Sunan an-Nasa'i

Le Livre de la Purification

325 éléments

Hadiths 284https://sunnah.com/nasai:280

أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ فَاهُ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي أَشْرَبُ مِنْهُ فَيَشْرَبُ مِنْ فَضْلِ سُؤْرِي وَأَنَا حَائِضٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ayyūb ibn Muḥammad al-Wazzān, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar, qui a dit : Nous a rapporté ʿUbayd Allāh ibn ʿAmr, d’après al-Aʿmash, d’après al-Miqdām ibn Shurayḥ, d’après son père, d’après ʿĀʾishah (qu’Allāh l’agrée), qu’elle a dit : Le Messager d’Allāh (ﷺ) posait sa bouche à l’endroit où j’avais bu et buvait le reste de ma salive alors que j’étais en période de menstrues.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 285https://sunnah.com/nasai:281

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَاوِلُنِي الإِنَاءَ فَأَشْرَبُ مِنْهُ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُعْطِيهِ فَيَتَحَرَّى مَوْضِعَ فَمِي فَيَضَعُهُ عَلَى فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Manṣūr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān, d'après Mis'ar, d'après al-Miqdām ibn Shurayḥ, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) me tendait le récipient, j'y buvais alors que j'étais en état de menstrues, puis je le lui rendais. Il cherchait alors l'endroit où ma bouche avait touché et y posait la sienne.

It was narrated from Al-Miqdam bin Shuraih that his father
Hadiths 286https://sunnah.com/nasai:282

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ وَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ وَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ ‏.‏

Nous a rapporté Maḥmūd ibn Ghaylān, qui a dit : Nous a rapporté Wakī', qui a dit : Nous a rapporté Mis'ar et Sufyān, d'après al-Miqdām ibn Shurayḥ, d'après son père, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Je buvais alors que j'étais en état de menstrues et je le tendais au Prophète (ﷺ), qui posait sa bouche à l'endroit où la mienne avait touché et buvait. Je rongeais aussi un os alors que j'étais en état de menstrues et je le tendais au Prophète (ﷺ), qui posait sa bouche à l'endroit où la mienne avait touché.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 287https://sunnah.com/nasai:283

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَأَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ، بَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعَةٌ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حَيْضَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَفِسْتِ ‏" ‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Ismā'īl ibn Mas'ūd, qui a dit : Nous a rapporté Khālid, qui a dit : Nous a rapporté Hishām. Et nous a informé 'Ubayd Allāh ibn Sa'īd et Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui ont dit : Nous a rapporté Mu'ādh ibn Hishām – et la formulation est la sienne – qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Yaḥyā, qui a dit : Nous a rapporté Abū Salamah, que Zaynab bint Abī Salamah lui a rapporté, qu'Umm Salamah (qu'Allah soit satisfait d'elle) lui a rapporté, disant : Alors que j'étais allongée avec le Messager d'Allah (ﷺ) sous une couverture, je fus prise par les menstrues. Je me retirai discrètement et pris mes vêtements de menstrues. Le Messager d'Allah (ﷺ) me dit : « As-tu eu tes règles ? » Je répondis : « Oui. » Il m'appela alors et je m'allongeai de nouveau avec lui sous la couverture.

Umm Salamah narrated: "While I was lying down with the Messenger of Allah (ﷺ) under a blanket, my period came, so I slipped away and put on the clothes I used to wear when I was menstruating. The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 288https://sunnah.com/nasai:284

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ خِلاَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم نَبِيتُ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا طَامِثٌ أَوْ حَائِضٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ وَلَمْ يَعْدُهُ وَصَلَّى فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Sa'īd, d'après Jābir ibn Ṣubḥ, qui a dit : J'ai entendu Khilās rapporter d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), disant : Le Messager d'Allah (ﷺ) et moi dormions sous la même couverture alors que j'étais en état de menstrues. S'il lui arrivait quelque chose de moi, il lavait l'endroit touché sans aller au-delà, puis priait avec ce vêtement. Il revenait ensuite, et s'il lui arrivait encore quelque chose de moi, il faisait de même sans aller au-delà et priait avec.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 289https://sunnah.com/nasai:285

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَشُدَّ إِزَارَهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Abū al-Aḥwaṣ, d'après Abū Isḥāq, d'après 'Amr ibn Shuraḥbīl, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) ordonnait à l'une d'entre nous, lorsqu'elle était en état de menstrues, de serrer son izār (pagne), puis il avait des rapports intimes avec elle.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 290https://sunnah.com/nasai:286

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Nous a informé Jarīr, d'après Manṣūr, d'après Ibrāhīm, d'après al-Aswad, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Lorsqu'une d'entre nous avait ses menstrues, le Messager d'Allah (ﷺ) lui ordonnait de s'envelopper dans un izār, puis il avait des rapports intimes avec elle.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 291https://sunnah.com/nasai:287

أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، وَاللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَبِيبٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ بُدَيَّةَ، - وَكَانَ اللَّيْثُ يَقُولُ نَدَبَةَ - مَوْلاَةُ مَيْمُونَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ إِذَا كَانَ عَلَيْهَا إِزَارٌ يَبْلُغُ أَنْصَافَ الْفَخِذَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ مُحْتَجِزَةً بِهِ ‏.‏

Nous a rapporté al-Ḥārith ibn Miskīn, par lecture en sa présence alors que j'écoutais, d'après Ibn Wahb, d'après Yūnus et al-Layth, d'après Ibn Shihāb, d'après Ḥabīb, mawlā de 'Urwah, d'après Budayya – et al-Layth disait Nadaba –, mawlāt de Maymūna, d'après Maymūna (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) avait des rapports intimes avec ses épouses alors qu'elles étaient en état de menstrues, si elles portaient un izār couvrant jusqu'à mi-cuisses et genoux. Dans le hadith d'al-Layth : « attachée par celui-ci ».

It was narrated that Maimunah
Hadiths 292https://sunnah.com/nasai:288

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ مِنْهُمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَلَمْ يُشَارِبُوهُنَّ وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلُوا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى ‏} ‏ الآيَةَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَيُشَارِبُوهُنَّ وَيُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَصْنَعُوا بِهِنَّ كُلَّ شَىْءٍ مَا خَلاَ الْجِمَاعَ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Nous a rapporté Sulaymān ibn Ḥarb, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād ibn Salamah, d'après Thābit, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Lorsque l'une des femmes parmi les Juifs avait ses menstrues, ils ne mangeaient pas avec elles, ne buvaient pas avec elles et ne cohabitaient pas avec elles dans les maisons. Ils interrogèrent le Prophète d'Allah (ﷺ) à ce sujet, et Allah le Très-Haut révéla : *« Et ils t'interrogent sur les menstrues. Dis : "C'est un mal."* » (Coran 2:222). Le Messager d'Allah (ﷺ) leur ordonna alors de manger avec elles, de boire avec elles, de cohabiter avec elles dans les maisons et de faire tout avec elles, sauf les rapports sexuels.

It was narrated that Anas
Hadiths 293https://sunnah.com/nasai:289

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرَّجُلِ يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alī, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā, d'après Shu'bah, d'après al-Ḥakam, d'après 'Abd al-Ḥamīd, d'après Muqsim, d'après Ibn 'Abbās (qu'Allah soit satisfait d'eux), d'après le Prophète (ﷺ), concernant l'homme qui a des rapports avec sa femme alors qu'elle est en état de menstrues : qu'il fasse l'aumône d'un dīnār ou d'un demi-dīnār.

Hadiths 294https://sunnah.com/nasai:290

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَلَمَّا كَانَ بِسَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ‏"‏ ‏.‏ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Nous a informé Sufyān, d'après 'Abd al-Raḥmān ibn al-Qāsim, d'après son père, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Nous sommes partis avec le Messager d'Allah (ﷺ) sans avoir en vue autre chose que le Hajj. Lorsque nous fûmes à Sarif, j'eus mes menstrues. Le Messager d'Allah (ﷺ) entra alors chez moi alors que je pleurais. Il dit : « Qu'as-tu ? As-tu eu tes règles ? » Je répondis : « Oui. » Il dit : « C'est une chose qu'Allah le Très-Haut a prescrite aux filles d'Adam. Accomplis donc ce que fait le pèlerin, sauf que tu ne feras pas le tawāf autour de la Ka'ba. » Le Messager d'Allah (ﷺ) sacrifia des vaches pour ses épouses.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 295https://sunnah.com/nasai:291

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ ‏ "‏ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي ثُمَّ أَهِلِّي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alī, Muḥammad ibn al-Muthannā et Ya'qūb ibn Ibrāhīm – et la formulation est celle de ce dernier –, qui ont dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Sa'īd, qui a dit : Nous a rapporté Ja'far ibn Muḥammad, qui a dit : Mon père m'a rapporté, disant : Nous sommes allés voir Jābir ibn 'Abd Allāh et l'avons interrogé sur le pèlerinage du Prophète (ﷺ). Il nous a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) partit cinq jours avant la fin de Dhū al-Qa'da, et nous partîmes avec lui. Lorsqu'il arriva à Dhū al-Ḥulayfa, Asmā' bint 'Umays mit au monde Muḥammad ibn Abī Bakr. Elle envoya demander au Messager d'Allah (ﷺ) : « Que dois-je faire ? » Il dit : « Lave-toi, mets un tissu absorbant, puis fais la talbiya. »

