Sunan an-Nasa'i

Le Livre de l'Oubli (dans la Prière)

188 éléments

Hadiths 1239https://sunnah.com/nasai:1239

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ صَلَّى ثَلاَثًا أَمْ أَرْبَعًا فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً ثُمَّ يَسْجُدْ بَعْدَ ذَلِكَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعَتَا لَهُ صَلاَتَهُ وَإِنْ صَلَّى أَرْبَعًا كَانَتَا تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', qui a dit : Nous a rapporté Hujayn ibn Al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz – c'est-à-dire Ibn Abî Salama – d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Abî Sa'îd Al-Khudrî, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Lorsque l'un d'entre vous ne sait pas s'il a prié trois ou quatre rak'ât, qu'il prie une rak'a, puis qu'il se prosterne deux fois après cela alors qu'il est assis. S'il a prié cinq rak'ât, ces deux prosternations rendront sa prière paire. S'il a prié quatre rak'ât, elles seront une humiliation pour le diable. »*

It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1240https://sunnah.com/nasai:1240

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ الصَّوَابُ فَيُتِمَّهُ ثُمَّ - يَعْنِي - يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ أَفْهَمْ بَعْضَ حُرُوفِهِ كَمَا أَرَدْتُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi‘, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Mufaddal – c’est-à-dire ibn Muhallhal – d’après Mansûr, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, qui le remonte au Prophète (ﷺ) : *« Lorsque l’un de vous doute dans sa prière, qu’il cherche ce qu’il estime être le plus juste, qu’il l’accomplisse, puis – c’est-à-dire – qu’il fasse deux prosternations. »* (Certaines lettres de ce hadith ne m’ont pas été parfaitement comprises comme je l’aurais souhaité.)

Hadiths 1241https://sunnah.com/nasai:1241

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرَّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَفْرُغُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allâh ibn al-Mubârak al-Mukharramî, qui a dit : Nous a rapporté Wakî‘, d’après Mis‘ar, d’après Mansûr, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’un de vous doute dans sa prière, qu’il cherche [la vérité] et qu’il fasse deux prosternations après avoir terminé. »*

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 1242https://sunnah.com/nasai:1242

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلَمَّا سَلَّمَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏ "‏ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ أَنْبَأْتُكُمُوهُ وَلَكِنِّي إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَأَيُّكُمْ مَا شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ إِلَى الصَّوَابِ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ لْيُسَلِّمْ وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Mis‘ar, d’après Mansûr, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) accomplit une prière en ajoutant ou en omettant quelque chose. Lorsqu’il salua, nous dîmes : *« Ô Messager d’Allâh, est-il survenu quelque chose dans la prière ? »* Il répondit : *« Si quelque chose était survenu dans la prière, je vous en aurais informés. Mais je ne suis qu’un être humain : j’oublie comme vous oubliez. Que celui d’entre vous qui doute dans sa prière cherche ce qui lui semble le plus proche de la vérité, qu’il l’accomplisse, puis qu’il salue et fasse deux prosternations. »*

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 1243https://sunnah.com/nasai:1243

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُجَالِدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةً فَزَادَ فِيهَا أَوْ نَقَصَ فَلَمَّا سَلَّمَ قُلْنَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَلْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرْنَا لَهُ الَّذِي فَعَلَ فَثَنَى رِجْلَهُ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ لأَنْبَأْتُكُمْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَأَيُّكُمْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ شَيْئًا فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ صَوَابٌ ثُمَّ يُسَلِّمْ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn Ismâ‘îl ibn Sulaymân al-Mujâlidî, qui a dit : Nous a rapporté al-Fudayl – c’est-à-dire ibn ‘Iyâd – d’après Mansûr, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) accomplit une prière en ajoutant ou en omettant quelque chose. Lorsqu’il salua, nous dîmes : *« Ô Prophète d’Allâh, est-il survenu quelque chose dans la prière ? »* Il demanda : *« Qu’y a-t-il ? »* Nous lui mentionnâmes ce qu’il avait fait. Il replia alors sa jambe, se tourna vers la qibla, fit les deux prosternations de l’oubli, puis se tourna vers nous et dit : *« Si quelque chose était survenu dans la prière, je vous en aurais informés. »* Puis il ajouta : *« Je ne suis qu’un être humain : j’oublie comme vous oubliez. Que celui d’entre vous qui doute dans sa prière cherche ce qui lui semble juste, qu’il salue, puis fasse les deux prosternations de l’oubli. »*

