Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Commencement de la Prière

153 éléments

Hadiths 976https://sunnah.com/nasai:976

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَيُطَوِّلُ فِي الأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ يُطَوِّلُ فِي الأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ وَكَانَ يَقْرَأُ بِنَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ يُطَوِّلُ الأُولَى وَيُقَصِّرُ الثَّانِيَةَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh ibn Sa‘îd, qui a dit : Nous a raconté Mu‘âdh ibn Hishâm, qui a dit : M’a rapporté mon père, d’après Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : M’a rapporté ‘Abd Allâh ibn Abî Qatâdah, que son père lui a rapporté, qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) récitait avec nous dans les deux premières rak‘ahs de la prière de al-zuhr et nous faisait parfois entendre le verset. Il prolongeait la première rak‘ah et raccourcissait la seconde. Il faisait de même dans la prière de al-subh : il prolongeait la première rak‘ah et raccourcissait la seconde. Il récitait avec nous dans les deux premières rak‘ahs de la prière de al-‘asr, prolongeant la première et raccourcissant la seconde. »

Hadiths 977https://sunnah.com/nasai:977

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ وَفِي الأُخْرَيَيْنِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَكَانَ يُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطِيلُ أَوَّلَ رَكْعَةٍ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a raconté ‘Abd al-Rahmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous a raconté Abân ibn Yazîd, d’après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d’après ‘Abd Allâh ibn Abî Qatâdah, d’après son père, qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) récitait dans les prières de al-zuhr et al-‘asr, dans les deux premières rak‘ahs, *Umm al-Qur’ân* et deux sourates, et dans les deux dernières rak‘ahs, *Umm al-Qur’ân*. Il nous faisait parfois entendre le verset et prolongeait la première rak‘ah de la prière de al-zuhr. »

It was narrated from Abdullah bin Abi Qatadah that his father
Hadiths 978https://sunnah.com/nasai:978

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطِيلُ الرَّكْعَةَ الأُولَى فِي الظُّهْرِ وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ وَكَذَلِكَ فِي الصُّبْحِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a raconté Ibn Abî ‘Adiyy, d’après Hajjâj al-Sawwâf, d’après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d’après ‘Abd Allâh ibn Abî Qatâdah, d’après son père, et d’après Abû Salamah, d’après Abû Qatâdah, qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) récitait dans les prières de al-zuhr et al-‘asr, dans les deux premières rak‘ahs, la *Fâtihat al-Kitâb* et deux sourates, et nous faisait parfois entendre le verset. Il prolongeait la première rak‘ah dans la prière de al-zuhr et la raccourcissait dans la seconde, et il en était de même pour la prière de al-subh. »

It was narrated that Abu Salamah
Hadiths 979https://sunnah.com/nasai:979

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ وَنَحْوِهِمَا ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Alî, qui a dit : Nous a raconté ‘Abd al-Rahmân, qui a dit : Nous a raconté Hammâd ibn Salamah, d’après Simâk, d’après Jâbir ibn Samurah, que le Prophète (ﷺ) récitait dans les prières de al-zuhr et al-‘asr *« Wa al-samâ’i dhât al-burûj »* (Par le ciel aux constellations) et *« Wa al-samâ’i wa al-târiq »* (Par le ciel et par l’astre nocturne), et des sourates semblables.

Hadiths 980https://sunnah.com/nasai:980

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ ‏ {‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏} ‏ وَفِي الْعَصْرِ نَحْوَ ذَلِكَ وَفِي الصُّبْحِ بِأَطْوَلَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, qui a dit : Nous a raconté ‘Abd al-Rahmân, d’après Shu‘bah, d’après Simâk, d’après Jâbir ibn Samurah, qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) récitait dans la prière de al-zuhr *« Wa al-layli idhâ yaghshâ »* (Par la nuit quand elle enveloppe) et dans la prière de al-‘asr des sourates semblables, et dans la prière de al-subh des sourates plus longues que celles-ci. »

