Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, qui a dit : Nous a rapporté Sadaqa ibn Yasâr, d’après Az-Zuhrî, qui a dit : On interrogea Ibn ‘Umar : *« As-tu vu le Messager d’Allah (ﷺ) trotter (ramal) entre As-Safâ et Al-Marwa ? »* Il répondit : *« Il était dans un groupe de gens qui trottaient, et je ne pense pas qu’ils aient trotté autrement que par imitation de lui. »*
Hadiths 2985https://sunnah.com/nasai:2979
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّمَا سَعَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ .
Nous a rapporté Abû ‘Ammâr Al-Husayn ibn Hurayth, qui a dit : Nous a informé Sufyân, d’après ‘Amr, d’après ‘Atâ’, d’après Ibn ‘Abbâs, qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ) n’a couru entre As-Safâ et Al-Marwa que pour montrer sa force aux polythéistes. »*
Hadiths 2986https://sunnah.com/nasai:2980
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ وَيَقُولُ " لاَ يُقْطَعُ الْوَادِي إِلاَّ شَدًّا " .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, d’après Budayl, d’après Al-Mughîra ibn Hakîm, d’après Safiyya bint Shayba, d’après une femme, qui a dit : *« J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) courir dans le fond de la vallée en disant : ‘On ne traverse la vallée qu’en courant (shadd).’ »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Salama et Al-Hârith ibn Miskîn – que je lisais devant lui tandis que j’écoutais –, d’après Ibn Al-Qâsim, qui a dit : M’a rapporté Mâlik, d’après Ja’far ibn Muhammad, d’après son père, d’après Jâbir ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée tous deux) que le Messager d’Allah (ﷺ), lorsqu’il descendait d’As-Safâ, marchait jusqu’à ce que ses pieds atteignent le fond de la vallée. Il courait alors jusqu’à en sortir.
Hadiths 2988https://sunnah.com/nasai:2982
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا تَصَوَّبَتْ قَدَمَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَطْنِ الْوَادِي رَمَلَ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, d’après Sufyân, d’après Ja’far, d’après son père, d’après Jâbir, qui a dit : *« Lorsque les pieds du Messager d’Allah (ﷺ) atteignaient le fond de la vallée, il courait jusqu’à en sortir. »*
Nous a rapporté Ya’qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa’îd, qui a dit : Nous a rapporté Ja’far ibn Muhammad, qui a dit : M’a rapporté mon père, qui a dit : Nous a rapporté Jâbir que le Messager d’Allah (ﷺ) descendit – c’est-à-dire – d’As-Safâ jusqu’à ce que ses pieds atteignent la vallée. Il courut alors jusqu’à ce qu’il remonte, puis il marcha.
Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abdillah ibn ‘Abd Al-Hakam, d’après Shu’ayb, qui a dit : Nous a informé Al-Layth, d’après Ibn Al-Hâd, d’après Ja’far ibn Muhammad, d’après son père, d’après Jâbir ibn ‘Abdillah, que le Messager d’Allah (ﷺ) arriva à Al-Marwa, y monta, et lorsque la Ka’ba lui apparut, il dit : *« Il n’y a de divinité qu’Allah, Seul, sans associé. À Lui la royauté et à Lui la louange, et Il est capable de toute chose. »* Il dit cela trois fois, puis il mentionna Allah, Le glorifia et Le loua, puis fit des invocations selon ce qu’Allah voulut. Il fit cela jusqu’à terminer le tawâf.
Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ’îl, qui a dit : Nous a informé Ja’far ibn Muhammad, d’après son père, d’après Jâbir, que le Messager d’Allah (ﷺ) se rendit à As-Safâ, y monta jusqu’à ce que la Ka’ba lui apparaisse. Il glorifia alors Allah (عز وجل) et dit le takbîr, puis dit : *« Il n’y a de divinité qu’Allah, Seul, sans associé. À Lui la royauté et à Lui la louange, Il donne la vie et donne la mort, et Il est capable de toute chose. »* Ensuite, il marcha jusqu’à ce que ses pieds atteignent le fond de la vallée, puis il courut jusqu’à ce que ses pieds remontent. Il marcha alors jusqu’à atteindre Al-Marwa et fit sur celle-ci ce qu’il avait fait sur As-Safâ, jusqu’à ce qu’il termine son tawâf.
