Nous a rapporté Al-Haytham ibn Ayyûb At-Tâlaqânî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) faire ses ablutions. Il lava ses mains, puis se rinça la bouche et inspira de l'eau par le nez d'une seule poignée. Ensuite, il lava son visage, lava ses mains une fois chacune, et passa ses mains mouillées sur sa tête et ses oreilles une seule fois. 'Abd Al-'Azîz a dit : Et m'a informé quelqu'un qui a entendu Ibn 'Ajlân dire à ce sujet : et il lava ses pieds.
Nous a rapporté Mujâhid ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Idrîs, qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Ajlân, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) fit ses ablutions. Il prit une poignée d'eau, se rinça la bouche et inspira de l'eau par le nez. Puis il prit une autre poignée d'eau et lava son visage. Ensuite, il prit une autre poignée et lava sa main droite, puis une autre poignée et lava sa main gauche. Puis il passa ses mains mouillées sur sa tête et ses oreilles, l'intérieur avec les index et l'extérieur avec les pouces. Enfin, il prit une poignée d'eau et lava son pied droit, puis une autre poignée et lava son pied gauche.
Nous ont rapporté Qutayba et 'Utba ibn 'Abd Allâh, d'après Mâlik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après 'Abd Allâh As-Sunâbihî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque le serviteur croyant fait ses ablutions et se rince la bouche, les péchés sortent de sa bouche. Lorsqu'il se nettoie le nez, les péchés sortent de son nez. Lorsqu'il lave son visage, les péchés sortent de son visage, jusqu'à sortir de sous les cils de ses yeux. Lorsqu'il lave ses mains, les péchés sortent de ses mains, jusqu'à sortir de sous les ongles de ses mains. Lorsqu'il passe ses mains mouillées sur sa tête, les péchés sortent de sa tête, jusqu'à sortir de ses oreilles. Lorsqu'il lave ses pieds, les péchés sortent de ses pieds, jusqu'à sortir de sous les ongles de ses pieds. Ensuite, sa marche vers la mosquée et sa prière lui seront comptées comme une œuvre surérogatoire. » Qutayba a rapporté d'après As-Sunâbihî que le Prophète (ﷺ) a dit cela.
Nous a rapporté Al-Husayn ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiya, qui a rapporté d'après Al-A'mash, et nous a informé Al-Husayn ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, qui a rapporté d'après Al-A'mash, d'après Al-Hakam, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Ka'b ibn 'Ujra, d'après Bilâl, qui a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) passer ses mains mouillées sur ses khuffs et son turban.
Et nous a rapporté Al-Husayn ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Jarjarâ'î, d'après Talq ibn Ghannâm, qui a dit : Nous ont rapporté Zâ'ida et Hafs ibn Ghiyâth, d'après Al-A'mash, d'après Al-Hakam, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Al-Barâ' ibn 'Âzib, d'après Bilâl, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) passer ses mains mouillées sur ses khuffs.
Hadiths 109https://sunnah.com/nasai:106
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلاَلٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخِمَارِ وَالْخُفَّيْنِ .
Nous a rapporté Hannâd ibn As-Sarî, d'après Wakî', d'après Shu'ba, d'après Al-Hakam, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après Bilâl, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) passer ses mains mouillées sur son turban et ses khuffs.
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : M'a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Sulaymân At-Taymî, qui a dit : Nous a rapporté Bakr ibn 'Abd Allâh Al-Muzanî, d'après Al-Hasan, d'après Ibn Al-Mughîra ibn Shu'ba, d'après Al-Mughîra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) fit ses ablutions et passa ses mains mouillées sur son toupet, son turban et ses khuffs. Bakr a dit : Je l'ai également entendu de la part d'Ibn Al-Mughîra ibn Shu'ba, d'après son père.
Nous ont rapporté 'Amr ibn 'Alî et Humayd ibn Mas'ada, d'après Yazîd – qui est Ibn Zuray' –, qui a dit : Nous a rapporté Humayd, qui a dit : Nous a rapporté Bakr ibn 'Abd Allâh Al-Muzanî, d'après Hamza ibn Al-Mughîra ibn Shu'ba, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) s'est isolé, et je me suis isolé avec lui. Lorsqu'il eut terminé ses besoins, il dit : « As-tu de l'eau ? » Je lui apportai un récipient. Il lava ses mains et son visage, puis voulut retrousser les manches de sa tunique, mais celles-ci étaient étroites. Il les jeta donc sur ses épaules, lava ses avant-bras, passa ses mains mouillées sur son toupet, son turban et ses khuffs.
