Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Jeûne

345 éléments

Hadiths 2250https://sunnah.com/nasai:2250

أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَسُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَاعَدَ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏

D'après Abu Sa'id al-Khudri (qu'Allah l'agrée), il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, qu'Il soit Béni et Exalté, Allah éloignera son visage du Feu de soixante-dix automnes. »*

Abu Saeed Al-Khudi
Hadiths 2251https://sunnah.com/nasai:2251

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، - نَيْسَابُورِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْعَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ اللَّهُ تَعَالَى بِذَلِكَ الْيَوْمِ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏

D'après Abu Sa'id al-Khudri (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'est pas de serviteur qui jeûne un jour dans le sentier d'Allah sans qu'Allah, le Très-Haut, n'éloigne le Feu de son visage de la distance de soixante-dix automnes en raison de ce jour. »*

It was narrated that Abu Saeed Al-khudi
Hadiths 2252https://sunnah.com/nasai:2252

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَ اللَّهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ حَرَّ جَهَنَّمَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏

D'après Abu Sa'id al-Khudri (qu'Allah l'agrée), le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah éloignera la chaleur de la Géhenne de son visage de la distance de soixante-dix automnes. »*

It was narrated from Abu Saeed Al-Khudri that the Prophet
Hadiths 2253https://sunnah.com/nasai:2253

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَكُمُ ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَ اللَّهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Hanbal, qui a dit : Je l'ai lu à mon père, qui a dit : Vous a rapporté Ibn Numayr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyan, d'après Sumayy, d'après An-Nu'man ibn Abi 'Ayyash, d'après Abu Sa'id al-Khudri (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah éloignera son visage du Feu de soixante-dix automnes. »

It was narrated that Abu Saeed Al-Khudri
Hadiths 2254https://sunnah.com/nasai:2254

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بَاعَدَ اللَّهُ مِنْهُ جَهَنَّمَ مَسِيرَةَ مِائَةِ عَامٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmud ibn Khalid, d'après Muhammad ibn Shu'ayb, qui a dit : M'a rapporté Yahya ibn al-Harith, d'après al-Qasim Abu 'Abd al-Rahman, qu'il lui a rapporté d'après 'Uqba ibn 'Amir (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, le Tout-Puissant, Allah l'éloignera de la Géhenne d'une distance équivalente à cent années de marche. »

It was narrated from 'Uqbah bin 'Amir that the Messenger of Allah
Hadiths 2255https://sunnah.com/nasai:2255

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a informé Sufyan, d'après az-Zuhri, d'après Safwan ibn 'Abdullah, d'après Umm ad-Darda', d'après Ka'b ibn 'Asim (qu'Allah l'agrée), qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Le jeûne en voyage n'est pas un acte de piété. »

It was narrated that Kab bin 'Asim
Hadiths 2256https://sunnah.com/nasai:2256

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ الَّذِي قَبْلَهُ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ ابْنَ كَثِيرٍ عَلَيْهِ ‏.‏

M'a rapporté Ibrahim ibn Ya'qub, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Kathir, d'après al-Awza'i, d'après az-Zuhri, d'après Sa'id ibn al-Musayyib, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le jeûne en voyage n'est pas un acte de piété. » Abu 'Abd ar-Rahman a dit : Ceci est une erreur, et la version correcte est celle qui précède. Nous ne connaissons personne qui ait suivi Ibn Kathir sur ce point.

It was narrated that Saeed bin Al-Musayyab
Hadiths 2257https://sunnah.com/nasai:2257

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نَاسًا مُجْتَمِعِينَ عَلَى رَجُلٍ فَسَأَلَ فَقَالُوا رَجُلٌ أَجْهَدَهُ الصَّوْمُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Bakr, d'après 'Umara ibn Ghaziyya, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, d'après Jabir ibn 'Abdullah (qu'Allah les agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) vit des gens rassemblés autour d'un homme et demanda : « Que se passe-t-il ? » Ils répondirent : « Un homme est épuisé par le jeûne. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Le jeûne en voyage n'est pas un acte de piété. »

It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that: the Messenger of Allah saw some people gathered around a man, so he asked (what was happening) and they
Hadiths 2258https://sunnah.com/nasai:2258

أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ يُرَشُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ صَاحِبِكُمْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ وَعَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللَّهِ الَّتِي رَخَّصَ لَكُمْ فَاقْبَلُوهَا ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Shu'ayb ibn Shu'ayb ibn Ishaq, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhab ibn Sa'id, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ayb, qui a dit : Nous a rapporté al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapporté Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, qui a dit : M'a rapporté Jabir ibn 'Abdullah (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) passa près d'un homme à l'ombre d'un arbre, sur lequel on versait de l'eau. Il demanda : « Que lui arrive-t-il ? » Ils répondirent : « Ô Messager d'Allah, il jeûne. » Il dit : « Certes, il n'est pas de la piété de jeûner en voyage. Profitez de la facilité qu'Allah vous a accordée et acceptez-la. »

Jabir bin 'Abdullah narrated that: the Messenger of Allah passed by a man in the shade of a tree on whom water was being sprinkled. He
Hadiths 2259https://sunnah.com/nasai:2259

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرًا، نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmud ibn Khalid, qui a dit : Nous a rapporté al-Firyabi, qui a dit : Nous a rapporté al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Yahya, qui a dit : M'a rapporté Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, qui a dit : M'a rapporté quelqu'un qui a entendu Jabir (rapporter) de manière similaire.

Muhammad bin 'Abdur-Rahman
Hadiths 2260https://sunnah.com/nasai:2260

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ عَلَيْكُمْ بِرُخْصَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَاقْبَلُوهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a informé Waki', qui a dit : Nous a rapporté 'Ali ibn al-Mubarak, d'après Yahya ibn Abi Kathir, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman ibn Thawban, d'après Jabir ibn 'Abdullah (qu'Allah les agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le jeûne en voyage n'est pas un acte de piété. Profitez de la facilité qu'Allah, le Puissant et Majestueux, vous a accordée et acceptez-la. »

It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that the Messenger of Allah
Hadiths 2261https://sunnah.com/nasai:2261

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, d'après 'Uthman ibn 'Umar, qui a dit : Nous a informé 'Ali ibn al-Mubarak, d'après Yahya, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, d'après un homme, d'après Jabir (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le jeûne en voyage n'est pas un acte de piété. »

It was narrated from a man, from Jabir that the Messenger of Allah
Hadiths 2262https://sunnah.com/nasai:2262

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَسَنٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً قَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ فِي السَّفَرِ فَقَالَ ‏ "‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Ali, qui a dit : Nous a rapporté Yahya ibn Sa'id et Khalid ibn al-Harith, d'après Shu'ba, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn al-Hasan, d'après Jabir ibn 'Abdullah (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) vit un homme à qui l'on faisait de l'ombre pendant un voyage et dit : « Le jeûne en voyage n'est pas un acte de piété. »

It was narrated from Jabir bin Abdullah that: the Messenger of Allah saw a man who was being shaded on a journey. He
Hadiths 2263https://sunnah.com/nasai:2263

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ فَصَامَ النَّاسُ فَبَلَغَهُ أَنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنَ الْمَاءِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَشَرِبَ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ فَأَفْطَرَ بَعْضُ النَّاسِ وَصَامَ بَعْضٌ فَبَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا فَقَالَ ‏ "‏ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdullah ibn 'Abd al-Hakam, d'après Shu'ayb, qui a dit : Nous a informé al-Layth, d'après Ibn al-Had, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Jabir (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) partit pour La Mecque lors de l'année de la Conquête, au mois de Ramadan. Il jeûna jusqu'à atteindre Kurâ' al-Ghamim, et les gens jeûnèrent aussi. Lorsqu'il apprit que les gens avaient de la difficulté à jeûner, il demanda un gobelet d'eau après la prière de l'après-midi et but, tandis que les gens le regardaient. Certains rompirent alors le jeûne, tandis que d'autres continuèrent. Lorsqu'il apprit que certains avaient continué à jeûner, il dit : « Ceux-là sont les désobéissants. »

