Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Jeûne

345 éléments

Hadiths 2270https://sunnah.com/nasai:2270

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُهَاجِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَيَّةَ يَعْنِي الضَّمْرِيَّ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sulayman, qui a dit : Nous a rapporté Musa ibn Marwan, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Harb, d'après al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Yahya, qui a dit : M'a rapporté Abu Qilaba, qui a dit : M'a rapporté Abu al-Muhajir, qui a dit : M'a rapporté Abu Umayya ad-Damri (qu'Allah l'agrée), qu'il arriva auprès du Prophète (ﷺ) et mentionna un récit similaire.

Hadiths 2271https://sunnah.com/nasai:2271

أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ، أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَقَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Shu'ayb ibn Shu'ayb ibn Ishaq, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhab, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ayb, qui a dit : M'a rapporté al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Yahya, qui a dit : M'a rapporté Abu Qilaba al-Jarmi, qu'Abu Umayya ad-Damri (qu'Allah l'agrée) leur a rapporté qu'il arriva auprès du Messager d'Allah (ﷺ) après un voyage et que celui-ci lui dit : « Attends le déjeuner, ô Abu Umayya. » Il répondit : « Je jeûne. » Il dit : « Approche, que je t'informe au sujet du voyageur : certes, Allah a levé pour lui le jeûne et la moitié de la prière. »

Abu Qilabah AL-Jarmi narrated that Abu Umayyah Ad-Damri told them that: he came to the Messenger of Allah from a journey and he
Hadiths 2272https://sunnah.com/nasai:2272

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ تَنْتَظِرِ الْغَدَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Ubaydullah ibn Yazid ibn Ibrahim al-Harrani, qui a dit : Nous a rapporté 'Uthman, qui a dit : Nous a rapporté Mu'awiya, d'après Yahya ibn Abi Kathir, d'après Abu Qilaba, qu'Abu Umayya ad-Damri (qu'Allah l'agrée) lui a rapporté qu'il arriva auprès du Messager d'Allah (ﷺ) après un voyage alors qu'il jeûnait. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « N'attendras-tu pas le déjeuner ? » Il répondit : « Je jeûne. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Approche, que je t'informe au sujet du jeûne : certes, Allah, Puissant et Majestueux, a levé pour le voyageur le jeûne et la moitié de la prière. »

It was narrated from Abu Qilabah that Abu Umayyah Ad-Damri told him that: he came to the Messenger of Allah from a journey and he was fasting. The Messenger of Allah said to him, "Won't you come and have meal for the breakfast?" He
Hadiths 2273https://sunnah.com/nasai:2273

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيٌّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ رَجُلٍ، أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannā, qui a dit : Nous a raconté ‘Uthmān ibn ‘Umar, qui a dit : Nous a informé ‘Alī, d’après Yaḥyā, d’après Abū Qilāba, d’après un homme, qu’Abū Umayya lui a rapporté qu’il était venu auprès du Prophète (ﷺ) lors d’un voyage semblable au sien.

Hadiths 2274https://sunnah.com/nasai:2274

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ التَّلِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلاَةِ وَالصَّوْمَ وَعَنِ الْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Umar ibn Muḥammad ibn al-Ḥasan ibn al-Tall, qui a dit : Nous a raconté mon père, qui a dit : Nous a raconté Sufyān al-Thawrī, d’après Ayyūb, d’après Abū Qilāba, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah a dispensé le voyageur de la moitié de la prière et du jeûne, ainsi que la femme enceinte et celle qui allaite. »*

It was narrated from Anas that the Prophet
Hadiths 2275https://sunnah.com/nasai:2275

