Sunan Ibn Majah

Le Jeûne

145 éléments

Hadiths 1698https://sunnah.com/ibnmajah:1698

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ. عَجِّلُوا الْفِطْرَ، فَإِنَّ الْيَهُودَ يُؤَخِّرُونَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, nous a rapporté Muḥammad ibn Bishr, d'après Muḥammad ibn 'Amr, d'après Abū Salama, d'après Abū Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Les gens resteront dans le bien tant qu'ils hâteront la rupture du jeûne. Hâtez la rupture du jeûne, car les Juifs la retardent. »

Hadiths 1699https://sunnah.com/ibnmajah:1699

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ، عَنْ عَمِّهَا، سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ، فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرَةٍ. فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَلْيُفْطِرْ عَلَى الْمَاءِ. فَإِنَّهُ طَهُورٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmān ibn Abī Shayba, nous a rapporté 'Abd al-Raḥīm ibn Sulaymān et Muḥammad ibn Fuḍayl, et nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, nous a rapporté Muḥammad ibn Fuḍayl, d'après 'Āṣim al-Aḥwal, d'après Ḥafṣa bint Sīrīn, d'après al-Rabāb Umm al-Rā'iḥ bint Ṣulay', d'après son oncle Salmān ibn 'Āmir, que le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Lorsque l'un d'entre vous rompt son jeûne, qu'il le fasse avec une datte. S'il n'en trouve pas, qu'il le fasse avec de l'eau, car elle est purificatrice. »

Hadiths 1700https://sunnah.com/ibnmajah:1700

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ صِيَامَ لِمَنْ لَمْ يَفْرِضْهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Bakr ibn Abī Shayba, nous a rapporté Khālid ibn Makhlad al-Qaṭawānī, d'après Isḥāq ibn Ḥāzim, d'après 'Abd Allāh ibn Abī Bakr ibn 'Amr ibn Ḥazm, d'après Sālim, d'après Ibn 'Umar, d'après Ḥafṣa, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « Il n'y a pas de jeûne pour celui qui ne l'a pas formulé (intentionnellement) la nuit. »

Hadiths 1701https://sunnah.com/ibnmajah:1701

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ: ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ؟ ‏"‏ ‏.‏ فَنَقُولُ: لاَ ‏.‏ فَيَقُولُ: ‏"‏ إِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ فَيُقِيمُ عَلَى صَوْمِهِ ثُمَّ يُهْدَى لَنَا شَىْءٌ فَيُفْطِرُ ‏.‏ قَالَتْ: وَرُبَّمَا صَامَ وَأَفْطَرَ ‏.‏ قُلْتُ: كَيْفَ ذَا؟ قَالَتْ: إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا مَثَلُ الَّذِي يَخْرُجُ بِصَدَقَةٍ فَيُعْطِي بَعْضَهَا وَيُمْسِكُ بَعْضًا ‏.‏

Nous a rapporté Ismā'īl ibn Mūsā, nous a rapporté Sharīk, d'après Ṭalḥa ibn Yaḥyā, d'après Mujāhid, d'après 'Ā'isha, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ entra chez moi et dit : « Avez-vous quelque chose [à manger] ? » Nous répondîmes : « Non. » Il dit : « Je jeûne alors. » Puis il maintint son jeûne. Ensuite, on nous offrit quelque chose et il rompit son jeûne. Elle dit : « Parfois il jeûnait et rompait son jeûne. » Je demandai : « Comment cela ? » Elle répondit : « Cela ressemble à celui qui sort avec une aumône, en distribue une partie et en garde une autre. »

Hadiths 1702https://sunnah.com/ibnmajah:1702

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْقَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ لاَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ مَا أَنَا قُلْتُ: ‏ "‏ مَنْ أَصْبَحَ وَهُوَ جُنُبٌ فَلْيُفْطِرْ ‏" ‏ ‏.‏ مُحَمَّدٌ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn as-Sabbâh, ils dirent : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Yahyâ ibn Ja'da, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr al-Qârî, qui dit : J'ai entendu Abû Hurayra dire : "Par le Seigneur de la Ka'ba, ce n'est pas moi qui ai dit : 'Celui qui se lève le matin en état de janâba, qu'il jeûne.' C'est Muhammad (ﷺ) qui l'a dit."

