Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Hajj

467 éléments

Hadiths 2859https://sunnah.com/nasai:2858

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ قَالَ أَقْبَلَ رَجُلٌ حَرَامًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَّ مِنْ فَوْقِ بَعِيرِهِ فَوُقِصَ وَقْصًا فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَأَلْبِسُوهُ ثَوْبَيْهِ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par 'Imrân ibn Yazîd, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ayb ibn Ishâq, qui a dit : M'a informé Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé 'Amr ibn Dînâr, que Sa'îd ibn Jubayr lui a rapporté que Ibn 'Abbâs lui a rapporté : Un homme en état de sacralisation (harâm) voyageait avec le Messager d'Allâh (ﷺ) lorsqu'il tomba de sa chamelle et eut le cou brisé, et il mourut. Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : « Lavez-le avec de l'eau et du jujubier (sidr), habillez-le de ses deux vêtements et ne couvrez pas sa tête, car il viendra le Jour de la Résurrection en état de talbiyya. »

It was narrated that Ibn Abbas
Hadiths 2860https://sunnah.com/nasai:2859

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ لَمَّا نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ إِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ ‏.‏ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ وَحَلَقَ رَأْسَهُ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَعَلْتُ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ ‏.‏ ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ فَإِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي ‏.‏ فَلَمْ يَحْلِلْ مِنْهُمَا حَتَّى أَحَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَأَهْدَى ‏.‏

Il nous a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Yazîd al-Muqri', qui a dit : Nous a rapporté mon père, qui a dit : Nous a rapporté Juwayriya, d'après Nâfi', que 'Abd Allâh ibn 'Abd Allâh et Sâlim ibn 'Abd Allâh lui ont rapporté qu'ils avaient tous deux conseillé 'Abd Allâh ibn 'Umar lorsque l'armée s'installa près de Ibn al-Zubayr, avant qu'il ne soit tué. Ils lui dirent : « Cela ne te nuira pas de ne pas faire le pèlerinage cette année, car nous craignons qu'on ne t'empêche d'accéder à la Maison. » Il dit : Nous sommes partis avec le Messager d'Allâh (ﷺ), et les polythéistes de Quraysh nous ont empêchés d'accéder à la Maison. Le Messager d'Allâh (ﷺ) immola alors sa victime (hady) et se rasa la tête. Je vous prends à témoin que j'ai accompli une 'umra. Si Allâh le veut, je partirai, et si on me laisse accéder à la Maison, j'accomplirai les tours rituels. Mais si on m'en empêche, je ferai ce que le Messager d'Allâh (ﷺ) a fait alors qu'il était avec moi. » Puis il avança un peu et dit : « Leurs deux affaires sont identiques. Je vous prends à témoin que j'ai accompli un hajj avec ma 'umra. » Il ne se désacralisa d'aucun des deux jusqu'au jour du sacrifice (yawm al-nahr) et offrit une victime.

It was narrated from Nafi that: Abdulla bin Abdullah and salim bin Abdullah bin Umar when the army besiged Ibn Az-Zubair before he was killed. They
Hadiths 2861https://sunnah.com/nasai:2860

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ حَبِيبٍ - عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ عَرِجَ أَوْ كُسِرَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى ‏" ‏ ‏.‏ فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالاَ صَدَقَ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Humayd ibn Mas'ada al-Basrî, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân – c'est-à-dire Ibn Habîb – d'après al-Hajjâj al-Sawwâf, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après 'Ikrimah, d'après al-Hajjâj ibn 'Amr al-Ansârî, qu'il entendit le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : « Celui qui boite ou se fracture a accompli la désacralisation (tahallul) et doit accomplir un autre hajj. » J'interrogeai Ibn 'Abbâs et Abû Hurayra à ce sujet, et ils dirent : « Il a dit vrai. »