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 1244https://sunnah.com/nasai:1244

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ وَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ رَجُلاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الظُّهْرِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالُوا أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ حَدَثٌ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرُوهُ بِصَنِيعِهِ فَثَنَى رِجْلَهُ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لَوْ كَانَ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ حَدَثٌ أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَوْهَمَ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ أَقْرَبَ ذَلِكَ مِنَ الصَّوَابِ ثُمَّ لْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Mas‘ûd, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn al-Hârith, d’après Shu‘ba, qui a dit : Mansûr m’a écrit – et je l’ai lu devant lui et l’ai entendu rapporter à un homme – d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, que le Messager d’Allâh (ﷺ) accomplit la prière de Zuhr, puis se tourna vers eux et dit : *« Quelque chose est-il survenu dans la prière ? »* Ils répondirent : *« Qu’y a-t-il ? »* Ils l’informèrent de ce qu’il avait fait. Il replia alors sa jambe, se tourna vers la qibla, fit deux prosternations, puis salua. Ensuite, il se tourna vers eux et dit : *« Je ne suis qu’un être humain : j’oublie comme vous oubliez. Lorsque j’oublie, rappelez-le-moi. »* Et il dit : *« Si quelque chose était survenu dans la prière, je vous en aurais informés. »* Puis il ajouta : *« Lorsque l’un de vous doute dans sa prière, qu’il cherche ce qui lui semble le plus proche de la vérité, qu’il l’accomplisse, puis qu’il fasse deux prosternations. »*

It was narrated from 'Abdullah that: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed Zuhr then he turned to face them and they
Hadiths 1245https://sunnah.com/nasai:1245

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ أَوْهَمَ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَفْرُغُ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Shu‘ba, d’après al-Hakam, qui a dit : J’ai entendu Abû Wâ’il dire que ‘Abd Allâh a dit : *« Celui qui doute dans sa prière doit chercher ce qui est juste, puis faire deux prosternations après avoir terminé, tout en étant assis. »*

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 1246https://sunnah.com/nasai:1246

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَنْ شَكَّ أَوْ أَوْهَمَ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ثُمَّ لْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Mis‘ar, d’après al-Hakam, d’après Abû Wâ’il, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : *« Celui qui doute ou hésite doit chercher ce qui est juste, puis faire deux prosternations. »*

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 1247https://sunnah.com/nasai:1247

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا أَوْهَمَ يَتَحَرَّى الصَّوَابَ ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Ibn ‘Awn, d’après Ibrâhîm, qui a dit : *« Ils disaient : Lorsqu’on doute, on cherche ce qui est juste, puis on fait deux prosternations. »*

It was narrated that Ibrahim
Hadiths 1248https://sunnah.com/nasai:1248

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Ibn Jurayj, qui a dit : ‘Abd Allâh ibn Musâfi‘ a rapporté d’après ‘Utba ibn Muhammad ibn al-Hârith, d’après ‘Abd Allâh ibn Ja‘far, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui doute dans sa prière doit faire deux prosternations après avoir salué. »*

It was narrated that Abdullah bin Ja'far
Hadiths 1249https://sunnah.com/nasai:1249