Hadiths 1703https://sunnah.com/ibnmajah:1703

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبِيتُ جُنُبًا. فَيَأْتِيهِ بِلاَلٌ، فَيُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَيَقُومُ فَيَغْتَسِلُ. فَأَنْظُرُ إِلَى تَحَدُّرِ الْمَاءِ مِنْ رَأْسِهِ. ثُمَّ يَخْرُجُ فَأَسْمَعُ صَوْتَهُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏.‏ قَالَ مُطَرِّفٌ: فَقُلْتُ لِعامِرٍأفِي رَمَضَانَ؟ قَالَ رَمَضَانُ وَغَيْرُهُ سَوَاءٌ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba** – **Muhammad ibn Fudayl** nous a rapporté, d’après **Mutarrif**, d’après **al-Sha‘bî**, d’après **Masrûq**, d’après **‘Â’isha** (qu’Allah l’agrée) qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ) passait parfois la nuit en état de janâba. Puis Bilâl venait à lui et lui faisait l’adhân pour la prière. Il (ﷺ) se levait alors et accomplissait le ghusl. Je voyais l’eau couler de sa tête. Ensuite, il sortait et j’entendais sa voix dans la prière de l’aube (Fajr). »* **Mutarrif** a dit : *« Je demandai à ‘Âmir : [Cela se produisait-il] durant Ramadan ? Il répondit : Ramadan et les autres [mois] étaient semblables. »* --- ### **Explications terminologiques et notes savantes** : 1. **جُنُبًا (junuban)** : État de *janâba*, c’est-à-dire l’impureté majeure nécessitant le *ghusl* (lavage rituel complet) après un rapport conjugal ou une éjaculation. 2. **يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ (yu’idhinuhu bi-l-salâh)** : Bilâl (qu’Allah l’agrée) lui faisait l’*adhân* (appel à la prière) pour le réveiller, bien que l’*adhân* soit normalement destiné à la communauté. Ici, il s’agit d’un usage privé pour alerter le Prophète (ﷺ). 3. **يَغْتَسِلُ (yaghtasilu)** : Il accomplissait le *ghusl*, purification majeure obligatoire avant la prière en état de *janâba*. 4. **تَحَدُّرِ الْمَاءِ (taḥadduri-l-mâ’)** : L’eau qui ruisselle de sa tête, signe de l’accomplissement complet du *ghusl*. 5. **صَلاَةِ الْفَجْرِ (salâti-l-fajr)** : La prière de l’aube, première des cinq prières quotidiennes. Ce hadith, rapporté dans les *Sahîh* (notamment *Sahîh Ibn Khuzayma*), illustre la simplicité et la rigueur du Prophète (ﷺ) dans l’accomplissement des rites, même en état de *janâba* durant Ramadan. Qu’Allah nous permette de suivre son exemple.

Hadiths 1704https://sunnah.com/ibnmajah:1704

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ عَنِ الرَّجُلِ، يُصْبِحُ، وَهُوَ جُنُبٌ، يُرِيدُ الصَّوْمَ؟ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنَ الْوِقَاعِ، لاَ مِنِ احْتِلاَمٍ، ثُمَّ يَغْتَسِلُ وَيُتِمُّ صَوْمَهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Numayr, d'après 'Ubayd Allah, d'après Nâfi', qui dit : J'ai interrogé Umm Salama au sujet de l'homme qui se lève le matin en état de janâba alors qu'il veut jeûner. Elle dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) se levait en état de janâba à cause des rapports conjugaux, non à cause d'un rêve érotique, puis il se lavait et accomplissait son jeûne."

Hadiths 1705https://sunnah.com/ibnmajah:1705

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَامَ الأَبَدَ، فَلاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Ubayd ibn Sa'îd, et nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn et Abû Dâwûd, ils dirent : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Mutarrif ibn 'Abd Allah ibn ash-Shikhkhîr, d'après son père, qui dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui jeûne éternellement n'a ni jeûné ni rompu son jeûne."

Hadiths 1706https://sunnah.com/ibnmajah:1706

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après Mis'ar et Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Abû al-'Abbâs al-Makkî, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui jeûne éternellement n'a pas jeûné."

Hadiths 1707https://sunnah.com/ibnmajah:1707

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ بِصِيَامِ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ وَيَقُولُ: ‏ "‏ هُوَ كَصَوْمِ الدَّهْرِ أَوْ كَهَيْئَةِ صَوْمِ الدَّهْرِ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قَتَادَةَ بْنِ مِلْحَانَ الْقَيْسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ: ابْنُ مَاجَهْ أَخْطَأَ شُعْبَةُ وَأَصَابَ هَمَّامٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Shu'ba, d'après Anas ibn Sîrîn, d'après 'Abd al-Malik ibn al-Minhâl, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) ordonnait de jeûner les jours blancs : le treizième, quatorzième et quinzième [du mois lunaire], et disait : "Cela équivaut au jeûne de toute l'année" ou "est semblable au jeûne de toute l'année."