It was narrated that Jabir bin Samurah
Hadiths 981https://sunnah.com/nasai:981

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ صَلَّيْتُمْ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ يَا جَارِيَةُ هَلُمِّي لِي وَضُوءًا مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِمَامِكُمْ هَذَا ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ وَكَانَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ وَيُخَفِّفُ الْقِيَامَ وَالْقُعُودَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a raconté al-‘Attâf ibn Khâlid, d’après Zayd ibn Aslam, qui a dit : « Nous sommes entrés chez Anas ibn Mâlik, et il dit : ‘Avez-vous prié ?’ Nous répondîmes : ‘Oui.’ Il dit : ‘Ô servante, apporte-moi de l’eau pour les ablutions, car je n’ai jamais prié derrière un imam dont la prière ressemble plus à celle du Messager d’Allah (ﷺ) que la vôtre.’ » Zayd a dit : « ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azîz accomplissait parfaitement l’inclinaison et la prosternation, et raccourcissait la station debout et la position assise. »

It was narrated that Zaid bin Aslam
Hadiths 982https://sunnah.com/nasai:982

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فُلاَنٍ ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ كَانَ يُطِيلُ الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَيُخَفِّفُ الأُخْرَيَيْنِ وَيُخَفِّفُ الْعَصْرَ وَيَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ وَيَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِوَسَطِ الْمُفَصَّلِ وَيَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِطُوَلِ الْمُفَصَّلِ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) a dit : « Je n'ai jamais prié derrière quelqu'un dont la prière ressemblait davantage à celle du Messager d'Allah (ﷺ) que Untel. » Sulaymân (un des narrateurs) a précisé : « Il prolongeait les deux premières rakʿa de la prière de Ẓuhr, raccourcissait les deux dernières, raccourcissait celle de ʿAṣr, lisait lors de la prière de Maghrib les sourates courtes du *Mufaṣṣal*, lors de la prière de ʿIshâ les sourates moyennes du *Mufaṣṣal*, et lors de la prière de Ṣubḥ les sourates longues du *Mufaṣṣal*. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 983https://sunnah.com/nasai:983

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ أَشْبَهَ صَلاَةً بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فُلاَنٍ ‏.‏ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَ ذَلِكَ الإِنْسَانِ وَكَانَ يُطِيلُ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَيُخَفِّفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ وَيُخَفِّفُ فِي الْعَصْرِ وَيَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ وَيَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَأَشْبَاهِهَا وَيَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِسُورَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) a dit : « Je n'ai jamais prié derrière quelqu'un dont la prière ressemblait davantage à celle du Messager d'Allah (ﷺ) que Untel. » Nous avons donc prié derrière cette personne, qui prolongeait les deux premières rakʿa de Ẓuhr, raccourcissait les deux dernières, raccourcissait celle de ʿAṣr, lisait lors de Maghrib les sourates courtes du *Mufaṣṣal*, lors de ʿIshâ *wa al-Shamsi wa Ḍuḥāhā* et ses semblables, et lors de Ṣubḥ deux sourates longues.

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 984https://sunnah.com/nasai:984

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِنَاضِحَيْنِ عَلَى مُعَاذٍ وَهُوَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ فَافْتَتَحَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَصَلَّى الرَّجُلُ ثُمَّ ذَهَبَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَفَتَّانٌ يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ يَا مُعَاذُ أَلاَ قَرَأْتَ بِـ ‏ {‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏} ‏ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَنَحْوِهِمَا ‏"‏ ‏.‏

Jābir (qu'Allah l'agrée) a rapporté : Un homme des *Anṣār* passa près de Muʿādh alors qu'il dirigeait la prière de Maghrib et entama la sourate *al-Baqara*. L'homme pria puis s'en alla. Lorsque cela parvint au Prophète (ﷺ), il dit : « Es-tu un fauteur de trouble, ô Muʿādh ? Es-tu un fauteur de trouble, ô Muʿādh ? Pourquoi n'as-tu pas lu *Sabbih isma rabbika al-Aʿlā*, *wa al-Shamsi wa Ḍuḥāhā*, ou des sourates semblables ? »