Hadiths 2862https://sunnah.com/nasai:2861

أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الصَّوَّافِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كُسِرَ أَوْ عَرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى ‏" ‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالاَ صَدَقَ ‏.‏ وَقَالَ شُعَيْبٌ فِي حَدِيثِهِ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Shu'ayb ibn Yûsuf et Muhammad ibn al-Muthannâ, qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après al-Hajjâj ibn al-Sawwâf, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après 'Ikrimah, d'après al-Hajjâj ibn 'Amr, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui se fracture ou boite a accompli la désacralisation (tahallul) et doit accomplir un autre hajj. » J'interrogeai Ibn 'Abbâs et Abû Hurayra, et ils dirent : « Il a dit vrai. » Shu'ayb ajouta dans son hadith : « et il doit accomplir le hajj l'année suivante. »

It was narrated from Ikramah, from Al-Hajja bin Amr that the Prophet
Hadiths 2863https://sunnah.com/nasai:2862

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى يَبِيتُ بِهِ حَتَّى يُصَلِّيَ صَلاَةَ الصُّبْحِ حِينَ يَقْدَمُ إِلَى مَكَّةَ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ خَشِنَةٍ غَلِيظَةٍ ‏.‏

Il m'a été rapporté par 'Abda ibn 'Abd Allâh, qui a dit : Nous a informé Suwayd, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, qui a dit : Nous a rapporté Mûsâ ibn 'Uqba, qui a dit : M'a rapporté Nâfi', que 'Abd Allâh ibn 'Umar lui a rapporté que le Messager d'Allâh (ﷺ) descendait à Dhu Tuwâ et y passait la nuit jusqu'à ce qu'il accomplisse la prière de l'aube lorsqu'il arrivait à La Mecque. L'endroit où le Messager d'Allâh (ﷺ) priait se trouvait sur une colline rude, non pas dans la mosquée qui y fut construite plus tard, mais en contrebas, sur une colline rude et escarpée.

Hadiths 2864https://sunnah.com/nasai:2863

أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُزَاحِمُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لَيْلاً مِنَ الْجِعِرَّانَةِ حِينَ مَشَى مُعْتَمِرًا فَأَصْبَحَ بِالْجِعِرَّانَةِ كَبَائِتٍ حَتَّى إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ خَرَجَ عَنِ الْجِعِرَّانَةِ فِي بَطْنِ سَرِفَ حَتَّى جَامَعَ الطَّرِيقَ طَرِيقَ الْمَدِينَةِ مِنْ سَرِفَ ‏.‏

Il m'a été rapporté par 'Imrân ibn Yazîd, d'après Shu'ayb, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé Muzâhim ibn Abî Muzâhim, d'après 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allâh, d'après MuHarrish al-Ka'bî, que le Prophète (ﷺ) sortit de nuit de al-Ji'irrâna alors qu'il accomplissait une 'umra. Il passa la nuit à al-Ji'irrâna et, lorsque le soleil fut au zénith, il partit de al-Ji'irrâna par le fond de Sarif jusqu'à rejoindre la route de Médine depuis Sarif.

Hadiths 2865https://sunnah.com/nasai:2864

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَسِيدٍ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ لَيْلاً كَأَنَّهُ سَبِيكَةُ فِضَّةٍ فَاعْتَمَرَ ثُمَّ أَصْبَحَ بِهَا كَبَائِتٍ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Hannâd ibn al-Sarî, d'après Sufyân, d'après Ismâ'îl ibn Umayya, d'après Muzâhim, d'après 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allâh ibn Khâlid ibn Asîd, d'après MuHarrish al-Ka'bî, que le Prophète (ﷺ) sortit de al-Ji'irrâna de nuit, comme un lingot d'argent, et accomplit une 'umra, puis y passa la nuit.