Hadiths 2992https://sunnah.com/nasai:2986
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا .
Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Alî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, qui a dit : Nous a informé Ibn Jurayj, qui a dit : M’a rapporté Abû Az-Zubayr qu’il avait entendu Jâbir dire : *« Le Prophète (ﷺ) et ses compagnons n’ont fait qu’un seul tawâf entre As-Safâ et Al-Marwa. »*
Hadiths 2993https://sunnah.com/nasai:2987
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّهُ قَصَّرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ فِي عُمْرَةٍ عَلَى الْمَرْوَةِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, d’après Yahyâ ibn Sa’îd, d’après Ibn Jurayj, qui a dit : M’a rapporté Al-Hasan ibn Muslim qu’At-Tâwûs lui avait rapporté qu’Ibn ‘Abbâs lui avait rapporté, d’après Mu’âwiya, que celui-ci avait raccourci les cheveux du Prophète (ﷺ) avec une flèche (mishqas) lors d’un ‘umra sur Al-Marwa.
Hadiths 2994https://sunnah.com/nasai:2988
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ ibn ‘Abdillah, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, qui a dit : Nous a informé Ma’mar, d’après Ibn Tâwûs, d’après son père, d’après Ibn ‘Abbâs, d’après Mu’âwiya, qui a dit : *« J’ai raccourci les cheveux du Messager d’Allah (ﷺ) sur Al-Marwa avec une flèche de bédouin. »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Al-Hasan ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d’après Qays ibn Sa’d, d’après ‘Atâ’, d’après Mu’âwiya, qui a dit : *« J’ai pris des extrémités des cheveux du Messager d’Allah (ﷺ) avec une flèche que j’avais avec moi, après qu’il eut fait le tawâf autour de la Ka’ba et entre As-Safâ et Al-Marwa, durant les jours de Tachrîq. »* Qays dit : *« Les gens désapprouvaient cela à Mu’âwiya. »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi’, d’après Yahyâ – qui est Ibn Âdam –, d’après Sufyân – qui est Ibn ‘Uyayna –, qui a dit : M’a rapporté ‘Abd Ar-Rahmân ibn Al-Qâsim, d’après son père, d’après ‘Â’isha, qui a dit : *« Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) sans avoir en vue autre chose que le Hajj. »* Elle dit : *« Lorsqu’il eut fait le tawâf autour de la Ka’ba et entre As-Safâ et Al-Marwa, il dit : ‘Que celui qui a une offrande (hady) avec lui reste en état d’ihrâm, et que celui qui n’en a pas se désacralise.’ »*
Hadiths 2997https://sunnah.com/nasai:2991
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى فَلاَ يَحِلَّ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim, qui a dit : Nous a informé Suwayd, qui a dit : Nous a informé ‘Abdillah, d’après Yûnus, d’après Ibn Shihâb, d’après ‘Urwa, d’après ‘Â’isha, qui a dit : *« Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) lors du Pèlerinage d’Adieu. Parmi nous, certains ont formulé l’intention pour le Hajj, d’autres pour la ‘Umra, et d’autres encore ont offert une offrande. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) dit alors : *« Que celui qui a formulé l’intention pour la ‘Umra et n’a pas d’offrande se désacralise, que celui qui a formulé l’intention pour la ‘Umra et a une offrande ne se désacralise pas, et que celui qui a formulé l’intention pour le Hajj accomplisse son Hajj. »* ‘Â’isha dit : *« J’étais parmi ceux qui avaient formulé l’intention pour la ‘Umra. »*
Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn al-Mubārak, qui a dit : Nous a rapporté Abū Hishām, qui a dit : Nous a rapporté Wuhaïb ibn Khālid, d'après Manṣūr ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après sa mère, d'après Asmāʾ bint Abī Bakr (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Nous sommes arrivés avec le Messager d'Allah (ﷺ) en état de sacralisation pour le Hajj. Lorsque nous nous sommes approchés de La Mecque, le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui n'a pas de bête à sacrifier (hady) avec lui, qu'il se désacralise (iḥlāl), et celui qui a une bête à sacrifier avec lui, qu'il reste en état de sacralisation. »* Elle dit : Az-Zubayr avait une bête à sacrifier, il est donc resté en état de sacralisation, et moi, je n'en avais pas, alors je me suis désacralisée. J'ai mis mes vêtements, je me suis parfumée avec mon parfum, puis je me suis assise près d'Az-Zubayr. Il m'a dit : *« Éloigne-toi de moi. »* Je lui ai répondu : *« Crains-tu que je me jette sur toi ? »*
Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : J'ai lu devant Abū Qurra Mūsā ibn Ṭāriq, d'après Ibn Jurayj, qui a dit : M'a rapporté ʿAbd Allāh ibn ʿUthmān ibn Khuṯaym, d'après Abū al-Zubayr, d'après Jābir (qu'Allah l'agrée), que lorsque le Prophète (ﷺ) revint de son ʿumra de al-Jiʿrāna, il envoya Abū Bakr (qu'Allah l'agrée) pour diriger le Hajj. Nous sommes donc partis avec lui. Lorsqu'il arriva à al-ʿArj, il fit l'appel pour la prière de l'aube (ṯawwaba), puis se prépara à dire le takbīr, lorsqu'il entendit un braiment derrière lui. Il s'arrêta avant de dire le takbīr et dit : *« C'est le braiment de la chamelle du Messager d'Allah (ﷺ), al-Jadʿāʾ. Le Messager d'Allah (ﷺ) a probablement décidé de faire le Hajj. Peut-être est-ce le Messager d'Allah (ﷺ), et nous prierons avec lui. »* C'était alors ʿAlī (qu'Allah l'agrée) sur cette chamelle. Abū Bakr lui demanda : *« Es-tu un émir ou un messager ? »* Il répondit : *« Non, plutôt un messager. Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a envoyé avec la sourate al-Barāʾa pour que je la récite aux gens aux stations du Hajj. »* Nous sommes donc entrés à La Mecque. La veille du jour de al-Tarwiya, Abū Bakr (qu'Allah l'agrée) se leva et fit un sermon aux gens, les instruisant sur leurs rites. Lorsqu'il eut terminé, ʿAlī (qu'Allah l'agrée) se leva et récita la sourate al-Barāʾa aux gens jusqu'à la terminer. Puis nous sommes partis avec lui. Le jour de ʿArafa, Abū Bakr se leva et fit un sermon aux gens, les instruisant sur leurs rites. Lorsqu'il eut terminé, ʿAlī se leva et récita la sourate al-Barāʾa aux gens jusqu'à la terminer. Puis vint le jour du sacrifice (yawn al-naḥr), et nous avons accompli le départ (ifāḍa). Lorsque Abū Bakr revint, il fit un sermon aux gens, les instruisant sur leur départ, leur sacrifice et leurs rites. Lorsqu'il eut terminé, ʿAlī se leva et récita la sourate al-Barāʾa aux gens jusqu'à la terminer. Le premier jour du départ (yawn al-nafr al-awwal), Abū Bakr se leva et fit un sermon aux gens, les instruisant sur la manière de partir et de jeter les cailloux (ramy), leur enseignant leurs rites. Lorsqu'il eut terminé, ʿAlī se leva et récita la sourate al-Barāʾa aux gens jusqu'à la terminer.
Hadiths 3000https://sunnah.com/nasai:2994
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَحِلُّوا وَاجْعَلُوهَا عُمْرَةً " . فَضَاقَتْ بِذَلِكَ صُدُورُنَا وَكَبُرَ عَلَيْنَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَحِلُّوا فَلَوْلاَ الْهَدْىُ الَّذِي مَعِي لَفَعَلْتُ مِثْلَ الَّذِي تَفْعَلُونَ " . فَأَحْلَلْنَا حَتَّى وَطِئْنَا النِّسَاءَ وَفَعَلْنَا مَا يَفْعَلُ الْحَلاَلُ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَجَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ لَبَّيْنَا بِالْحَجِّ .