It was narrated that Jabir
Hadiths 985https://sunnah.com/nasai:985

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ الْمَغْرِبَ فَقَرَأَ الْمُرْسَلاَتِ مَا صَلَّى بَعْدَهَا صَلاَةً حَتَّى قُبِضَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Anas (qu'Allah l'agrée), d'après Umm al-Faḍl bint al-Ḥārith, a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous dirigea la prière de Maghrib dans sa maison et lut *al-Mursalāt*. Il ne pria plus après cela jusqu'à ce qu'Allah le rappelât à Lui.

It was narrated from Anas that Umm Al-Fadl bint Al-Harith
Hadiths 986https://sunnah.com/nasai:986

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالْمُرْسَلاَتِ ‏.‏

Ibn ʿAbbās (qu'Allah les agrée tous deux) a rapporté que sa mère entendit le Prophète (ﷺ) lire lors de la prière de Maghrib *al-Mursalāt*.

Hadiths 987https://sunnah.com/nasai:987

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِالطُّورِ ‏.‏

Muḥammad ibn Jubayr ibn Muṭʿim (qu'Allah l'agrée) a rapporté, d'après son père, qu'il entendit le Prophète (ﷺ) lire lors de la prière de Maghrib *al-Ṭūr*.

It was narrated from Muhammad bin Jubair bin Mut'im that: His father
Hadiths 988https://sunnah.com/nasai:988

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ، حَدَّثَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِي صَلاَةِ الْمَغْرِبِ بِـ ‏{‏ حم ‏}‏ الدُّخَانِ ‏.‏

Muʿāwiya ibn ʿAbd Allāh ibn Jaʿfar (qu'Allah l'agrée) a rapporté, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿUtba ibn Masʿūd, que le Messager d'Allah (ﷺ) lut lors de la prière de Maghrib *Ḥā-Mīm al-Dukhān*.

Hadiths 989https://sunnah.com/nasai:989

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُ قَالَ لِمَرْوَانَ يَا أَبَا عَبْدِ الْمَلِكِ أَتَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِـ ‏ {‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏} ‏ وَ ‏ {‏ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ‏} ‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَمَحْلُوفَةٌ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِيهَا بِأَطْوَلِ الطُّولَيَيْنِ ‏{‏ المص ‏}‏ ‏.‏

Zayd ibn Thābit (qu'Allah l'agrée) dit à Marwān : « Ô Abū ʿAbd al-Malik, lis-tu lors de la prière de Maghrib *Qul huwa Allāhu Aḥad* et *Innā aʿṭaynāka al-Kawthar* ? » Il répondit : « Oui. » Zayd dit alors : « Je jure qu'il en est ainsi, car j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) y lire les deux plus longues des sourates longues, *alif-lām-mīm al-Ṣād*. »

It was narrated from Zaid bin Thabit that : He said to Marwan: "O Abu Abdul-Malik, do you recite: 'Say: He is Allah, (the) One' and 'Verily, We have granted you Al-Kawthar' in maghrib?" He
Hadiths 990https://sunnah.com/nasai:990

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ مَا لِي أَرَاكَ تَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ السُّوَرِ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِيهَا بِأَطْوَلِ الطُّولَيَيْنِ قُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا أَطْوَلُ الطُّولَيَيْنِ قَالَ الأَعْرَافُ ‏.‏

Zayd ibn Thābit (qu'Allah l'agrée) dit à Marwān ibn al-Ḥakam : « Pourquoi te vois-je lire lors de la prière de Maghrib les sourates courtes, alors que j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) y lire les deux plus longues des sourates longues ? » Je lui demandai : « Ô Abū ʿAbd Allāh, quelles sont les deux plus longues ? » Il répondit : « *al-Aʿrāf*. »

