Hadiths 1718https://sunnah.com/ibnmajah:1718
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّيْثِيُّ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، زَحْزَحَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Anas ibn 'Iyâd, nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Abd al-'Azîz al-Laythî, d'après al-Maqburî, d'après Abû Hurayra, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah éloignera son visage du Feu de soixante-dix automnes."
Hadiths 1719https://sunnah.com/ibnmajah:1719
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَيَّامُ مِنًى، أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abd ar-Rahîm ibn Sulaymân, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les jours de Minâ sont des jours de nourriture et de boisson."
Hadiths 1720https://sunnah.com/ibnmajah:1720
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَطَبَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَقَالَ: " لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ. وَإِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ " .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit :**
Nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Nâfi' ibn Jubayr ibn Mut'im, d'après Bishr ibn Suhaym, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a prononcé un sermon durant les jours de *at-Tashrîq* et a dit :
*« N’entrera au Paradis qu’une âme musulmane. Et ces jours sont des jours de manger et de boire. »*
---
**Explications terminologiques :**
- **« أَيَّامَ التَّشْرِيقِ » (ayyâm at-Tashrîq)** : Les trois jours suivant le jour du sacrifice (*Yawm an-Nahr*, 10 Dhû al-Hijja), c'est-à-dire les 11, 12 et 13 Dhû al-Hijja. Ce sont des jours où les pèlerins accomplissent des rites spécifiques et où il est recommandé de multiplier les *takbîrât* (glorifications d'Allâh).
- **« نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ » (nafs muslimah)** : Une âme soumise à Allâh, c'est-à-dire un croyant sincère dont la foi est pure et exempte de *shirk* (associationnisme).
- **« أَكْلٍ وَشُرْبٍ » (akl wa shurb)** : Ces jours sont des moments de réjouissance et de gratitude, où il est permis de manger et de boire après les actes d'adoration, contrairement au jeûne, qui y est interdit (sauf pour celui qui n'a pas les moyens de sacrifier une bête lors du Hajj).
Ce hadith souligne l'exclusivité du Paradis pour les musulmans et rappelle les règles spécifiques des jours de *Tashrîq*. Qu'Allâh nous compte parmi Ses serviteurs sincères. Âmîn.
Hadiths 1721https://sunnah.com/ibnmajah:1721
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى التَّيْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ نَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الأَضْحَى .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yahyâ ibn Ya'lâ at-Taymî, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Qaza'a, d'après Abû Sa'îd, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de jeûner le jour de la Fête de la rupture et le jour du Sacrifice.
Hadiths 1722https://sunnah.com/ibnmajah:1722
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَبَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ، يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الأَضْحَى. أَمَّا يَوْمُ الْفِطْرِ، فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ. وَيَوْمُ الأَضْحَى تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ لَحْمِ نُسُكِكُمْ .
Nous a rapporté Sahl ibn Abî Sahl, nous a rapporté Sufyân, d'après az-Zuhrî, d'après Abû 'Ubayd, qui dit : J'ai assisté à la fête avec 'Umar ibn al-Khattâb, qui commença par la prière avant le sermon et dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de jeûner ces deux jours : le jour de la Fête de la rupture et le jour du Sacrifice. Quant au jour de la Fête de la rupture, c'est le jour où vous rompez votre jeûne. Quant au jour du Sacrifice, c'est le jour où vous mangez de la viande de vos offrandes."
Hadiths 1723https://sunnah.com/ibnmajah:1723
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ إِلاَّ بِيَوْمٍ قَبْلَهُ، أَوْ يَوْمٍ بَعْدَهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Mu'âwiya et Hafs ibn Ghiyâth, d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de jeûner le jour du vendredi, sauf s'il est précédé ou suivi d'un jour de jeûne.
Hadiths 1724https://sunnah.com/ibnmajah:1724
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَنَا أَطُوفُ، بِالْبَيْتِ: أَنَهَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ صِيَامِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ؟ قَالَ: نَعَمْ وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Abd al-Hamîd ibn Jubayr ibn Shayba, d'après Muhammad ibn 'Abbâd ibn Ja'far, qui dit : J'ai interrogé Jâbir ibn 'Abd Allah alors que je faisais le tawâf autour de la Ka'ba : "Le Prophète (ﷺ) a-t-il interdit de jeûner le jour du vendredi ?" Il dit : "Oui, par le Seigneur de cette Maison !"