Nous a rapporté Ismāʿīl ibn Masʿūd, qui a dit : Nous a rapporté Khālid, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-Malik, d'après ʿAṭāʾ, d'après Jābir (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Nous sommes arrivés avec le Messager d'Allah (ﷺ) quatre jours après le début de Dhū al-Ḥijja. Le Prophète (ﷺ) nous dit alors : *« Désacralisez-vous et transformez cela en ʿumra. »* Cela nous causa une grande gêne et nous parut difficile. Cela parvint au Prophète (ﷺ), qui dit : *« Ô gens, désacralisez-vous, car si je n'avais pas la bête à sacrifier (hady) avec moi, j'aurais fait comme vous faites. »* Nous nous sommes donc désacralisés, jusqu'à avoir des rapports avec les femmes et faire ce que fait celui qui est en état de non-sacralisation, jusqu'au jour de al-Tarwiya. Nous avons alors fait de La Mecque notre point de départ (en direction de Minā) et avons commencé à dire la talbiya pour le Hajj.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Salama et al-Ḥārith ibn Miskīn, que j'ai entendu lire devant lui, d'après Ibn al-Qāsim, qui m'a rapporté : M'a rapporté Mālik, d'après Muḥammad ibn ʿAmr ibn Ḥalḥala al-Duʾalī, d'après Muḥammad ibn ʿImrān al-Anṣārī, d'après son père, qui a dit : ʿAbd Allāh ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée) vint à moi alors que j'étais descendu sous un arbre (sarḥa) sur la route de La Mecque. Il me demanda : *« Qu'est-ce qui t'a fait descendre sous cet arbre ? »* Je répondis : *« Son ombre m'a fait descendre. »* ʿAbd Allāh dit alors : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Lorsque tu te trouves entre les deux monts rocheux (al-Akhshabayn) de Minā – et il fit un geste de la main vers l'est – il y a là une vallée appelée al-Surra (ou al-Surr dans le hadith d'al-Ḥārith), où se trouve un arbre sous lequel soixante-dix prophètes ont accompli la prière. »*
Nous a rapporté Muḥammad ibn Ḥātim ibn Nuʿaym, qui a dit : Nous a informé Suwayd, qui a dit : Nous a informé ʿAbd Allāh, d'après ʿAbd al-Wārith – un homme digne de confiance –, qui a dit : Nous a rapporté Ḥumayd al-Aʿraj, d'après Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Taymī, d'après un homme parmi eux nommé ʿAbd al-Raḥmān ibn Muʿādh, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous fit un sermon à Minā, et Allah nous ouvrit les oreilles au point que nous entendions ce qu'il disait alors que nous étions dans nos demeures. Le Prophète (ﷺ) se mit alors à nous enseigner nos rites, jusqu'à ce qu'il arrive aux jamarāt. Il dit : *« Avec des cailloux de la taille de ceux utilisés pour le lancer (khadhf). »* Puis il ordonna aux Muhājirūn de s'installer à l'avant de la mosquée et aux Anṣār de s'installer à l'arrière de la mosquée.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn Ibrāhīm et ʿAbd al-Raḥmān ibn Muḥammad ibn Salām, qui ont dit : Nous a rapporté Isḥāq al-Azraq, d'après Sufyān al-Thawrī, d'après ʿAbd al-ʿAzīz ibn Rufayʿ, qui a dit : J'ai interrogé Anas ibn Mālik (qu'Allah l'agrée) en lui disant : *« Informe-moi de quelque chose que tu as retenu du Messager d'Allah (ﷺ) : où a-t-il accompli la prière de ẓuhr le jour de al-Tarwiya ? »* Il répondit : *« À Minā. »* Je lui demandai : *« Et où a-t-il accompli la prière de ʿaṣr le jour du départ (nafr) ? »* Il répondit : *« À al-Abṭaḥ. »*