Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âdh ibn Mu'âdh, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, d'après Abû Ishâq, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Aswad, d'après al-Aswad et 'Alqamah, d'après 'Abdullah, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) prononcer le takbîr à chaque abaissement, élévation, station debout et assise, et faire le salâm à sa droite et à sa gauche : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatullah, as-salâmu 'alaykum wa rahmatullah", jusqu'à ce que l'on voie le blanc de sa joue. J'ai vu Abû Bakr et 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux) faire de même.
Nous a rapporté al-Hasan ibn Muhammad az-Za'farânî, d'après Hajjâj, qui a dit : Ibn Jurayj nous a informés, d'après 'Amr ibn Yahyâ, d'après Muhammad ibn Yahyâ ibn Habbân, d'après son oncle, Wâsi' ibn Habbân, qu'il interrogea 'Abdullah ibn 'Umar au sujet de la prière du Messager d'Allah (ﷺ). Il répondit : "Allahu Akbar" chaque fois qu'il s'abaissait, "Allahu Akbar" chaque fois qu'il se relevait, puis il disait : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatullah" à sa droite, et "As-salâmu 'alaykum wa rahmatullah" à sa gauche.
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Nous a rapporté Qutayba** qui a dit : **Nous a raconté 'Abd al-'Azîz** – c’est-à-dire **ad-Darâwardî** – **d'après 'Amr ibn Yahyâ**, d'après **Muhammad ibn Yahyâ ibn Hibbân**, d'après **son oncle Wâsi' ibn Hibbân**, qui a dit :
*« J’ai dit à Ibn 'Umar : "Informe-moi au sujet de la prière du Messager d’Allah ﷺ, comment était-elle ?" »*
Il mentionna alors **le takbîr** (le fait de dire *"Allâhu Akbar"*), puis il dit – c’est-à-dire qu’il mentionna – :
*« "As-salâmu 'alaykum wa rahmatu Llâh" (Que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous) à sa droite, et "As-salâmu 'alaykum" (Que la paix soit sur vous) à sa gauche. »*
---
### Remarques terminologiques et exégétiques :
1. **« أَخْبَرَنَا » (akhbaranâ)** et **« حَدَّثَنَا » (haddathanâ)** : Termes techniques de la science du hadith désignant la transmission orale d’un récit.
2. **« التَّكْبِيرُ » (at-takbîr)** : Le fait de prononcer *« Allâhu Akbar »* (Allah est le Plus Grand), acte fondamental dans la prière.
3. **« السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ » (As-salâmu 'alaykum wa rahmatu Llâh)** : Formule de salutation islamique marquant la fin de la prière, tournée vers la droite puis vers la gauche.
4. **« صلى الله عليه وسلم » (ﷺ)** : Abréviation de *« salla Llâhu 'alayhi wa sallam »* (Que la paix et les bénédictions d’Allah soient sur lui), formule de vénération obligatoire après le nom du Prophète ﷺ.
Ce hadith, rapporté par **an-Nasâ'î** dans ses *Sunan*, décrit un aspect du **taslîm** (salutation finale) dans la prière prophétique. Qu’Allah nous permette de suivre son exemple ﷺ.
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam, d'après Ibn Dâwûd** – c'est-à-dire 'Abd Allâh ibn Dâwûd al-Khuraybî – **d'après 'Alî ibn Sâlih, d'après Abû Ishâq, d'après Abû al-Ahwas, d'après 'Abd Allâh** (ibn Mas'ûd), **que le Prophète** (ﷺ) **a dit** :
*« Il me semble voir encore la blancheur de sa joue, à sa droite : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatu Llâh" (Que la paix et la miséricorde d'Allâh soient sur vous), et à sa gauche : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatu Llâh". »*
---
### **Explications et précisions terminologiques** :
1. **« كَأَنِّي أَنْظُرُ »** : Littéralement *« Comme si je regardais »*, traduit ici par *« Il me semble voir encore »* pour rendre l'idée de vision prophétique (mubashshira) ou de rappel vivant d'un souvenir.
2. **« بَيَاضِ خَدِّهِ »** : *« La blancheur de sa joue »* – fait référence à la lumière ou à la pureté du visage d'un ange (selon les exégèses, il s'agit probablement de l'ange de la mort, 'Izrâ'îl, ou d'un autre ange lors d'une révélation).
3. **« السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ »** : Formule complète de salutation islamique, conservée en arabe pour son caractère sacré et rituel.
4. **« صلى الله عليه وسلم »** : Abréviation de *« Salla Llâhu 'alayhi wa sallam »* (que la prière et la paix d'Allâh soient sur lui), formule de bénédiction obligatoire après le nom du Prophète (ﷺ).