Ja'far bin Muhammad
Hadiths 296https://sunnah.com/nasai:292

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمِقْدَامِ، ثَابِتٌ الْحَدَّادُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ ‏ "‏ حُكِّيهِ بِضِلَعٍ وَاغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allāh ibn Sa'īd, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Sa'īd, d'après Sufyān, qui a dit : M'a rapporté Abū al-Miqdām, Thābit al-Ḥaddād, d'après 'Adī ibn Dīnār, qui a dit : J'ai entendu Umm Qays bint Miḥṣan (qu'Allah soit satisfait d'elle) dire qu'elle interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) au sujet du sang des menstrues qui souille un vêtement. Il dit : « Frotte-le avec une côte, puis lave-le avec de l'eau et du sidr. »

It was narrated that 'Adi bin Dinar
Hadiths 297https://sunnah.com/nasai:293

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَتْ، تَكُونُ فِي حِجْرِهَا أَنَّ امْرَأَةً اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَ ‏ "‏ حُتِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِالْمَاءِ ثُمَّ انْضَحِيهِ وَصَلِّي فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Ḥabīb ibn 'Arabī, d'après Ḥammād ibn Zayd, d'après Hishām ibn 'Urwah, d'après Fāṭima bint al-Mundhir, d'après Asmā' bint Abī Bakr (qu'Allah soit satisfait d'elles), qui était sous sa tutelle, qu'une femme interrogea le Prophète (ﷺ) au sujet du sang des menstrues qui souille un vêtement. Il dit : « Gratte-le, puis frotte-le avec de l'eau, puis asperge-le et prie avec. »

It was narrated from Asma' bint Abi Bakr taht a woman asked the Messenger of Allah (ﷺ) about menstrual blood that gets on clothes. He
Hadiths 298https://sunnah.com/nasai:294

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي كَانَ يُجَامِعُ فِيهِ قَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِ أَذًى ‏.‏

Nous a rapporté 'Īsā ibn Ḥammād, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Yazīd ibn Abī Ḥabīb, d'après Suwayd ibn Qays, d'après Mu'āwiya ibn Ḥudayj, d'après Mu'āwiya ibn Abī Sufyān (qu'Allah soit satisfait d'eux), qu'il interrogea Umm Ḥabība, épouse du Prophète (ﷺ), si le Messager d'Allah (ﷺ) priait dans le vêtement dans lequel il avait eu des rapports. Elle répondit : « Oui, s'il n'y voyait pas de souillure. »

It was narrated from Mu'awiyah bin Abi Sufyan that he asked Umm Habibah, the wife of the Prophet (ﷺ): "Did the Messenger of Allah (ﷺ) pray in a garment in which he had had intercourse?" She
Hadiths 299https://sunnah.com/nasai:295

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ لَفِي ثَوْبِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a dit : Nous a informé 'Abd Allāh, d'après 'Amr ibn Maymūn al-Jazarī, d'après Sulaymān ibn Yasār, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Je lavais la souillure majeure des vêtements du Messager d'Allah (ﷺ), puis il sortait pour la prière alors que des traces d'eau étaient encore visibles sur son vêtement.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 300https://sunnah.com/nasai:296

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُ الْجَنَابَةَ - وَقَالَتْ مَرَّةً أُخْرَى الْمَنِيَّ - مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād, d'après Abū Hāshim, d'après Abū Mijlaz, d'après al-Ḥārith ibn Nawfal, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Je frottais la souillure majeure – et une autre fois elle dit : le manī – des vêtements du Messager d'Allah (ﷺ).

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 301https://sunnah.com/nasai:297

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ الْحَكَمُ أَخْبَرَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا أَزِيدُ عَلَى أَنْ أَفْرُكَهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Yazīd, qui a dit : Nous a rapporté Bahz, qui a dit : Nous a rapporté Shu'bah, qui a dit : Al-Ḥakam m'a informé, d'après Ibrāhīm, d'après Hammām ibn al-Ḥārith, qu'‘Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : Je me suis vue ne faisant pas plus que le frotter sur le vêtement du Messager d'Allah (ﷺ).

It was narrated from Hammam bin Al-Harith that 'Aishah
Hadiths 302https://sunnah.com/nasai:298

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْرُكُهُ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté al-Ḥusayn ibn Ḥurayth, qui a informé Sufyān, d'après Manṣūr, d'après Ibrāhīm, d'après Hammām, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Je le frottais du vêtement du Prophète (ﷺ).

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 303https://sunnah.com/nasai:299

أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَرَاهُ فِي ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَحُكُّهُ ‏.‏

Nous a rapporté Shu'ayb ibn Yūsuf, d'après Yaḥyā ibn Sa'īd, d'après al-A'mash, d'après Ibrāhīm, d'après Hammām, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Je le voyais sur le vêtement du Messager d'Allah (ﷺ), alors je le frottais.

It was narrated that 'Aishah