Hadiths 1725https://sunnah.com/ibnmajah:1725
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَلَّمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُفْطِرُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé Abû Dâwûd, nous a rapporté Shaybân, d'après 'Âsim, d'après Zirr, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, qui dit : "Je n'ai que rarement vu le Messager d'Allah (ﷺ) rompre le jeûne le jour du vendredi."
Hadiths 1726https://sunnah.com/ibnmajah:1726
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلاَّ فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ. فَإِنْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلاَّ عُودَ عِنَبٍ، أَوْ لِحَاءَ شَجَرَةٍ، فَلْيَمُصَّهُ " .
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أُخْتِهِ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, d'après Thawr ibn Yazîd, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après 'Abd Allah ibn Busr, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ne jeûnez pas le jour du samedi, sauf ce qui vous est prescrit. Si l'un de vous ne trouve qu'une écorce de raisin ou un morceau d'écorce d'arbre, qu'il le suce."
Hadiths 1727https://sunnah.com/ibnmajah:1727
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا مِنْ أَيَّامٍ الْعَمَلُ الصَّالِحُ فِيهَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ الأَيَّامِ " . يَعْنِي الْعَشْرَ . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ! وَلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ: " وَلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ. إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ مِنْ ذَلِكَ بِشَىْءٍ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Muslim al-Batîn, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'est pas de jours où l'action pieuse est plus aimée d'Allah que ces jours-là" – c'est-à-dire les dix [premiers jours de Dhû al-Hijja]. Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, même le jihâd dans le sentier d'Allah ?" Il dit : "Même le jihâd dans le sentier d'Allah, sauf un homme qui sort avec sa personne et ses biens et ne revient avec rien de tout cela."
Hadiths 1728https://sunnah.com/ibnmajah:1728
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عَبِيدَةَ، حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنِ النَّهَّاسِ بْنِ قَهْمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا أَيَّامٌ، أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ أَنْ يُتَعَبَّدَ لَهُ فِيهَا، مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ. وَإِنَّ صِيَامَ يَوْمٍ فِيهَا لَيَعْدِلُ صِيَامَ سَنَةٍ، وَلَيْلَةٍ فِيهَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ " .
Nous a rapporté 'Umar ibn Shabba ibn 'Ubayda, nous a rapporté Mas'ûd ibn Wâsil, d'après an-Nahhâs ibn Qahm, d'après Qatâda, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'est pas de jours dans ce monde où l'adoration d'Allah soit plus aimée de Lui que les jours des dix [de Dhû al-Hijja]. Le jeûne d'un jour durant ces jours équivaut au jeûne d'une année, et une nuit durant ces jours équivaut à la Nuit du Destin."
Hadiths 1729https://sunnah.com/ibnmajah:1729
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَامَ الْعَشْرَ قَطُّ .
Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
**« Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, qui a dit : Nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Mansûr, d'après Ibrâhîm, d'après al-Aswad, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : "Je n'ai jamais vu le Messager d'Allah (ﷺ) jeûner les dix [premiers jours de Dhû al-Hijja] une seule fois." »**
### Explications et précisions :
1. **« حَدَّثَنَا » (hadathanâ)** : Formule classique de transmission du hadith, signifiant *"nous a rapporté"* (dans la chaîne de transmission, *isnâd*).
2. **« رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم »** : Formule de bénédiction (*salawât*) après le nom du Prophète (ﷺ) : *"que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui"*.
3. **« صَامَ الْعَشْرَ »** : Le terme *"al-'ashr"* (العَشْرَ) désigne ici les **dix premiers jours de Dhû al-Hijja**, période bénie en islam, notamment pour le jeûne (surtout le 9ème jour, jour de 'Arafa).
4. **« قَطُّ »** : Adverbe signifiant *"jamais"* ou *"une seule fois"* (selon le contexte), soulignant l'absence d'observation de cette pratique par 'Â'isha (qu'Allah l'agrée).
### Remarque théologique :
Ce hadith, rapporté par **al-Tirmidhî** (et d'autres), est souvent cité pour montrer que le Prophète (ﷺ) n'a pas systématiquement jeûné ces dix jours, bien que leur mérite soit établi par d'autres textes (comme le hadith : *"Il n'y a pas de jours où les œuvres sont plus aimées d'Allah que ces dix jours"* – **Al-Bukhârî**). Cela illustre la diversité des pratiques prophétiques (*sunan*) et la flexibilité dans les actes surérogatoires (*nawâfil*).