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسَافِعٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : **Rapporté par Muhammad ibn Hâshim, qui le tient d'Al-Walîd, qui le tient d'Ibn Jurayj, d'après 'Abdullah ibn Musâfi', d'après 'Utba ibn Muhammad ibn Al-Hârith, d'après 'Abdullah ibn Ja'far (qu'Allah soit satisfait d'eux), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit :** *« Quiconque doute dans sa prière (salât) qu'il accomplisse deux prosternations (sajdatayn) après le salut (taslîm). »* **Explications savantes :** - **« مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ »** : Le doute (*shakk*) dans la prière concerne généralement l'incertitude sur le nombre de rak'ât accomplies. - **« فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ »** : Ces deux prosternations sont connues sous le nom de *sajda as-sahw* (prosternations de l'oubli), prescrites pour corriger une omission ou un doute dans la prière. Ce hadith est rapporté par An-Nasâ'î dans ses *Sunan* (3/26) et considéré comme un fondement dans la jurisprudence islamique (*fiqh*) concernant les règles de l'oubli en prière. Qu'Allah nous accorde la compréhension correcte de Sa religion. Âmîn.

It was narrated 'Abdullah bin Ja'far that : The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1250https://sunnah.com/nasai:1250

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ، أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ismâ‘îl ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Hajjâj, qui a dit : Ibn Jurayj m’a informé, d’après ‘Abd Allâh ibn Musâfi‘, que Mus‘ab ibn Shayba lui a rapporté d’après ‘Utba ibn Muhammad ibn al-Hârith, d’après ‘Abd Allâh ibn Ja‘far, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui doute dans sa prière doit faire deux prosternations après avoir salué. »*

It was narrated from 'Abdullah bin Ja'far that : The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1251https://sunnah.com/nasai:1251

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَرَوْحٌ، - هُوَ ابْنُ عُبَادَةَ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسَافِعٍ، أَنَّ مُصْعَبَ بْنَ شَيْبَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَجَّاجٌ ‏"‏ بَعْدَ مَا يُسَلِّمُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَوْحٌ ‏"‏ وَهُوَ جَالِسٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn ‘Abd Allâh, qui a dit : Nous a rapporté Hajjâj et Rawh – c’est-à-dire ibn ‘Ubâda – d’après Ibn Jurayj, qui a dit : ‘Abd Allâh ibn Musâfi‘ m’a informé que Mus‘ab ibn Shayba lui a rapporté d’après ‘Utba ibn Muhammad ibn al-Hârith, d’après ‘Abd Allâh ibn Ja‘far, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui doute dans sa prière doit faire deux prosternations. »* Hajjâj a précisé : *« Après avoir salué. »* Et Rawh a ajouté : *« Tout en étant assis. »*

It was narrated from 'Abdullah bin Ja'far that: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1252https://sunnah.com/nasai:1252

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَسَ عَلَيْهِ صَلاَتَهُ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, d’après Mâlik, d’après Ibn Shihâb, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’un de vous se lève pour prier, le diable vient et embrouille sa prière au point qu’il ne sait plus combien de rak‘a il a accomplies. Lorsque l’un de vous constate cela, qu’il fasse deux prosternations tout en étant assis. »*

It was narrated from Abu Hurairah that: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1253https://sunnah.com/nasai:1253

أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Bishr ibn Hilâl, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Wârith, d’après Hishâm al-Dastawâ’î, d’après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque l’appel à la prière est lancé, le diable s’éloigne en pétant. Puis, lorsque l’iqâma est terminée, il revient jusqu’à se glisser entre l’homme et son cœur, au point qu’il ne sait plus combien de rak‘a il a accomplies. Lorsque l’un de vous constate cela, qu’il fasse deux prosternations. »*

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 1254https://sunnah.com/nasai:1254

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَمَا ذَاكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَثَنَى رِجْلَهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bashshâr – la formulation est celle d’Ibn al-Muthannâ – qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ, d’après Shu‘ba, d’après al-Hakam, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) accomplit la prière de Zuhr en cinq rak‘a. On lui demanda : *« A-t-on ajouté à la prière ? »* Il répondit : *« Qu’y a-t-il ? »* Ils dirent : *« Tu as prié cinq rak‘a. »* Il replia alors sa jambe et fit deux prosternations.