It was narrated that Jabir
Hadiths 2264https://sunnah.com/nasai:2264

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِطَعَامٍ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَقَالَ لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ‏"‏ أَدْنِيَا فَكُلاَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالاَ إِنَّا صَائِمَانِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ارْحَلُوا لِصَاحِبَيْكُمُ اعْمَلُوا لِصَاحِبَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Harun ibn 'Abdullah et 'Abd ar-Rahman ibn Muhammad ibn Salam, qui ont dit : Nous a rapporté Abu Dawud, d'après Sufyan, d'après al-Awza'i, d'après Yahya, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée), qui a dit : On apporta de la nourriture au Prophète (ﷺ) à Marr az-Zahran. Il dit à Abu Bakr et 'Umar (qu'Allah les agrée) : « Approchez et mangez. » Ils répondirent : « Nous jeûnons. » Il dit alors : « Partez vers vos compagnons et préparez-leur à manger. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 2265https://sunnah.com/nasai:2265

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَغَدَّى بِمَرِّ الظَّهْرَانِ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ ‏ "‏ الْغَدَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ مُرْسَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Imran ibn Yazid, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Shu'ayb, qui a dit : M'a rapporté al-Awza'i, d'après Yahya, qu'il lui a rapporté d'après Abu Salama, que le Messager d'Allah (ﷺ) déjeunait à Marr az-Zahran, en compagnie d'Abu Bakr et 'Umar (qu'Allah les agrée), et il dit : « Le déjeuner. » (Ce hadith est *mursal*.)

It was narrated that Abu Salamah
Hadiths 2266https://sunnah.com/nasai:2266

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ مُرْسَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Nous a rapporté 'Uthman ibn 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté 'Ali, d'après Yahya, d'après Abu Salama, que le Messager d'Allah (ﷺ), Abu Bakr et 'Umar (qu'Allah les agrée) étaient à Marr az-Zahran. (Ce hadith est *mursal*.)

Hadiths 2267https://sunnah.com/nasai:2267

أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَقَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَعَالَ ادْنُ مِنِّي حَتَّى أُخْبِرَكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté 'Abda ibn 'Abd ar-Rahim, d'après Muhammad ibn Shu'ayb, qui a dit : Nous a rapporté al-Awza'i, d'après Yahya, d'après Abu Salama, qui a dit : M'a rapporté 'Amr ibn Umayya ad-Damri (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Je suis arrivé auprès du Messager d'Allah (ﷺ) après un voyage, et il me dit : « Attends le déjeuner, ô Abu Umayya. » Je répondis : « Je jeûne. » Il dit : « Approche, que je t'informe au sujet du voyageur : certes, Allah, Puissant et Majestueux, a levé pour lui le jeûne et la moitié de la prière. »

'Amr bin Umayyah Ad-Damri
Hadiths 2268https://sunnah.com/nasai:2268

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ تَنْتَظِرُ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté 'Amr ibn 'Uthman, qui a dit : Nous a rapporté al-Walid, d'après al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapporté Abu Qilaba, qui a dit : M'a rapporté Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya ad-Damri, d'après son père (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Je suis arrivé auprès du Messager d'Allah (ﷺ), et il me dit : « N'attendras-tu pas le déjeuner, ô Abu Umayya ? » Je répondis : « Je jeûne. » Il dit : « Approche, que je t'informe au sujet du voyageur : certes, Allah a levé pour lui le jeûne et la moitié de la prière. »

Jafar bin 'Amr bin Umayyah Ad-Damri narrated that his father
Hadiths 2269https://sunnah.com/nasai:2269

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبْتُ لأَخْرُجَ قَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ الْغَدَاءَ يَا أَبَا أُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعَالَ أُخْبِرْكَ عَنِ الْمُسَافِرِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنْهُ الصِّيَامَ وَنِصْفَ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Mansur, qui a dit : Nous a informé Abu al-Mughira, qui a dit : Nous a rapporté al-Awza'i, d'après Yahya, d'après Abu Qilaba, d'après Abu al-Muhajir, d'après Abu Umayya ad-Damri (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Je suis arrivé auprès du Messager d'Allah (ﷺ) après un voyage et le saluai. Alors que je m'apprêtais à partir, il dit : « Attends le déjeuner, ô Abu Umayya. » Je répondis : « Je jeûne, ô Prophète d'Allah. » Il dit : « Approche, que je t'informe au sujet du voyageur : certes, Allah, le Très-Haut, a levé pour lui le jeûne et la moitié de la prière. »

It was narrated that Abu Umayyah Ad-Damri