Si vous souhaitez des références supplémentaires ou des explications sur les divergences d'interprétation, je peux les fournir. Qu'Allah nous guide vers la compréhension authentique de Sa religion.
Hadiths 1730https://sunnah.com/ibnmajah:1730
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ، إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالَّتِي بَعْدَهُ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abda, qui nous a informé de Hammâd ibn Zayd, qui nous a rapporté de Ghaylân ibn Jarîr, d'après 'Abd Allah ibn Ma'bad al-Zimânî, d'après Abû Qatâda, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le jeûne du jour de 'Arafat, j'espère qu'Allah en effacera les péchés de l'année précédente et de l'année suivante. »*
Hadiths 1731https://sunnah.com/ibnmajah:1731
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ: " مَنْ صَامَ يَوْمَ عَرَفَةَ، غُفِرَ لَهُ سَنَةٌ أَمَامَهُ وَسَنَةٌ بَعْدَهُ " .
Nous a rapporté Hichâm ibn 'Ammâr, qui nous a rapporté de Yahyâ ibn Hamza, d'après Ishâq ibn 'Abd Allah, d'après 'Iyâd ibn 'Abd Allah, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, d'après Qatâda ibn al-Nu'mân, qu'il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui jeûne le jour de 'Arafat, ses péchés d'une année avant et d'une année après lui seront pardonnés. »*
Hadiths 1732https://sunnah.com/ibnmajah:1732
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي حَوْشَبُ بْنُ عَقِيلٍ، حَدَّثَنِي مَهْدِيٌّ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فِي بَيْتِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ؟ فَقَالَ: أَبُو هُرَيْرَةَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ .
Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : nous a rapporté Wakî', qui m'a rapporté de Hawshab ibn 'Aqîl, qui m'a rapporté de Mahdî al-'Abdî, d'après 'Ikrimah, qui a dit : Je suis entré chez Abû Hurayra dans sa maison et je l'ai interrogé sur le jeûne du jour de 'Arafat à 'Arafât. Abû Hurayra a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de jeûner le jour de 'Arafat à 'Arafât. »*
Hadiths 1733https://sunnah.com/ibnmajah:1733
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَصُومُ عَاشُورَاءَ، وَيَأْمُرُ بِصِيَامِهِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté de Yazîd ibn Hârûn, d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) jeûnait le jour de 'Âshûrâ' et ordonnait de le jeûner. »*
Hadiths 1734https://sunnah.com/ibnmajah:1734
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ فَوَجَدَ الْيَهُودَ صُيَّامًا. فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " . قَالُوا: هَذَا يَوْمٌ أَنْجَى اللَّهُ فِيهِ مُوسَى، وَأَغْرَقَ فِيهِ فِرْعَوْنَ، فَصَامَهُ مُوسَى شُكْرًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " نَحْنُ أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ " . فَصَامَهُ، وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Ibn ‘Abbās (qu’Allah l’agrée) qui a dit :**
Le Prophète (ﷺ) arriva à Médine et trouva les Juifs en train de jeûner. Il demanda : *« Qu’est-ce que cela ? »*
Ils répondirent : *« C’est un jour où Allah sauva Moïse (Moussa, عليه السلام) et noya Pharaon (Fir‘awn). Moïse le jeûna par gratitude. »*
Alors, le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Nous sommes plus en droit de nous réclamer de Moïse que vous. »*
Puis il jeûna ce jour-là et ordonna de le jeûner.
*(Rapporté par al-Bukhārī et Muslim)*
---
**Remarques terminologiques :**
- **« صلى الله عليه وسلم »** : *« Que la paix et les bénédictions d’Allah soient sur lui »* (formule de prière sur le Prophète, abrégée en *ﷺ*).
- **« عليه السلام »** : *« Que la paix soit sur lui »* (formule utilisée pour les prophètes).
- **« صِيَامًا »** : *« Jeûne »* (terme islamique pour le jeûne rituel).
- **« أَحَقُّ »** : *« Plus en droit »* (expression coranique et prophétique pour marquer la prééminence).
Ce hadith fonde la légitimité du jeûne de ‘Āshūrā’ (10 Muharram) en Islam, en lien avec la gratitude envers Allah pour le salut de Moïse et des Enfants d’Israël.