### **Contexte du hadith** :
Ce hadith évoque une vision prophétique où le Messager d'Allâh (ﷺ) décrit un ange (ou une scène eschatologique) saluant les croyants à droite et à gauche. Certains savants y voient une allusion à la miséricorde divine lors du Jugement dernier, ou à la manière dont les anges accueillent les âmes des défunts.
Si vous souhaitez des éclaircissements sur un point spécifique (chaîne de transmission, exégèse, etc.), n'hésitez pas à demander. *Wa Allâhu a'lam* (Et Allâh est le plus Savant).
Hadiths 1323https://sunnah.com/nasai:1323
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Âdam, d'après 'Umar ibn 'Ubayd, d'après Abû Ishâq, d'après Abû al-Ahwas, d'après 'Abdullah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) faisait le salâm à sa droite jusqu'à ce que le blanc de sa joue apparaisse, et à sa gauche jusqu'à ce que le blanc de sa joue apparaisse.
Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân, d'après Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après Abû al-Ahwas, d'après 'Abdullah, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il faisait le salâm à sa droite et à sa gauche : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatullah, as-salâmu 'alaykum wa rahmatullah", jusqu'à ce que l'on voie le blanc de sa joue d'ici et le blanc de sa joue de là.
Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Ya'qûb, qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn al-Hasan ibn Shaqîq, qui a dit : Nous a informé al-Husayn ibn Wâqid, qui a dit : Nous a rapporté Abû Ishâq, d'après 'Alqamah, al-Aswad et Abû al-Ahwas, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abdullah ibn Mas'ûd que le Messager d'Allah (ﷺ) faisait le salâm à sa droite : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatullah", jusqu'à ce que l'on voie le blanc de sa joue droite, et à sa gauche : "As-salâmu 'alaykum wa rahmatullah", jusqu'à ce que l'on voie le blanc de sa joue gauche.
Hadiths 1326https://sunnah.com/nasai:1326
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ الْقِبْطِيَّةِ - عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُنَّا إِذَا سَلَّمْنَا قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلاَمُ عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ - قَالَ - فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا شَأْنُكُمْ تُشِيرُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْتَفِتْ إِلَى صَاحِبِهِ وَلاَ يُومِئْ بِيَدِهِ " .
Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Nous a rapporté Aḥmad ibn Sulaymān** qui a dit : **Nous a rapporté ‘Ubayd Allāh ibn Mūsā** qui a dit : **Nous a rapporté Isrā’īl**, d’après **Furāt al-Qaẓẓāz**, d’après **‘Ubayd Allāh** – et il s’agit de **Ibn al-Qibṭiyya** – d’après **Jābir ibn Samura** (qu’Allāh l’agrée) qui a dit :
*« J’ai accompli la prière avec le Messager d’Allāh (ﷺ). Lorsque nous terminions [la prière] par le taslīm, nous disions en faisant un geste de la main : “As-salāmu ‘alaykum, as-salāmu ‘alaykum.” Le Messager d’Allāh (ﷺ) nous regarda alors et dit : “Pourquoi faites-vous des signes avec vos mains comme les queues de chevaux ombrageux ? Lorsque l’un d’entre vous termine la prière par le taslīm, qu’il se tourne vers son compagnon et qu’il n’indique pas avec sa main.” »*
---
### **Explications terminologiques et notes savantes** :
1. **« صلى الله عليه وسلم » (ﷺ)** : Formule de bénédiction et de paix sur le Prophète (ﷺ), abrégée ici par respect.
2. **« التسليم » (at-taslīm)** : Le salut final de la prière, prononcé en tournant la tête à droite puis à gauche (*« As-salāmu ‘alaykum wa raḥmatu Llāh »*).
3. **« خَيْلٍ شُمْسٍ » (khaylin shumus)** : Littéralement *« chevaux ombrageux »*, c’est-à-dire des chevaux nerveux qui remuent la queue de manière agitée. Le Prophète (ﷺ) compare ici les gestes des mains à ce mouvement désordonné, désapprouvant cette pratique.
4. **« لا يُومِئْ بِيَدِهِ » (lā yumī’ bi-yadihi)** : *« Qu’il n’indique pas avec sa main »*, c’est-à-dire qu’il ne fasse pas de signe manuel superflu après le taslīm.
Ce hadith, rapporté par **Muslim** (n° 431) et **an-Nasā’ī**, souligne l’importance de la sobriété dans les actes d’adoration et la désapprobation des innovations (*bid‘a*) dans la prière.
Qu’Allāh nous guide vers la pratique authentique de la Sunna. Āmīn.