Hadiths 2866https://sunnah.com/nasai:2865

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا الَّتِي بِالْبَطْحَاءِ وَخَرَجَ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى ‏.‏

Il nous a été rapporté par 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Ubayd Allâh, qui a dit : M'a rapporté Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) entra à La Mecque par la montée supérieure (al-Thaniyya al-'Ulyâ) qui se trouve à al-Bathâ', et en ressortit par la montée inférieure (al-Thaniyya al-Suflâ).

Hadiths 2867https://sunnah.com/nasai:2866

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Sharîk, d'après 'Ammâr al-Duhnî, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir (qu'Allâh soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque alors que son étendard était blanc.

Hadiths 2868https://sunnah.com/nasai:2867

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ الْمِغْفَرُ فَقِيلَ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اقْتُلُوهُ ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque avec un casque (al-mighfar) sur la tête. On lui dit : Ibn Khatal s'accroche aux tentures de la Ka'ba. Il dit : « Tuez-le. »

It was narrated from Ansas that the Prophet entered Makkah wearing a helmet. It was said that Ibn Katal was haging on to the drapes of the Kabah and he
Hadiths 2869https://sunnah.com/nasai:2868

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par 'Ubayd Allâh ibn Fadâla ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn al-Zubayr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, qui a dit : M'a rapporté Mâlik, d'après al-Zuhrî, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque lors de la conquête (al-Fath) avec un casque (al-mighfar) sur la tête.

Hadiths 2870https://sunnah.com/nasai:2869

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ بِغَيْرِ إِحْرَامٍ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âwiya ibn 'Ammâr, qui a dit : M'a rapporté Abû al-Zubayr al-Makkî, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh, que le Prophète (ﷺ) entra le jour de la conquête de La Mecque avec un turban noir, sans être en état de sacralisation (ihrâm).

Hadiths 2871https://sunnah.com/nasai:2870

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِصُبْحِ رَابِعَةٍ وَهُمْ يُلَبُّونَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلُّوا ‏.‏

Il nous a été rapporté par Muhammad ibn Ma'mar, qui a dit : Nous a rapporté Habbân, qui a dit : Nous a rapporté Wuhaib, qui a dit : Nous a rapporté Ayyûb, d'après Abû al-'Âliya al-Barrâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) arriva avec ses compagnons à l'aube du quatrième jour, alors qu'ils récitaient la talbiyya pour le hajj. Le Messager d'Allâh (ﷺ) leur ordonna de se désacraliser (tahallul).

It was narrated that Ibn Abbas
Hadiths 2872https://sunnah.com/nasai:2871

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ وَقَدْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ فَصَلَّى الصُّبْحَ بِالْبَطْحَاءِ وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَلْيَفْعَلْ ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Muhammad ibn Bashshâr, d'après Yahyâ ibn Kathîr Abû Ghassân, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Ayyûb, d'après Abû al-'Âliya al-Barrâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) arriva le quatrième jour de Dhu al-Hijja alors qu'il avait formulé l'intention pour le hajj. Il pria l'aube à al-Bathâ' et dit : « Que celui qui veut transformer cela en 'umra le fasse. »

It was narrated that Ibn Abbas
Hadiths 2873https://sunnah.com/nasai:2872

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ صَبِيحَةَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Imrân ibn Yazîd qui a dit : Nous a informé Shu'ayb, d'après Ibn Jurayj, qui a dit : 'Atâ' a dit que Jâbir a dit : Le Prophète (ﷺ) arriva à La Mecque au matin du quatrième jour écoulé de Dhû al-Hijja.

Jabir
Hadiths 2874https://sunnah.com/nasai:2873

أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا ابْنَ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي حَرَمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ تَقُولُ الشِّعْرَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَلِّ عَنْهُ فَلَهُوَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû 'Âsim, Khushaysh ibn Asram, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a rapporté Ja'far ibn Sulaymân, qui a dit : Nous a rapporté Thâbit, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque lors de l'Umra al-Qadâ', et 'Abd Allâh ibn Rawâha marchait devant lui en disant : "Laissez, ô fils des mécréants, Son chemin ! Aujourd’hui, nous vous frappons selon Sa révélation, d’un coup qui arrache les têtes de leur repos et qui trouble l’ami de son ami." 'Umar lui dit : "Ô Ibn Rawâha, devant le Messager d’Allâh (ﷺ) et dans le Haram d’Allâh, tu dis de la poésie ?" Le Prophète (ﷺ) dit : "Laisse-le, car ses paroles sont plus rapides contre eux que les flèches."