Hadiths 112https://sunnah.com/nasai:109
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ وَهْبٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، قَالَ خَصْلَتَانِ لاَ أَسْأَلُ عَنْهُمَا أَحَدًا بَعْدَ مَا شَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - كُنَّا مَعَهُ فِي سَفَرٍ فَبَرَزَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ جَاءَ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَجَانِبَىْ عِمَامَتِهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ قَالَ وَصَلاَةُ الإِمَامِ خَلْفَ الرَّجُلِ مِنْ رَعِيَّتِهِ فَشَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَاحْتَبَسَ عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَقَامُوا الصَّلاَةَ وَقَدَّمُوا ابْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى بِهِمْ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى خَلْفَ ابْنِ عَوْفٍ مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا سَلَّمَ ابْنُ عَوْفٍ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى مَا سُبِقَ بِهِ .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Hushaym, qui a dit : Nous a informé Yûnus ibn 'Ubayd, d'après Ibn Sîrîn, qui a dit : M'a informé 'Amr ibn Wahb Ath-Thaqafî, qui a dit : J'ai entendu Al-Mughîra ibn Shu'ba dire : Il y a deux choses sur lesquelles je n'interrogerai plus personne après avoir été témoin de ce que j'ai vu du Messager d'Allâh (ﷺ). Il a dit : Nous étions avec lui en voyage, et il s'isola pour ses besoins. Puis il revint, fit ses ablutions et passa ses mains mouillées sur son toupet, les deux côtés de son turban et ses khuffs. Il a dit aussi : La prière de l'imam derrière un homme de sa communauté. J'ai été témoin que le Messager d'Allâh (ﷺ) était en voyage, et lorsque l'heure de la prière arriva, le Prophète (ﷺ) tarda à venir. Ils firent donc l'iqâma et présentèrent Ibn 'Awf, qui dirigea la prière. Le Messager d'Allâh (ﷺ) arriva alors et pria derrière Ibn 'Awf le reste de la prière. Lorsque Ibn 'Awf salua, le Prophète (ﷺ) se leva et rattrapa ce qu'il avait manqué.
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', d'après Shu'ba, et nous a informé Mu'ammal ibn Hishâm, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl, d'après Shu'ba, d'après Muhammad ibn Ziyâd, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Abû Al-Qâsim (ﷺ) a dit : « Malheur au talon, il sera exposé au Feu. »
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', qui a rapporté d'après Sufyân, et nous a informé 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân – et c'est sa formulation – d'après Mansûr, d'après Hilâl ibn Yasâf, d'après Abû Yahyâ, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) vit des gens faire leurs ablutions et remarqua que leurs talons brillaient (non lavés). Il dit alors : « Malheur aux talons, ils seront exposés au Feu. Parfaire les ablutions ! »
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-A'lâ, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : M'a informé Al-Ash'ath, qui a dit : J'ai entendu mon père rapporter d'après Masrûq, d'après 'Â'isha (qu'Allâh soit satisfait d'elle), qui a mentionné que le Messager d'Allâh (ﷺ) aimait commencer par la droite autant que possible dans ses ablutions, pour chausser ses sandales et pour se peigner. Shu'ba a dit : Ensuite, je l'ai entendu à Wâsit dire : Il aimait commencer par la droite, puis il mentionna toute l'affaire. Puis je l'ai entendu à Kûfa dire : Il aimait commencer par la droite autant que possible.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : M'a informé Abû Ja'far Al-Madanî, qui a dit : J'ai entendu Ibn 'Uthmân ibn Hunayf – c'est-à-dire 'Umâra – dire : Le Qaysî m'a rapporté qu'il était avec le Messager d'Allâh (ﷺ) en voyage. On lui apporta de l'eau, et il dit en versant l'eau de ses mains du récipient : Il lava ses mains une fois, lava son visage et ses avant-bras une fois chacun, et lava ses deux pieds avec sa main droite.