Hadiths 1708https://sunnah.com/ibnmajah:1708

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَنْ صَامَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي كِتَابِهِ ‏ {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} ‏ فَالْيَوْمُ بِعَشْرَةِ أَيَّامٍ ‏.‏

Nous a rapporté Sahl ibn Abî Sahl, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après 'Âsim al-Ahwal, d'après Abû 'Uthmân, d'après Abû Dharr, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui jeûne trois jours chaque mois, cela équivaut au jeûne de toute l'année." Puis Allah 'azza wa jall a révélé la confirmation de cela dans Son Livre : *« Quiconque fait une bonne action en aura dix fois autant »* (Coran 6:160). Ainsi, un jour équivaut à dix jours.

Hadiths 1709https://sunnah.com/ibnmajah:1709

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَصُومُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ‏.‏ قُلْتُ مِنْ أَيِّهِ؟ قَالَتْ: لَمْ يَكُنْ يُبَالِي مِنْ أَيِّهِ كَانَ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Hadith rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba** – Ghundar nous a rapporté, d'après Shu'ba, d'après Yazîd al-Rishk, d'après Mu'âdhah al-'Adawiyyah, d'après 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) jeûnait trois jours de chaque mois. »* Je lui demandai : *« Lesquels ? »* Elle répondit : *« Il ne se souciait pas de savoir lesquels c'étaient. »* --- **Explications savantes (pour contextualiser) :** - **« يَصُومُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ »** : Ce jeûne surérogatoire (nafila) est connu sous le nom de *"ayyâm al-bîḍ"* (les jours blancs), traditionnellement les 13ᵉ, 14ᵉ et 15ᵉ jours lunaires de chaque mois islamique. Cependant, le hadith souligne que le Prophète (ﷺ) ne s’attachait pas à une date fixe, montrant ainsi la flexibilité dans cette pratique. - **« لَمْ يَكُنْ يُبَالِي »** : Cette expression indique que le Prophète (ﷺ) ne faisait pas de distinction rigide entre les jours, tant que trois jours étaient jeûnés dans le mois. Cela reflète la miséricorde divine et l’absence de contrainte excessive (*yusr*) dans la religion. **Référence canonique** : Ce hadith est rapporté par **Ibn Mâjah** (1709) et **al-Nasâ'î** (2421), avec une chaîne de transmission (*isnâd*) jugée authentique (*ṣaḥîḥ*) par certains savants, et *ḥasan* (bon) par d’autres. Qu'Allah nous permette de suivre l'exemple du Prophète (ﷺ) avec science et sincérité.

Hadiths 1710https://sunnah.com/ibnmajah:1710

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ النَّبِيِّ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ: كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ ‏.‏ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ: قَدْ أَفْطَرَ. وَلَمْ أَرَهُ صَامَ مِنْ شَهْرٍ قَطُّ أَكْثَرَ مِنْ صِيَامِهِ مِنْ شَعْبَانَ. كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ كُلَّهُ. كَانَ يَصُومُ شَعْبَانَ إِلاَّ قَلِيلاً ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, tout en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba** – **Sufyân ibn ‘Uyayna** nous a rapporté, d’après **Ibn Abî Labîd**, d’après **Abû Salama**, qui a dit : *« J’ai interrogé ‘Âisha (qu’Allah l’agrée) au sujet du jeûne du Prophète (ﷺ). Elle répondit : "Il jeûnait au point que nous disions : ‘Il a jeûné [sans interruption].’ Et il rompait le jeûne au point que nous disions : ‘Il a rompu [définitivement].’ Je ne l’ai jamais vu jeûner un mois entier plus que le mois de Cha‘bân. Il jeûnait Cha‘bân tout entier, ou presque tout entier." »* --- ### **Explications terminologiques et contextuelles :** 1. **« حَدَّثَنَا » (Haddathanâ)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *« Untel nous a rapporté »*. 2. **« ـ صلى الله عليه وسلم ـ » (Salla Allahu ‘alayhi wa sallam)** : Bénédiction sur le Prophète (ﷺ), à prononcer ou écrire après son nom. 3. **« صِيَامِ » (Siyâm)** : Jeûne, terme coranique (ex. : *Coran 2:183*). 4. **« شَعْبَانَ » (Cha‘bân)** : Huitième mois du calendrier hégirien, précédant Ramadan. 5. **« يُفْطِرُ » (Yuftiru)** : Rompre le jeûne (verbe dérivé de *iftâr*). 6. **« نَقُولَ قَدْ صَامَ / قَدْ أَفْطَرَ »** : Expression soulignant la régularité du jeûne ou de la rupture, sans excès ni négligence. Ce hadith (rapporté par *Al-Bukhârî* et *Muslim*) illustre la modération du Prophète (ﷺ) dans le jeûne surérogatoire, avec une insistance particulière sur Cha‘bân comme préparation spirituelle à Ramadan. *Qu’Allah nous permette de suivre son exemple !*