Hadiths 1327https://sunnah.com/nasai:1327
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي بِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ " . فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ .
Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah ibn al-Mubârak, d'après Ma'mar, d'après az-Zuhrî, qui a dit : M'a rapporté Mahmûd ibn ar-Rabî', qui a dit : J'ai entendu 'Itbân ibn Mâlik dire : Je dirigeais la prière de ma tribu, Banû Sâlim, puis je vins trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et lui dis : "Ma vue a baissé, et les torrents m'empêchent de rejoindre la mosquée de ma tribu. Je souhaiterais que tu viennes prier dans ma maison, à un endroit que je prendrais comme mosquée." Le Prophète (ﷺ) dit : "Je le ferai, si Allah le veut." Le lendemain, le Messager d'Allah (ﷺ), accompagné d'Abû Bakr (qu'Allah soit satisfait de lui), vint à moi après que la chaleur du jour fut devenue intense. Le Prophète (ﷺ) demanda la permission d'entrer, et je la lui accordai. Il ne s'assit pas avant de demander : "Où aimerais-tu que je prie dans ta maison ?" Je lui indiquai l'endroit où je souhaitais qu'il prie. Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva, et nous nous alignâmes derrière lui. Puis il fit le salâm, et nous fîmes de même lorsqu'il le fit.
Nous a rapporté Sulaymân ibn Dâwûd ibn Hammâd ibn Sa'd, d'après Ibn Wahb, qui a dit : M'ont informé Ibn Abî Dhi'b, 'Amr ibn al-Hârith et Yûnus ibn Yazîd, que Ibn Shihâb leur a rapporté, d'après 'Urwah, qui a dit : 'Â'ishah a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) priait entre la fin de la prière du 'Ishâ' et l'aube onze rak'ahs, faisant le witr avec une seule rak'ah, et il faisait une prosternation aussi longue que le temps nécessaire à l'un de vous pour réciter cinquante versets avant de relever la tête. Certains ajoutent des détails par rapport à d'autres dans ce hadith. (Résumé)
Hadiths 1329https://sunnah.com/nasai:1329
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ حَفْصٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَلَّمَ ثُمَّ تَكَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ .
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
**« Nous a rapporté Muhammad ibn Adam, d'après Hafs, d'après Al-A'mash, d'après Ibrahim, d'après 'Alqama, d'après 'Abdullah (ibn Mas'ûd) que le Prophète (ﷺ) fit le salâm (pour clore la prière), puis parla, puis effectua les deux prosternations de l'oubli (sajdatay as-sahw). »**
### Explications des termes islamiques conservés :
- **Salâm (سَلَّمَ)** : Le salut final qui conclut la prière rituelle (*salât*).
- **Sajdatay as-sahw (سَجْدَتَىِ السَّهْوِ)** : Les deux prosternations prescrites en cas d'oubli ou d'erreur dans la prière.
- **ﷺ (صلى الله عليه وسلم)** : Formule de bénédiction et de paix sur le Prophète Muhammad, dite après son nom.
Ce hadith, rapporté par 'Abdullah ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée), illustre la manière dont le Prophète (ﷺ) corrigeait une erreur dans la prière par les prosternations de l'oubli. Qu'Allah nous permette de suivre son exemple.
Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, d'après 'Abdullah ibn al-Mubârak, d'après 'Ikrimah ibn 'Ammâr, qui a dit : Nous a rapporté Damdam ibn Jawwas, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) fit le salâm, puis effectua les deux prosternations de l'oubli alors qu'il était assis, puis fit à nouveau le salâm. Cela est mentionné dans le hadith de Dhû al-Yadayn.
Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn 'Arabî, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, d'après Abû Qilâbah, d'après Abû al-Muhallab, d'après 'Imrân ibn Husayn, que le Prophète (ﷺ) pria trois rak'ahs puis fit le salâm. Al-Khirbâq lui dit : "Tu as prié trois rak'ahs." Il pria alors avec eux la rak'ah restante, puis fit le salâm, puis effectua les deux prosternations de l'oubli, puis fit à nouveau le salâm.
Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Nous a rapporté Aḥmad ibn Sulaymān** qui a dit : **Nous a rapporté ʿAmr ibn ʿAwf** qui a dit : **Nous a rapporté Abū ʿAwāna**, d’après **Hilāl**, d’après **ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Laylā**, d’après **al-Barāʾ ibn ʿĀzib** (qu’Allah l’agrée) qui a dit :
*« J’ai observé le Messager d’Allah (ﷺ) dans sa prière, et j’ai constaté que son *qiyām* (station debout), son *rukūʿ* (inclinaison), son *iʿtidāl* (redressement après le rukūʿ), sa *sujūd* (prosternation), sa *jalsa* (assise) entre les deux prosternations, sa seconde *sujūd*, ainsi que sa *jalsa* (assise) entre le *taslīm* (salutation finale) et le départ, étaient d’une durée presque égale. »*
---
### Explications terminologiques :
- **رَمَقْتُ** (*ramaqtu*) : J’ai observé attentivement, avec minutie.