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ شَيْخٍ، مِنْ قُشَيْرٍ عَنْ عَمِّهِ، حَدَّثَنَا ثُمَّ، أَلْفَيْنَاهُ فِي إِبِلٍ لَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو قِلاَبَةَ حَدِّثْهُ فَقَالَ الشَّيْخُ حَدَّثَنِي عَمِّي أَنَّهُ ذَهَبَ فِي إِبِلٍ لَهُ فَانْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَأْكُلُ أَوْ قَالَ يَطْعَمُ فَقَالَ ‏"‏ ادْنُ فَكُلْ أَوْ قَالَ ‏"‏ ادْنُ فَاطْعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ شَطْرَ الصَّلاَةِ وَالصِّيَامَ وَعَنِ الْحَامِلِ وَالْمُرْضِعِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ḥātim, qui a dit : Nous a raconté Ḥibbān, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allāh, d’après Ibn ‘Uyayna, d’après Ayyūb, d’après un cheikh de Qushayr, d’après son oncle, qui a dit : Nous l’avons trouvé alors qu’il était avec ses chameaux. Abū Qilāba lui dit : « Raconte-lui. » Le cheikh dit : Mon oncle m’a rapporté qu’il était parti avec ses chameaux et qu’il était arrivé auprès du Prophète (ﷺ) alors qu’il mangeait – ou dit : *« qu’il prenait son repas »*. Il lui dit : *« Approche et mange »* – ou dit : *« Approche et prends de ce repas »*. Je répondis : « Je jeûne. » Il dit : *« Certes, Allah ‘azza wa jalla a dispensé le voyageur de la moitié de la prière et du jeûne, ainsi que la femme enceinte et celle qui allaite. »*

Hadiths 2276https://sunnah.com/nasai:2276

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي صَاحِبِ الْحَدِيثِ فَدَلَّنِي عَلَيْهِ فَلَقِيتُهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي قَرِيبٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِبِلٍ كَانَتْ لِي أُخِذَتْ فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ فَدَعَانِي إِلَى طَعَامِهِ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Bakr ibn ‘Alī, qui a dit : Nous a raconté Surayj, qui a dit : Nous a raconté Ismā‘īl ibn ‘Ulayya, d’après Ayyūb, qui a dit : Abū Qilāba m’a raconté ce hadith, puis il dit : « Veux-tu rencontrer celui qui l’a rapporté ? » Il me l’indiqua, et je le rencontrai. Il dit : Un proche parent à moi, nommé Anas ibn Mālik, m’a rapporté qu’il était venu auprès du Messager d’Allah (ﷺ) pour des chameaux qui lui avaient été pris. Je le trouvai alors qu’il mangeait et il m’invita à partager son repas. Je dis : « Je jeûne. » Il dit : *« Approche, je vais t’informer à ce sujet : certes, Allah a dispensé le voyageur du jeûne et de la moitié de la prière. »*

It was narrated that Ayyub
Hadiths 2277https://sunnah.com/nasai:2277

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَةٍ فَإِذَا هُوَ يَتَغَدَّى قَالَ ‏"‏ هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلُمَّ أُخْبِرْكَ عَنِ الصَّوْمِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلاَةِ وَالصَّوْمَ وَرَخَّصَ لِلْحُبْلَى وَالْمُرْضِعِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allāh, d’après Khālid al-Ḥadhdhā’, d’après Abū Qilāba, d’après un homme, qui a dit : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) pour une affaire, alors qu’il prenait son déjeuner. Il dit : *« Viens déjeuner. »* Je répondis : « Je jeûne. » Il dit : *« Viens, je vais t’informer au sujet du jeûne : certes, Allah a dispensé le voyageur de la moitié de la prière et du jeûne, et a accordé une facilité à la femme enceinte et à celle qui allaite. »*

It was narrated from Abu Qilabah that a man
Hadiths 2278https://sunnah.com/nasai:2278

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ، نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allāh, d’après Khālid al-Ḥadhdhā’, d’après Abū al-‘Alā’ ibn al-Shikhkhīr, d’après un homme, un récit semblable.

Hadiths 2279https://sunnah.com/nasai:2279

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَلْحَرِيشٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا صَائِمٌ وَهُوَ يَأْكُلُ قَالَ ‏"‏ هَلُمَّ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ أَلَمْ تَعْلَمْ مَا وَضَعَ اللَّهُ عَنِ الْمُسَافِرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ قَالَ ‏"‏ الصَّوْمَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a raconté Abū ‘Awāna, d’après Abū Bishr, d’après Hāni’ ibn al-Shikhkhīr, d’après un homme de Balḥarīsh, d’après son père, qui a dit : J’étais en voyage et je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors que je jeûnais et qu’il mangeait. Il dit : *« Approche. »* Je répondis : « Je jeûne. » Il dit : *« Viens, ne sais-tu pas ce qu’Allah a dispensé pour le voyageur ? »* Je dis : « Et qu’a-t-Il dispensé pour le voyageur ? » Il dit : *« Le jeûne et la moitié de la prière. »*