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 1255https://sunnah.com/nasai:1255

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى بِهِمُ الظُّهْرَ خَمْسًا فَقَالُوا إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abda ibn ‘Abd al-Rahîm, qui a dit : Nous a informé Ibn Shumayl, qui a dit : Nous a informé Shu‘ba, d’après al-Hakam et Mughîra, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh, d’après le Prophète (ﷺ), qu’il accomplit avec eux la prière de Zuhr en cinq rak‘a. Ils dirent : *« Tu as prié cinq rak‘a. »* Il fit alors deux prosternations après avoir salué, tout en étant assis.

It was narrated from 'Abdullah that: The Prophet (ﷺ) led them in praying Zuhr with five (rak'ahs). They
Hadiths 1256https://sunnah.com/nasai:1256

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ صَلَّى عَلْقَمَةُ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ مَا فَعَلْتُ ‏.‏ قُلْتُ بِرَأْسِي بَلَى ‏.‏ قَالَ وَأَنْتَ يَا أَعْوَرُ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى خَمْسًا فَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالُوا لَهُ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرُوهُ فَثَنَى رِجْلَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi‘, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Mufaddal ibn Muhallhal, d’après al-Hasan ibn ‘Ubayd Allâh, d’après Ibrâhîm ibn Suwayd, qui a dit : ‘Alqama accomplit cinq rak‘a. On lui dit : *« Qu’as-tu fait ? »* Il répondit : *« Je n’ai rien fait. »* Je dis en hochant la tête : *« Si. »* Il demanda : *« Toi aussi, ô borgne ? »* Je répondis : *« Oui. »* Il fit alors deux prosternations, puis nous rapporta d’après ‘Abd Allâh, d’après le Prophète (ﷺ), qu’il avait accompli cinq rak‘a. Les gens chuchotèrent entre eux, et on lui dit : *« A-t-on ajouté à la prière ? »* Il répondit : *« Non. »* Puis on l’en informa, il replia sa jambe et fit deux prosternations, puis dit : *« Je ne suis qu’un être humain : j’oublie comme vous oubliez. »*

It was narrated that Ibrahim bin Suwaid
Hadiths 1257https://sunnah.com/nasai:1257

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ سَهَا عَلْقَمَةُ بْنُ قَيْسٍ فِي صَلاَتِهِ فَذَكَرُوا لَهُ بَعْدَ مَا تَكَلَّمَ فَقَالَ أَكَذَلِكَ يَا أَعْوَرُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَحَلَّ حُبْوَتَهُ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ وَقَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْحَكَمَ يَقُولُ كَانَ عَلْقَمَةُ صَلَّى خَمْسًا ‏.‏ 33

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Mâlik ibn Mighwal, qui a dit : J’ai entendu al-Sha‘bî dire : ‘Alqama ibn Qays oublia dans sa prière. On le lui rappela après qu’il eut parlé. Il demanda : *« Est-ce vrai, ô borgne ? »* Il répondit : *« Oui. »* Il dénoua alors sa ceinture, fit les deux prosternations de l’oubli et dit : *« C’est ainsi que fit le Messager d’Allâh (ﷺ). »* Il ajouta : J’ai entendu al-Hakam dire qu’‘Alqama avait prié cinq rak‘a.

It was narrated that Malik bin Mighwal
Hadiths 1258https://sunnah.com/nasai:1258

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَلْقَمَةَ، صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ يَا أَبَا شِبْلٍ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَقَالَ أَكَذَلِكَ يَا أَعْوَرُ فَسَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allâh, d’après Sufyân, d’après al-Hasan ibn ‘Ubayd Allâh, d’après Ibrâhîm, qu’‘Alqama accomplit cinq rak‘a. Lorsqu’il salua, Ibrâhîm ibn Suwayd lui dit : *« Ô Abû Shibl, tu as prié cinq rak‘a. »* Il demanda : *« Est-ce vrai, ô borgne ? »* Puis il fit les deux prosternations de l’oubli et dit : *« C’est ainsi que fit le Messager d’Allâh (ﷺ). »*

It was narrated that Ibrahim