ ‏.‏ فَيُقَالُ أَيُّهَا السِّقْطُ الْمُرَاغِمُ رَبَّهُ أَدْخِلْ أَبَوَيْكَ الْجَنَّةَ ‏.‏ فَيَجُرُّهُمَا بِسَرَرِهِ حَتَّى يُدْخِلَهُمَا الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahya et Muhammad ibn Ishaq Abu Bakr al-Bakka'i, qui ont dit : Nous a raconté Abu Ghassan, qui nous a rapporté Mindal, d'après al-Hasan ibn al-Hakam al-Nakha'i, d'après Asma' bint 'Abis ibn Rabi'a, d'après son père, d'après 'Ali (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, l'enfant mort-né défiera son Seigneur lorsque ses parents seront introduits en Enfer. On lui dira : Ô toi, enfant mort-né qui défies ton Seigneur, fais entrer tes parents au Paradis. Et il les tirera par son cordon ombilical jusqu'à les y faire entrer. »*

Hadiths 1609https://sunnah.com/ibnmajah:1609

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ السِّقْطَ لَيَجُرُّ أُمَّهُ بِسَرَرِهِ إِلَى الْجَنَّةِ إِذَا احْتَسَبَتْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ali ibn Hashim ibn Marzuq, qui nous a raconté 'Ubayda ibn Humayd, qui nous a rapporté Yahya ibn 'Ubayd Allah, d'après 'Ubayd Allah ibn Muslim al-Hadrami, d'après Mu'adh ibn Jabal (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, l'enfant mort-né tirera sa mère par son cordon ombilical vers le Paradis si elle a cherché la récompense auprès d'Allah. »*

Hadiths 1610https://sunnah.com/ibnmajah:1610

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ لَمَّا جَاءَ نَعْىُ جَعْفَرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اصْنَعُوا لآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا. فَقَدْ أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ أَوْ أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hisham ibn 'Ammar et Muhammad ibn al-Sabbah, qui ont dit : Nous a raconté Sufyan ibn 'Uyayna, d'après Ja'far ibn Khalid, d'après son père, d'après 'Abd Allah ibn Ja'far (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Lorsque parvint la nouvelle de la mort de Ja'far, le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Préparez un repas pour la famille de Ja'far, car ils sont occupés par ce qui leur est arrivé. »*

Hadiths 1611https://sunnah.com/ibnmajah:1611

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ عِيسَى الْجَزَّارِ، قَالَتْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَوْنٍ ابْنَةُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ جَدَّتِهَا، أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ لَمَّا أُصِيبَ جَعْفَرٌ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى أَهْلِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ آلَ جَعْفَرٍ قَدْ شُغِلُوا بِشَأْنِ مَيِّتِهِمْ فَاصْنَعُوا لَهُمْ طَعَامًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَمَا زَالَتْ سُنَّةً حَتَّى كَانَ حَدِيثًا فَتُرِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Khalaf Abu Salama, qui a dit : Nous a raconté 'Abd al-A'la, d'après Muhammad ibn Ishaq, qui m'a rapporté 'Abd Allah ibn Abi Bakr, d'après Umm 'Isa al-Jazzar, qui a dit : Umm 'Awn, fille de Muhammad ibn Ja'far, m'a rapporté d'après sa grand-mère Asma' bint 'Umays (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Lorsque Ja'far fut tué, le Messager d'Allah (ﷺ) revint vers sa famille et dit : *« La famille de Ja'far est occupée par les affaires de leur mort, préparez-leur donc un repas. »* 'Abd Allah ajouta : *« Cela devint une sunna jusqu'à ce que cela devienne une habitude, puis fut abandonné. »*

Hadiths 1612https://sunnah.com/ibnmajah:1612

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، قَالَ كُنَّا نَرَى الاِجْتِمَاعَ إِلَى أَهْلِ الْمَيِّتِ وَصَنْعَةَ الطَّعَامِ مِنَ النِّيَاحَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahya, qui a dit : Nous a raconté Sa'id ibn Mansur, qui nous a rapporté Hushaym, et nous a rapporté Shuja' ibn Makhlad Abu al-Fadl, qui a dit : Nous a rapporté Hushaym, d'après Isma'il ibn Abi Khalid, d'après Qays ibn Abi Hazim, d'après Jarir ibn 'Abd Allah al-Bajali (qu'Allah l'agrée) qui a dit : *« Nous considérions que se rassembler chez la famille du défunt et préparer un repas faisait partie des lamentations. »*