Hadiths 1711https://sunnah.com/ibnmajah:1711

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ: لاَ يُفْطِرُ. وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ: لاَ يَصُومُ ‏.‏ وَمَا صَامَ شَهْرًا مُتَتَابِعًا إِلاَّ رَمَضَانَ، مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit :** Nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, qui a dit : Nous a rapporté Chu‘ba, d’après Abû Bichr, d’après Sa‘îd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbâs (qu’Allah soit satisfait d’eux deux), qui a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) jeûnait au point que nous disions : "Il ne rompra pas [son jeûne]." Et il rompait [son jeûne] au point que nous disions : "Il ne jeûnera pas." Il n’a jamais jeûné un mois entier de manière consécutive, si ce n’est le mois de Ramadan, depuis qu’il s’est établi à Médine. »* --- **Explications terminologiques et notes savantes :** 1. **« حَدَّثَنَا » (hadathanâ)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *« nous a rapporté »*. 2. **« صلى الله عليه وسلم » (salla Llâhu ‘alayhi wa sallam)** : Bénédiction et salut sur le Prophète (ﷺ), formule obligatoire à mentionner après son nom. 3. **« يَصُومُ » (yaṣûmu)** : *« Il jeûnait »*, le jeûne (ṣawm) étant un acte d’adoration prescrit en Islam. 4. **« يُفْطِرُ » (yufṭiru)** : *« Il rompait [son jeûne] »*, c’est-à-dire qu’il ne jeûnait pas certains jours. 5. **« رَمَضَانَ » (Ramadan)** : Le mois sacré du jeûne obligatoire pour les musulmans. 6. **« قَدِمَ الْمَدِينَةَ » (qadima al-Madîna)** : *« Il s’est établi à Médine »*, marquant l’hégire (Hijra) et le début du calendrier islamique. Ce hadith, rapporté par **Al-Bukhârî** (n°1971) et **Muslim** (n°1157), souligne la modération du Prophète (ﷺ) dans les actes surérogatoires, tout en insistant sur l’obligation du jeûne de Ramadan. Qu’Allah nous permette de suivre son exemple.

Hadiths 1712https://sunnah.com/ibnmajah:1712

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّافِعِيُّ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللَّهِ صِيَامُ دَاوُدَ. كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا. وَأَحَبُّ الصَّلاَةِ إِلَى اللَّهِ صَلاَةُ دَاوُدَ. كَانَ يَنَامُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَيُصَلِّي ثُلُثَهُ وَيَنَامُ سُدُسَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Ishâq ash-Shâfi'î, Ibrâhîm ibn Muhammad ibn al-'Abbâs, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, qui dit : J'ai entendu 'Amr ibn Aws dire : J'ai entendu 'Abd Allah ibn 'Amr dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le jeûne le plus aimé d'Allah est le jeûne de Dâwûd. Il jeûnait un jour et rompait le jeûne un jour. Et la prière la plus aimée d'Allah est la prière de Dâwûd. Il dormait la moitié de la nuit, priait un tiers de la nuit et dormait un sixième de la nuit."

Hadiths 1713https://sunnah.com/ibnmajah:1713

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمَيْنِ وَيُفْطِرُ يَوْمًا؟ قَالَ: ‏"‏ وَيُطِيقُ ذَلِكَ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا؟ قَالَ: ‏"‏ ذَلِكَ صَوْمُ دَاوُدَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: كَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمَيْنِ؟ قَالَ: ‏"‏ وَدِدْتُ أَنِّي طُوِّقْتُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abda, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, nous a rapporté Ghaylân ibn Jarîr, d'après 'Abd Allah ibn Ma'bad az-Zimmânî, d'après Abû Qatâda, qui dit : 'Umar ibn al-Khattâb dit : "Ô Messager d'Allah, que dire de celui qui jeûne deux jours et rompt le jeûne un jour ?" Il dit : "Qui pourrait supporter cela ?" Il dit : "Ô Messager d'Allah, que dire de celui qui jeûne un jour et rompt le jeûne un jour ?" Il dit : "C'est le jeûne de Dâwûd." Il dit : "Que dire de celui qui jeûne un jour et rompt le jeûne deux jours ?" Il dit : "Je souhaiterais que l'on me donne la force de le faire."