It was narrated from Hani bin Ash-Shikhkhir, from a man from Balharish, that his father
Hadiths 2280https://sunnah.com/nasai:2280

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَلْحَرِيشٍ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَا شَاءَ اللَّهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَطْعَمُ فَقَالَ ‏"‏ هَلُمَّ فَاطْعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُحَدِّثُكُمْ عَنِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-Raḥmān ibn Muḥammad ibn Salām, qui a dit : Nous a raconté Abū Dāwūd, qui a dit : Nous a raconté Abū ‘Awāna, d’après Abū Bishr, d’après Hāni’ ibn ‘Abd Allāh ibn al-Shikhkhīr, d’après un homme de Balḥarīsh, d’après son père, qui a dit : Nous voyagions autant qu’Allah le voulait, puis nous vînmes auprès du Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il mangeait. Il dit : *« Approche et mange. »* Je répondis : « Je jeûne. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Je vais t’informer au sujet du jeûne : certes, Allah a dispensé le voyageur du jeûne et de la moitié de la prière. »*

It was narrated from Hani bin 'Abdullah bin Ash-Shikhkhir from Balharish, from a man from Balharish, that his father
Hadiths 2281https://sunnah.com/nasai:2281

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَأْكُلُ وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ ‏"‏ هَلُمَّ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرِي مَا وَضَعَ اللَّهُ عَنِ الْمُسَافِرِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا وَضَعَ اللَّهُ عَنِ الْمُسَافِرِ قَالَ ‏"‏ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Ubayd Allāh ibn ‘Abd al-Karīm, qui a dit : Nous a raconté Sahl ibn Bakkār, qui a dit : Nous a raconté Abū ‘Awāna, d’après Abū Bishr, d’après Hāni’ ibn ‘Abd Allāh ibn al-Shikhkhīr, d’après son père, qui a dit : J’étais en voyage et je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors qu’il mangeait et que je jeûnais. Il dit : *« Approche. »* Je répondis : « Je jeûne. » Il dit : *« Sais-tu ce qu’Allah a dispensé pour le voyageur ? »* Je dis : « Et qu’a dispensé Allah pour le voyageur ? » Il dit : *« Le jeûne et la moitié de la prière. »*

It was narrated from Hani bin 'Abdullah bin Shikhkhir that his father
Hadiths 2282https://sunnah.com/nasai:2282

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُوسَى، - هُوَ ابْنُ أَبِي عَائِشَةَ - عَنْ غَيْلاَنَ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي قِلاَبَةَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ ادْنُ فَاطْعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلاَةِ وَالصِّيَامَ فِي السَّفَرِ ‏"‏ ‏.‏ فَادْنُ فَاطْعَمْ فَدَنَوْتُ فَطَعِمْتُ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Sulaymān, qui a dit : Nous a raconté ‘Ubayd Allāh, qui a dit : Nous a informé Isrā’īl, d’après Mūsā – qui est Ibn Abī ‘Ā’isha –, d’après Ghaylān, qui a dit : Je sortis en voyage avec Abū Qilāba, qui présenta de la nourriture. Je dis : « Je jeûne. » Il dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) sortit en voyage et présenta de la nourriture à un homme en disant : *« Approche et mange. »* L’homme dit : « Je jeûne. » Il dit : *« Certes, Allah a dispensé le voyageur de la moitié de la prière et du jeûne pendant le voyage. »* Approche donc et mange. » J’approchai et mangeai.

It was narrated that Ghalian
Hadiths 2283https://sunnah.com/nasai:2283

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّفَرِ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَنَزَلْنَا فِي يَوْمٍ حَارٍّ وَاتَّخَذْنَا ظِلاَلاً فَسَقَطَ الصُّوَّامُ وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ فَسَقَوُا الرِّكَابَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالأَجْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Nous a raconté Abū Mu‘āwiya, qui a dit : Nous a raconté ‘Āṣim al-Aḥwal, d’après Muwarriq al-‘Ijlī, d’après Anas ibn Mālik, qui a dit : Nous étions en voyage avec le Messager d’Allah (ﷺ), certains d’entre nous jeûnaient et d’autres non. Nous nous arrêtâmes un jour de grande chaleur et nous nous abritâmes. Ceux qui jeûnaient s’effondrèrent, tandis que ceux qui ne jeûnaient pas se levèrent et abreuvèrent les montures. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Aujourd’hui, ceux qui n’ont pas jeûné ont emporté la récompense. »*

