حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلاَلٌ . قَالَ وَكَانَتْ خَالَتِي وَخَالَةَ ابْنِ عَبَّاسٍ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, nous a rapporté Jarîr ibn Hâzim, nous a rapporté Abû Fazâra, d’après Yazîd ibn al-Asamm, qui a rapporté de Maymûna bint al-Hârith (qu’Allah l’agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) l’a épousée alors qu’il était en état de sacralisation (halâl). Il dit : « Elle était ma tante maternelle ainsi que celle d’Ibn ‘Abbâs. »
Hadiths 1966https://sunnah.com/ibnmajah:1966
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الْمُحْرِمُ لاَ يَنْكِحُ وَلاَ يُنْكِحُ وَلاَ يَخْطُبُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh, nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Rajâ’ al-Makkî, d’après Mâlik ibn Anas, d’après Nâfi‘, d’après Nubayh ibn Wahb, d’après Abân ibn ‘Uthmân ibn ‘Affân, d’après son père, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Le muhrim (celui qui est en état de sacralisation pour le pèlerinage) ne se marie pas, ne marie pas et ne demande pas une femme en mariage. »
Hadiths 1967https://sunnah.com/ibnmajah:1967
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابُورَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْصَارِيُّ، أَخُو فُلَيْحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ ابْنِ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا أَتَاكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلُقَهُ وَدِينَهُ فَزَوِّجُوهُ إِلاَّ تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Sâbûr ar-Raqqî, nous a rapporté ‘Abd al-Hamîd ibn Sulaymân al-Ansârî, frère de Fulayh, d’après Muhammad ibn ‘Ajlân, d’après Ibn Wathîma al-Misrî, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque vient à vous quelqu’un dont vous agréez la moralité et la religion, mariez-le. Si vous ne le faites pas, il y aura une fitna sur terre et un grand désordre. »
Hadiths 1968https://sunnah.com/ibnmajah:1968
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " تَخَيَّرُوا لِنُطَفِكُمْ وَانْكِحُوا الأَكْفَاءَ وَأَنْكِحُوا إِلَيْهِمْ " .
Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Sa‘îd, nous a rapporté Al-Hârith ibn ‘Imrân al-Ja‘farî, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Choisissez bien pour vos semences (vos enfants), mariez-vous avec des égaux et mariez (vos filles) à des égaux. »
Hadiths 1969https://sunnah.com/ibnmajah:1969
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ يَمِيلُ مَعَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَحَدُ شِقَّيْهِ سَاقِطٌ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî‘, d’après Hammâm, d’après Qatâda, d’après An-Nadr ibn Anas, d’après Bashîr ibn Nahîk, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui a deux épouses et penche vers l’une au détriment de l’autre viendra le Jour de la Résurrection avec un côté affaissé. »
Hadiths 1970https://sunnah.com/ibnmajah:1970
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا سَافَرَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yahyâ ibn Yamân, d’après Ma‘mar, d’après Az-Zuhrî, d’après ‘Urwa, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ), lorsqu’il voyageait, tirait au sort entre ses épouses.
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informé de Hammâd ibn Salama, d’après Ayyûb, d’après Abû Qilâba, d’après ‘Abd Allah ibn Yazîd, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) partageait équitablement entre ses épouses, puis disait : « Ô Allah, ceci est ma manière d’agir dans ce que je possède. Ne me blâme pas pour ce que Tu possèdes et que je ne possède pas. »
Hadiths 1972https://sunnah.com/ibnmajah:1972
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا أَنْ كَبِرَتْ، سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقْسِمُ لِعَائِشَةَ بِيَوْمِ سَوْدَةَ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté ‘Uqba ibn Khâlid, et nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh, qui nous a informé de ‘Abd al-‘Azîz ibn Muhammad, tous deux d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Lorsque Sawda bint Zam‘a devint âgée, elle céda son jour à ‘Â’isha. Le Messager d’Allah (ﷺ) attribuait alors à ‘Â’isha le jour de Sawda.