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : M'a rapporté Yahyâ ibn Sulaym, d'après Ismâ'îl ibn Kathîr – qui était surnommé Abû Hâshim –, et nous a informé Muhammad ibn Râfi', qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Hâshim, d'après 'Âsim ibn Laqît, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Lorsque tu fais tes ablutions, parfais-les et passe tes doigts entre les orteils. »
Nous a rapporté Muhammad ibn Âdam, d'après Ibn Abî Zâ'ida, qui a dit : M'a rapporté mon père et d'autres, d'après Abû Ishâq, d'après Abû Hayya Al-Wâdi'î, qui a dit : J'ai vu 'Alî faire ses ablutions. Il lava ses paumes trois fois, se rinça la bouche et inspira de l'eau par le nez trois fois, lava son visage trois fois, ses avant-bras trois fois chacun, passa ses mains mouillées sur sa tête, et lava ses pieds trois fois chacun. Il dit : Telles étaient les ablutions du Messager d'Allâh (ﷺ).
Nous ont rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn As-Sarh et Al-Hârith ibn Miskîn – lecture faite en ma présence, et c'est sa formulation –, d'après Ibn Wahb, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qu'Atâ' ibn Yazîd Al-Laythî lui a rapporté qu'Humrân, le serviteur affranchi de 'Uthmân, lui a rapporté que 'Uthmân demanda de l'eau pour ses ablutions. Il fit ses ablutions en lavant ses paumes trois fois, puis se rinça la bouche et inspira de l'eau par le nez. Ensuite, il lava son visage trois fois, puis lava sa main droite jusqu'au coude trois fois, puis sa main gauche de la même manière. Puis il passa ses mains mouillées sur sa tête, puis lava son pied droit jusqu'aux chevilles trois fois, puis son pied gauche de la même manière. Ensuite, il dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) faire ses ablutions comme je viens de le faire. Puis il dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « Celui qui fait ses ablutions comme je viens de le faire, puis se lève et prie deux rak'ât sans laisser son esprit vagabonder, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-'Alâ', qui a dit : Nous a rapporté Ibn Idrîs, d'après 'Ubayd Allâh, Mâlik et Ibn Jurayj, d'après Al-Maqburî, d'après 'Ubayd ibn Jurayj, qui a dit : J'ai dit à Ibn 'Umar : Je t'ai vu porter ces sandales de cuir tanné (sibtiyya) et faire tes ablutions avec elles. Il dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) les porter et faire ses ablutions avec elles.
Hadiths 121https://sunnah.com/nasai:118
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ لَهُ أَتَمْسَحُ فَقَالَ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ . وَكَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ يُعْجِبُهُمْ قَوْلُ جَرِيرٍ وَكَانَ إِسْلاَمُ جَرِيرٍ قَبْلَ مَوْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِيَسِيرٍ .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Hafs, d'après Al-A'mash, d'après Ibrâhîm, d'après Hammâm, d'après Jarîr ibn 'Abd Allâh, qu'il fit ses ablutions et passa ses mains mouillées sur ses khuffs. On lui dit : Tu passes tes mains mouillées sur tes khuffs ? Il dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) le faire. Les compagnons de 'Abd Allâh étaient impressionnés par les propos de Jarîr, et Jarîr s'était converti à l'islam peu avant la mort du Prophète (ﷺ).
Nous a rapporté Al-'Abbâs ibn 'Abd Al-'Azîm, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân, qui a dit : Nous a rapporté Harb ibn Shaddâd, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya Ad-Damrî, d'après son père, qu'il a vu le Messager d'Allâh (ﷺ) faire ses ablutions et passer ses mains mouillées sur ses khuffs.
Hadiths 123https://sunnah.com/nasai:120
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، دُحَيْمٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ نَافِعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ الأَسْوَاقَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ خَرَجَ قَالَ أُسَامَةُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً مَا صَنَعَ فَقَالَ بِلاَلٌ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثُمَّ صَلَّى .
Nous ont rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Ibrâhîm – Duhaym – et Sulaymân ibn Dâwûd – et c'est sa formulation –, d'après Ibn Nâfi', d'après Dâwûd ibn Qays, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Usâma ibn Zayd, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) entra avec Bilâl dans les marchés. Il alla satisfaire un besoin, puis sortit. Usâma dit : Je demandai à Bilâl ce qu'il avait fait. Bilâl dit : Le Prophète (ﷺ) alla satisfaire un besoin, puis fit ses ablutions. Il lava son visage et ses mains, passa ses mains mouillées sur sa tête, passa ses mains mouillées sur ses khuffs, puis pria.