It was narrated that Anas bin Malik
Hadiths 2284https://sunnah.com/nasai:2284

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ يُقَالُ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ كَالإِفْطَارِ فِي الْحَضَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Abān al-Balkhī, qui a dit : Nous a raconté Ma‘n, d’après Ibn Abī Dhi’b, d’après al-Zuhrī, d’après Abū Salama ibn ‘Abd al-Raḥmān, d’après ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Awf, que l’on disait : *« Le jeûne en voyage est comme la rupture du jeûne en résidence. »*

It was narrated that 'Abdur-Rahman bin 'Awf
Hadiths 2285https://sunnah.com/nasai:2285

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْخَيَّاطِ، وَأَبُو عَامِرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ الصَّائِمُ فِي السَّفَرِ كَالْمُفْطِرِ فِي الْحَضَرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā ibn Ayyūb, qui a dit : Nous a raconté Ḥammād ibn al-Khayyāṭ et Abū ‘Āmir, qui ont dit : Nous a raconté Ibn Abī Dhi’b, d’après al-Zuhrī, d’après Abū Salama, d’après ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Awf, qui a dit : *« Celui qui jeûne en voyage est comme celui qui rompt le jeûne en résidence. »*

It was narrated that 'Abdur-Rahman bin 'Awf
Hadiths 2286https://sunnah.com/nasai:2286

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الصَّائِمُ فِي السَّفَرِ كَالْمُفْطِرِ فِي الْحَضَرِ ‏.‏

Nous m’a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā ibn Ayyūb, qui a dit : Nous a raconté Abū Mu‘āwiya, qui a dit : Nous a raconté Ibn Abī Dhi’b, d’après al-Zuhrī, d’après Ḥumayd ibn ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Awf, d’après son père, qui a dit : *« Celui qui jeûne en voyage est comme celui qui rompt le jeûne en résidence. »*

It was narrated from Humaid bin 'Abdur-Rahman bin 'Awf that his father
Hadiths 2287https://sunnah.com/nasai:2287

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا ثُمَّ أُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ وَأَفْطَرَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ḥātim, qui a dit : Nous a informé Suwayd, qui a dit : Nous a informé ‘Abd Allāh, d’après Shu‘ba, d’après al-Ḥakam, d’après Miqsam, d’après Ibn ‘Abbās, que le Prophète (ﷺ) partit en voyage pendant le mois de Ramaḍān et jeûna jusqu’à ce qu’il atteignît Qudayd. On lui apporta alors une coupe de lait, il but et rompit son jeûne, lui et ses compagnons.

Hadiths 2288https://sunnah.com/nasai:2288

أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا ثُمَّ أَفْطَرَ حَتَّى أَتَى مَكَّةَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qāsim ibn Zakariyyā, qui a dit : Nous a raconté Sa‘īd ibn ‘Amr, qui a dit : Nous a raconté ‘Abthar, d’après al-‘Alā’ ibn al-Musayyib, d’après al-Ḥakam ibn ‘Utayba, d’après Mujāhid, d’après Ibn ‘Abbās, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) jeûna depuis Médine jusqu’à ce qu’il atteignît Qudayd, puis il rompit le jeûne jusqu’à ce qu’il arrivât à La Mecque.

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 2289https://sunnah.com/nasai:2289

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَ فِي السَّفَرِ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ فَشَرِبَ فَأَفْطَرَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Zakariyyā ibn Yaḥyā, qui a dit : Nous a informé al-Ḥasan ibn ‘Īsā, qui a dit : Nous a informé Ibn al-Mubārak, qui a dit : Nous a informé Shu‘ba, d’après al-Ḥakam, d’après Miqsam, d’après Ibn ‘Abbās, que le Messager d’Allah (ﷺ) jeûna en voyage jusqu’à ce qu’il atteignît Qudayd, puis il demanda une coupe de lait, but et rompit le jeûne, lui et ses compagnons.