Hadiths 1973https://sunnah.com/ibnmajah:1973
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ سُمَيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَجَدَ عَلَى صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ فِي شَىْءٍ . فَقَالَتْ صَفِيَّةُ يَا عَائِشَةُ هَلْ لَكِ أَنْ تُرْضِي رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِّي وَلَكِ يَوْمِي قَالَتْ نَعَمْ . فَأَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ فَرَشَّتْهُ بِالْمَاءِ لِيَفُوحَ رِيحُهُ ثُمَّ قَعَدَتْ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَا عَائِشَةُ إِلَيْكِ عَنِّي إِنَّهُ لَيْسَ يَوْمَكِ " . فَقَالَتْ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ . فَأَخْبَرَتْهُ بِالأَمْرِ فَرَضِيَ عَنْهَا .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Affân, nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d’après Thâbit, d’après Sumayya, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) était mécontent envers Safiyya bint Huyayy pour une raison. Safiyya dit alors : « Ô ‘Â’isha, veux-tu apaiser le Messager d’Allah (ﷺ) à mon sujet, et je te céderai mon jour ? » Elle répondit : « Oui. » Elle prit alors son voile teint au safran, l’humecta d’eau pour en répandre le parfum, puis s’assit près du Messager d’Allah (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) dit : « Ô ‘Â’isha, éloigne-toi de moi, ce n’est pas ton jour. » Elle répondit : « C’est là la grâce d’Allah, Il la donne à qui Il veut. » Elle l’informa alors de l’affaire, et il fut satisfait d’elle.
Nous a rapporté Hafs ibn ‘Amr, nous a rapporté ‘Umar ibn ‘Alî, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Ce verset {La réconciliation est meilleure} (Coran 4:128) est descendu à propos d’un homme qui avait une épouse avec laquelle il avait vécu longtemps et eu des enfants. Il voulait la remplacer, mais elle accepta de rester auprès de lui sans qu’il ne lui attribue de jour (dans le partage).
Hadiths 1975https://sunnah.com/ibnmajah:1975
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مِنْ أَفْضَلِ الشَّفَاعَةِ أَنْ يُشَفَّعَ بَيْنَ الاِثْنَيْنِ فِي النِّكَاحِ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, nous a rapporté Mu‘âwiya ibn Yahyâ, nous a rapporté Mu‘âwiya ibn Yazîd, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après Abû al-Khayr, d’après Abû Ruhm, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Parmi les meilleures intercessions, il y a le fait d’intercéder entre deux personnes pour un mariage. »
Hadiths 1976https://sunnah.com/ibnmajah:1976
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ عَثَرَ أُسَامَةُ بِعَتَبَةِ الْبَابِ فَشُجَّ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَمِيطِي عَنْهُ الأَذَى " . فَتَقَذَّرْتُهُ فَجَعَلَ يَمَصُّ عَنْهُ الدَّمَ وَيَمُجُّهُ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ " لَوْ كَانَ أُسَامَةُ جَارِيَةً لَحَلَّيْتُهُ وَكَسَوْتُهُ حَتَّى أُنَفِّقَهُ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sharîk, d’après Al-‘Abbâs ibn Dharîh, d’après Al-Bahî, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Usâma trébucha contre le seuil de la porte et se blessa au visage. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Éloignez de lui le mal. » Je le trouvai répugnant, alors il suça le sang de son visage et le recracha, puis dit : « Si Usâma était une jeune fille, je l’aurais parée et vêtue jusqu’à ce que je la marie. »
Hadiths 1977https://sunnah.com/ibnmajah:1977
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَمِّهِ، عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي " .
Nous a rapporté Abû Bishr, Bakr ibn Khalaf, et Muhammad ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté Abû ‘Âsim, d’après Ja‘far ibn Yahyâ ibn Thawbân, d’après son oncle, ‘Umâra ibn Thawbân, d’après ‘Atâ’, d’après Ibn ‘Abbâs, d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Le meilleur d’entre vous est le meilleur envers sa famille, et je suis le meilleur d’entre vous envers ma famille. »
Hadiths 1978https://sunnah.com/ibnmajah:1978
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " خِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ " .
Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Abû Khâlid, d’après Al-A‘mash, d’après Shaqîq, d’après Masrûq, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Amr (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les meilleurs d’entre vous sont les meilleurs envers leurs femmes. »
Hadiths 1979https://sunnah.com/ibnmajah:1979
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَابَقَنِي النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَبَقْتُهُ .
Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) m’a devancée dans une course, et je l’ai devancé.