Hadiths 1714https://sunnah.com/ibnmajah:1714

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي فِرَاسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ: ‏ "‏ صَامَ نُوحٌ الدَّهْرَ إِلاَّ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ الأَضْحَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sahl ibn Abî Sahl, nous a rapporté Sa'îd ibn Abî Maryam, d'après Ibn Lahî'a, d'après Ja'far ibn Rabî'a, d'après Abû Firâs, qu'il entendit 'Abd Allah ibn 'Amr dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Noé jeûnait toute l'année sauf le jour de la Fête de la rupture et le jour du Sacrifice."

Hadiths 1715https://sunnah.com/ibnmajah:1715

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ: ‏"‏ مَنْ صَامَ سِتَّةَ أَيَّامٍ بَعْدَ الْفِطْرِ كَانَ تَمَامَ السَّنَةِ ‏ {مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا} ‏ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Baqiyya, nous a rapporté Sadaqa ibn Khâlid, nous a rapporté Yahyâ ibn al-Hârith adh-Dhimârî, qui dit : J'ai entendu Abû Asmâ' ar-Rahabî, d'après Thawbân, le mawlâ du Messager d'Allah (ﷺ), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui jeûne six jours après la Fête de la rupture, cela complète l'année. *« Quiconque fait une bonne action en aura dix fois autant »* (Coran 6:160)."

Hadiths 1716https://sunnah.com/ibnmajah:1716

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالٍ، كَانَ كَصَوْمِ الدَّهْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **« Nous a rapporté 'Alî ibn Muḥammad, qui nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, d'après Sa'd ibn Sa'îd, d'après 'Umar ibn Thâbit, d'après Abû Ayyûb (qu'Allâh l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit :** *« Celui qui jeûne le mois de Ramadan, puis le fait suivre de six jours du mois de Shawwâl, cela équivaut à un jeûne perpétuel (ka-ṣawmi al-dahr). »* »** **Explications terminologiques :** - **« حَدَّثَنَا » (ḥaddathanâ)** : « Nous a rapporté » (formule classique de transmission du hadith). - **« صلى الله عليه وسلم » (ṣalla Allâhu 'alayhi wa sallam)** : « Que la paix et les bénédictions d'Allâh soient sur lui » (formule de prière sur le Prophète ﷺ). - **« صَامَ رَمَضَانَ » (ṣāma Ramaḍān)** : « Jeûne le mois de Ramadan » (obligation religieuse). - **« أَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالٍ » (atba'ahu bi-sittin min Shawwâl)** : « Le fait suivre de six jours de Shawwâl » (mois suivant Ramadan). - **« كَصَوْمِ الدَّهْرِ » (ka-ṣawmi al-dahr)** : « Comme un jeûne perpétuel » (récompense équivalente à jeûner toute une vie, selon l'interprétation des savants). Ce hadith est rapporté par Muslim (n°1164) et met en avant la vertu du jeûne des six jours de Shawwâl après Ramadan. Qu'Allâh nous permette de les accomplir avec sincérité. Âmîn.

Hadiths 1717https://sunnah.com/ibnmajah:1717

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، بَاعَدَ اللَّهُ، بِذَلِكَ الْيَوْمِ، النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **Hadith rapporté par Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui a dit :** Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah éloignera, par ce jour, le Feu de son visage d'une distance de soixante-dix automnes. »* **Explications terminologiques :** - **« فِي سَبِيلِ اللَّهِ »** : Littéralement *« dans le sentier d'Allah »*, c'est-à-dire pour la cause d'Allah, que ce soit un jeûne surérogatoire accompli avec une intention sincère, un jeûne de guerre (comme le jeûne des combattants), ou tout acte d'adoration visant l'agrément divin. - **« بَاعَدَ اللَّهُ »** : *« Allah éloignera »*, verbe au sens fort, indiquant une mise à distance certaine et méritée. - **« سَبْعِينَ خَرِيفًا »** : *« Soixante-dix automnes »*, une expression métaphorique désignant une très longue distance, équivalente à soixante-dix années (l'automne étant une saison symbolisant le passage du temps). **Source :** Ce hadith est rapporté par **Al-Bukhârî** dans son *Sahîh* (n°2840) et **Muslim** (n°1153), entre autres. Qu'Allah nous accorde la sincérité dans nos actes et nous préserve du Feu. Âmîn.