Marwan bin Al-Hakam narrated that: Zaid bin Thabit
Hadiths 991https://sunnah.com/nasai:991

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، وَأَبُو حَيْوَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِي صَلاَةِ الْمَغْرِبِ بِسُورَةِ الأَعْرَافِ فَرَّقَهَا فِي رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

ʿĀʾisha (qu'Allah l'agrée) a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) lut lors de la prière de Maghrib la sourate *al-Aʿrāf*, la répartissant sur les deux rakʿa.

Hadiths 992https://sunnah.com/nasai:992

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْجَوَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ إِبْرَاهِيِمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَمَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِشْرِينَ مَرَّةً يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏ {‏ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏} ‏ وَ ‏ {‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏} ‏ ‏.‏

Ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée tous deux) a dit : « J'ai observé le Messager d'Allah (ﷺ) à vingt reprises lire dans les deux rakʿa après Maghrib et dans les deux rakʿa avant al-Fajr *Qul yā ayyuha al-Kāfirūn* et *Qul huwa Allāhu Aḥad*. »

It was narrated that Ibn Umar
Hadiths 993https://sunnah.com/nasai:993

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، أَنَّ أَبَا الرِّجَالِ، مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ، عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً عَلَى سَرِيَّةٍ فَكَانَ يَقْرَأُ لأَصْحَابِهِ فِي صَلاَتِهِمْ فَيَخْتِمُ بِـ ‏ {‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏} ‏ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ سَلُوهُ لأَىِّ شَىْءٍ فَعَلَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ لأَنَّهَا صِفَةُ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَقْرَأَ بِهَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَخْبِرُوهُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّهُ ‏"‏ ‏.‏

ʿĀʾisha (qu'Allah l'agrée) a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) envoya un homme à la tête d'une expédition. Celui-ci lisait pour ses compagnons lors de leurs prières et concluait par *Qul huwa Allāhu Aḥad*. À leur retour, ils en informèrent le Messager d'Allah (ﷺ), qui dit : « Demandez-lui pourquoi il faisait cela. » Ils lui demandèrent, et il répondit : « Parce qu'elle décrit le Tout-Miséricordieux, et j'aime la lire. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Informez-le qu'Allah l'aime. »

It was narrated from Aishah that: The Messenger of Allah (ﷺ) sent a man on a campaign, and he used to recite to his companions when leading them in prayer, and would conclude with 'Say: He is Allah, (the) One.' When they returned, they told the Messenger of Allah (ﷺ) about that. He
Hadiths 994https://sunnah.com/nasai:994

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُ ‏ {‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ * لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ * وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ‏} ‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلْتُهُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) a dit : « Je vins en compagnie du Messager d'Allah (ﷺ) et entendis un homme lire *Qul huwa Allāhu Aḥad…* jusqu'à la fin de la sourate. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Elle est méritée. » Je lui demandai : « Qu'est-ce qui est mérité, ô Messager d'Allah ? » Il répondit : « Le Paradis. »

It was narrated that Ubaid bin Hunain, the freed slave of the family of Zaib bin Al-Khattab,
Hadiths 995https://sunnah.com/nasai:995

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ ‏ {‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏} ‏ يُرَدِّدُهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏

Abu Saʿīd al-Khudrī (qu'Allah l'agrée) a rapporté qu'un homme entendit un autre répéter *Qul huwa Allāhu Aḥad* au matin. Il vint trouver le Prophète (ﷺ) et lui en fit part. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Par Celui qui détient mon âme en Sa main, elle équivaut au tiers du Coran. »

It was narrated from Abu Sa'eed Al Khudri that: A man heard another man reciting "Say: He is Allah, (the) One" and repeating it. When morning came he went to the Messenger of Allah (ﷺ) and told him about that. The Messenger of Allah (ﷺ)