Hadiths 1735https://sunnah.com/ibnmajah:1735
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَيْفِيٍّ، قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ عَاشُورَاءَ: " مِنْكُمْ أَحَدٌ طَعِمَ الْيَوْمَ؟ " . قُلْنَا: مِنَّا طَعِمَ وَمِنَّا مَنْ لَمْ يَطْعَمْ . قَالَ: " فَأَتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِكُمْ. مَنْ كَانَ طَعِمَ وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْ. فَأَرْسِلُوا إِلَى أَهْلِ الْعَرُوضِ فَلْيُتِمُّوا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمْ " . قَالَ يَعْنِي أَهْلَ الْعَرُوضِ حَوْلَ الْمَدِينَةِ .
Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba**, qui a dit : **nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl**, d’après **Husayn**, d’après **al-Sha’bî**, d’après **Muhammad ibn Sayfî**, qui a dit :
Le **Messager d’Allah (ﷺ)** nous dit le jour de **‘Âshûrâ’** :
*« L’un d’entre vous a-t-il mangé aujourd’hui ? »*
Nous répondîmes : *« Certains d’entre nous ont mangé, et d’autres n’ont pas mangé. »*
Il (ﷺ) dit alors :
*« Complétez donc le reste de votre journée [en jeûnant], que vous ayez mangé ou non. Et envoyez [un message] aux gens des faubourgs pour qu’ils complètent eux aussi le reste de leur journée. »*
Il (le narrateur) précisa : *« C’est-à-dire les gens des faubourgs aux alentours de **al-Madîna**. »*
---
### Notes explicatives (pour une meilleure compréhension) :
1. **« ‘Âshûrâ’ »** : Le 10e jour du mois de **Muharram**, jour recommandé pour le jeûne en Islam.
2. **« Ahl al-‘Arûd »** : Littéralement « les gens des faubourgs » (ou zones périphériques), ici ceux vivant autour de **Médine (al-Madîna)**.
3. **« Complétez le reste de votre journée »** : L’ordre de jeûner le reste de la journée, même si l’on a rompu le jeûne par inadvertance ou ignorance.
Ce hadith montre la flexibilité du jeûne de ‘Âshûrâ’ et l’importance de sa pratique, même en cas de rupture involontaire. Qu’Allah agrée nos œuvres.
Hadiths 1736https://sunnah.com/ibnmajah:1736
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَئِنْ بَقِيتُ إِلَى قَابِلٍ لأَصُومَنَّ الْيَوْمَ التَّاسِعَ " .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, qui nous a rapporté de Wakî', d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après al-Qâsim ibn 'Abbâs, d'après 'Abd Allah ibn 'Umayr, affranchi d'Ibn 'Abbâs, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Si je suis encore vivant l'année prochaine, je jeûnerai assurément le neuvième jour (de Muharram). »*
Hadiths 1737https://sunnah.com/ibnmajah:1737
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمُ عَاشُورَاءَ فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " كَانَ يَوْمًا يَصُومُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ. فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ، وَمَنْ كَرِهَهُ فَلْيَدَعْهُ " .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Muhammad ibn Rumḥ – qui nous a informé – de al-Layth ibn Saʻd – de Nāfiʻ – d’après ʻAbd Allāh ibn ʻUmar (qu’Allah soit satisfait d’eux deux) :**
On mentionna auprès du Messager d’Allah (ﷺ) le jour de ʻĀshūrā’, et il dit (ﷺ) :
*« C’était un jour que les gens de la Jāhiliyya (l’ère préislamique) jeûnaient. Que celui d’entre vous qui souhaite le jeûner le fasse, et que celui qui le déteste l’abandonne. »*
---
**Explications terminologiques :**
- **« حَدَّثَنَا » (ḥaddathanā)** : « Nous a rapporté » (formule classique d’isnād).
- **« أَنْبَأَنَا » (anba’anā)** : « Nous a informé » (synonyme de ḥaddathanā dans la chaîne de transmission).
- **« ـ صلى الله عليه وسلم » (ṣallā Allāhu ʻalayhi wa-sallam)** : Bénédiction et salut d’Allah sur le Prophète (formule obligatoire après son nom).
- **« الْجَاهِلِيَّةِ » (al-Jāhiliyya)** : Période préislamique, littéralement « l’ignorance ».
- **« فَلْيَصُمْهُ / فَلْيَدَعْهُ » (fal-yaṣumhu / fal-yadʻahu)** : Impératif de jeûner ou d’abandonner, exprimant une permission (rukhsa) et non une obligation.
Ce hadith (Saḥīh al-Bukhārī 2002) montre la flexibilité du jeûne de ʻĀshūrā’ avant son abrogation partielle par le jeûne de Ramadan. Qu’Allah nous guide vers ce qui Le satisfait.