Hadiths 2875https://sunnah.com/nasai:2874

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ ‏"‏ هَذَا الْبَلَدُ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏.‏ فَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Qudâma, d'après Jarîr, d'après Mansûr, d'après Mujâhid, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) dit le jour de la conquête (de La Mecque) : "Cette cité, Allâh l’a déclarée sacrée le jour où Il a créé les cieux et la terre. Elle est sacrée par la sacralité d’Allâh jusqu’au Jour de la Résurrection. On n’y coupe pas ses épines, on n’y effraie pas son gibier, on n’y ramasse pas ce qui y est perdu sauf pour le faire connaître, et on n’y fauche pas son herbe." Al-'Abbâs dit : "Ô Messager d’Allâh, sauf l’idhkhir (une plante aromatique)." Il mentionna une parole dont le sens est : "Sauf l’idhkhir."

It was narrated that Ibn Abbas
Hadiths 2876https://sunnah.com/nasai:2875

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَحِلَّ فِيهِ الْقِتَالُ لأَحَدٍ قَبْلِي وَأُحِلَّ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui a dit : Nous a rapporté Mufaddal, d'après Mansûr, d'après Mujâhid, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) dit le jour de la conquête de La Mecque : "Cette cité est sacrée, Allâh l’a déclarée sacrée. Le combat n’y a jamais été licite pour quiconque avant moi, et il m’a été rendu licite pour une heure du jour. Elle est désormais sacrée par la sacralité d’Allâh."

It was narrated that Ibn Abbas
Hadiths 2877https://sunnah.com/nasai:2876

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرًا فَإِنْ تَرَخَّصَ أَحَدٌ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Shurayh, qu'il dit à 'Amr ibn Sa'îd alors qu'il envoyait des troupes vers La Mecque : "Permets-moi, ô émir, de te rapporter une parole que le Messager d’Allâh (ﷺ) a prononcée le lendemain du jour de la conquête. Mes oreilles l’ont entendue, mon cœur l’a retenue, et mes yeux l’ont vue lorsqu’il l’a dite. Il loua Allâh et Le glorifia, puis dit : 'Allâh a déclaré La Mecque sacrée, et non les hommes. Il n’est pas licite pour un homme croyant en Allâh et au Jour dernier d’y verser le sang ni d’y couper un arbre. Si quelqu’un se permet de combattre le Messager d’Allâh (ﷺ) en ce lieu, dites-lui : Allâh a permis à Son Messager, mais ne vous a pas permis. Il ne m’a permis d’y combattre qu’une heure du jour, et sa sacralité est revenue aujourd’hui comme elle était hier. Que le présent informe l’absent.'"

It was narrated from Abu Shuraih, that he said to Amr bin Sad when he was sending troops in batches to Makkah: "O Commander! Permit me to tell you of a statement that the Messenger of Allah said the day after the Conquest of Makkah, which my ears heard, my hear understood, and my eyes saw, when he said it. He (the Prophet) praised Allah, then he
Hadiths 2878https://sunnah.com/nasai:2877

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سُحَيْمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Imrân ibn Bakkâr, qui a dit : Nous a rapporté Bishr, qui m’a informé de la part de son père, d'après Al-Zuhrî, qui m’a informé que Suhaym a entendu Abû Hurayra dire : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : "Une armée attaquera cette Maison (la Ka'ba), et elle sera engloutie dans Al-Baydâ'."

Abu Hurairah