- **قِيَامَهُ** (*qiyāmahu*) : La station debout dans la prière.
- **رَكْعَتَهُ** (*rukʿatahu*) : L’inclinaison (*rukūʿ*), un pilier de la prière.
- **اعْتِدَالَهُ** (*iʿtidālahu*) : Le redressement après le *rukūʿ*, où l’on dit *« Samiʿa Allāhu liman ḥamidah »*.
- **جَلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ** (*jalsatahu bayna al-sajdatayn*) : L’assise entre les deux prosternations.
- **جَلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالاِنْصِرَافِ** (*jalsatahu bayna al-taslīm wa-l-inṣirāf*) : L’assise après le *taslīm* (salutation finale) avant de quitter la prière.
Ce hadith souligne l’équilibre et la modération dans les actes de la prière prophétique (ﷺ). Qu’Allah nous permette de l’imiter dans nos adorations.
Hadiths 1333https://sunnah.com/nasai:1333
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ الْفِرَاسِيَّةُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ النِّسَاءَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُنَّ إِذَا سَلَّمْنَ مِنَ الصَّلاَةِ قُمْنَ وَثَبَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ صَلَّى مِنَ الرِّجَالِ مَا شَاءَ اللَّهُ فَإِذَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ الرِّجَالُ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Salamah, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Wahb, d'après Yûnus, qui a dit : Ibn Shihâb m'a rapporté, d'après Hind bint al-Hârith al-Firâsiyyah, que Umm Salamah (qu'Allah soit satisfait d'elle) lui a rapporté que les femmes à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'elles faisaient le salâm à la fin de la prière, se levaient, tandis que le Messager d'Allah (ﷺ) et les hommes qui avaient prié restaient assis aussi longtemps qu'Allah le voulait. Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) se levait, les hommes se levaient.
Hadiths 1334https://sunnah.com/nasai:1334
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا صَلَّى انْحَرَفَ .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, d'après Sufyân, qui a dit : M'a rapporté Ya'lâ ibn 'Atâ', d'après Jâbir ibn Yazîd ibn al-Aswad, d'après son père, qu'il pria la prière de l'aube avec le Messager d'Allah (ﷺ), et lorsque celui-ci eut terminé sa prière, il s'écarta.
Hadiths 1335https://sunnah.com/nasai:1335
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا كُنْتُ أَعْلَمُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالتَّكْبِيرِ .
Nous a rapporté Bichr ibn Khâlid al-'Askarî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, d'après Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Abû Ma'bad, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Je ne savais que la prière du Messager d'Allah (ﷺ) était terminée qu'au takbîr.
Hadiths 1336https://sunnah.com/nasai:1336
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ حُنَيْنِ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ الْمُعَوِّذَاتِ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Salamah, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Wahb, d'après al-Layth, d'après Hunayn ibn Abî Hakîm, d'après 'Ulayy ibn Rabâh, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a ordonné de réciter les sourates al-Mu'awwidhatayn après chaque prière.
Hadiths 1337https://sunnah.com/nasai:1337
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاَثًا وَقَالَ " اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ " .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Al-Walîd, d'après Abû 'Amr Al-Awzâ'î, qui a dit : M'a rapporté Shaddâd Abû 'Ammâr qu'Abû Asmâ' Ar-Rahabî lui a rapporté qu'il a entendu Thawbân, le mawlâ du Messager d'Allah (ﷺ), raconter que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il terminait sa prière, demandait pardon trois fois et disait : *« Ô Allah, Tu es As-Salâm [la Paix], et de Toi vient la paix. Tu es béni, ô Détenteur de la majesté et de la générosité. »*
Hadiths 1338https://sunnah.com/nasai:1338
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صُدْرَانَ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ " اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-A'lâ et Muhammad ibn Ibrâhîm ibn Sudrân, d'après Khâlid, qui a dit : Nous a rapporté Shu'bah, d'après 'Âsim, d'après 'Abd Allah ibn Al-Hârith, d'après 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle) que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il saluait à la fin de la prière, disait : *« Ô Allah, Tu es As-Salâm [la Paix], et de Toi vient la paix. Tu es béni, ô Détenteur de la majesté et de la générosité. »*