Hadiths 1980https://sunnah.com/ibnmajah:1980
حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ وَهُوَ عَرُوسٌ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ جِئْنَ نِسَاءُ الأَنْصَارِ فَأَخْبَرْنَ عَنْهَا . قَالَتْ فَتَنَكَّرْتُ وَتَنَقَّبْتُ فَذَهَبْتُ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى عَيْنِي فَعَرَفَنِي . قَالَتْ فَالْتَفَتَ فَأَسْرَعْتُ الْمَشْىَ فَأَدْرَكَنِي فَاحْتَضَنَنِي فَقَالَ " كَيْفَ رَأَيْتِ " . قَالَتْ قُلْتُ أَرْسِلْ يَهُودِيَّةٌ وَسْطَ يَهُودِيَّاتٍ .
Nous a rapporté Abû Badr, ‘Abbâd ibn al-Walîd, nous a rapporté Habbân ibn Hilâl, nous a rapporté Mubârak ibn Fadâla, d’après ‘Alî ibn Zayd, d’après Umm Muhammad, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) arriva à Médine, alors qu’il venait d’épouser Safiyya bint Huyayy, les femmes des Ansâr vinrent nous informer à son sujet. Je me déguisai et me voilai, puis partis. Le Messager d’Allah (ﷺ) regarda mes yeux et me reconnut. Il se détourna, alors je pressai le pas, mais il me rattrapa et m’étreignit, puis dit : « Qu’en as-tu pensé ? » Je répondis : « Laisse-la, c’est une Juive parmi des Juives. »
Hadiths 1981https://sunnah.com/ibnmajah:1981
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا عَلِمْتُ حَتَّى دَخَلَتْ عَلَىَّ زَيْنَبُ بِغَيْرِ إِذْنٍ وَهِيَ غَضْبَى . ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَسْبُكَ إِذَا قَلَبَتْ لَكَ بُنَيَّةُ أَبِي بَكْرٍ ذُرَيْعَتَيْهَا . ثُمَّ أَقْبَلَتْ عَلَىَّ فَأَعْرَضْتُ عَنْهَا حَتَّى قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " دُونَكِ فَانْتَصِرِي " . فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهَا حَتَّى رَأَيْتُهَا وَقَدْ يَبِسَ رِيقُهَا فِي فِيهَا مَا تَرُدُّ عَلَىَّ شَيْئًا فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, d'après Zakariyyâ, d'après Khâlid ibn Salama, d'après Al-Bahiyy, d'après 'Urwa ibn Az-Zubayr, qui a dit : 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) a dit : « Je ne savais rien jusqu'à ce que Zaynab entre chez moi sans permission, alors qu'elle était en colère. Puis elle dit : "Ô Messager d'Allah, te suffit-il que la fille d'Abû Bakr tourne ses deux petits pieds devant toi ?" » Puis elle se tourna vers moi, et je me détournai d'elle jusqu'à ce que le Prophète (ﷺ) dise : « Prends ta revanche. » Alors je me tournai vers elle jusqu'à ce que je la vis, sa salive s'était asséchée dans sa bouche, sans qu'elle ne puisse me répondre. Et je vis le Prophète (ﷺ) dont le visage s'illuminait.
Hadiths 1982https://sunnah.com/ibnmajah:1982
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ الْقَاضِي، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ وَأَنَا عِنْدَ، رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَكَانَ يُسَرِّبُ إِلَىَّ صَوَاحِبَاتِي يُلاَعِبْنَنِي .
Nous a rapporté Hafs ibn 'Amr, nous a rapporté 'Umar ibn Habîb al-Qâdî, qui a dit : nous a rapporté Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : « Je jouais avec des poupées alors que j'étais auprès du Messager d'Allah (ﷺ), et il faisait entrer discrètement mes compagnes pour qu'elles jouent avec moi. »
Hadiths 1983https://sunnah.com/ibnmajah:1983
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ ذَكَرَ النِّسَاءَ فَوَعَظَهُمْ فِيهِنَّ ثُمَّ قَالَ " إِلاَمَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الأَمَةِ وَلَعَلَّهُ أَنْ يُضَاجِعَهَا مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Abdullah ibn Zam'a, qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) fit un sermon, puis il évoqua les femmes et les exhorta à leur sujet. Ensuite, il dit : "Pourquoi l'un d'entre vous fouette-t-il sa femme comme on fouette une esclave, alors qu'il est possible qu'il ait des rapports avec elle à la fin de la journée ?" »
Hadiths 1984https://sunnah.com/ibnmajah:1984
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ خَادِمًا لَهُ وَلاَ امْرَأَةً وَلاَ ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî', d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais frappé un serviteur, ni une femme, et il n'a jamais frappé quoi que ce soit de sa main. »