Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Hajj

467 éléments

Hadiths 2759https://sunnah.com/nasai:2759

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، ح وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ حِينَ اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Imrân ibn Yazîd, qui a dit : Nous a informé Shu'ayb, qui a dit : Nous a informé Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé Sâlih ibn Kaysân – et m'a rapporté Muhammad ibn Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a raconté Ishâq (c'est-à-dire ibn Yûsuf), d'après Ibn Jurayj, d'après Sâlih ibn Kaysân, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qu'il rapportait que le Prophète (ﷺ) formulait l'intention (ihrâm) lorsque sa monture se dressait debout.

Hadiths 2760https://sunnah.com/nasai:2760

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَابْنِ، جُرَيْجٍ وَابْنِ إِسْحَاقَ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَأَيْتُكَ تُهِلُّ إِذَا اسْتَوَتْ بِكَ نَاقَتُكَ ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُهِلُّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ وَانْبَعَثَتْ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-'Alâ', qui a dit : Nous a informé Ibn Idrîs, d'après 'Ubayd Allah, Ibn Jurayj, Ibn Ishâq et Mâlik ibn Anas, d'après al-Maqburî, d'après 'Ubayd ibn Jurayj, qui a dit : *« J'ai dit à Ibn 'Umar : "Je t'ai vu formuler l'intention (ihrâm) lorsque ta chamelle s'est dressée debout." Il dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) formulait l'intention (ihrâm) lorsque sa chamelle se dressait debout et s'élançait." »*

It was narrated that 'Ubaid bin Jraij
Hadiths 2761https://sunnah.com/nasai:2761

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعَ سِنِينَ لَمْ يَحُجَّ ثُمَّ أَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ يَقْدِرُ أَنْ يَأْتِيَ رَاكِبًا أَوْ رَاجِلاً إِلاَّ قَدِمَ فَتَدَارَكَ النَّاسُ لِيَخْرُجُوا مَعَهُ حَتَّى جَاءَ ذَا الْحُلَيْفَةِ فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ ثُمَّ أَهِلِّي ‏" ‏ ‏.‏ فَفَعَلَتْ مُخْتَصَرٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd al-Hakam, d'après Shu'ayb, qui a dit : Nous a informé al-Layth, d'après Ibn al-Hâd, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) resta neuf ans sans accomplir le Hajj. Puis il annonça aux gens le Hajj, et il ne resta personne en mesure de venir, monté ou à pied, sans qu'il ne se présentât. Les gens se hâtèrent pour partir avec lui, jusqu'à ce qu'il arrivât à Dhû al-Hulayfa, où Asmâ' bint 'Umays mit au monde Muhammad ibn Abî Bakr. Elle envoya [un message] au Messager d'Allah (ﷺ) qui lui dit : "Fais tes ablutions (ghusl), protège-toi avec un vêtement (istithfâr), puis formule l'intention (ihrâm)." Elle fit ainsi. »* (Résumé)

It was narrated that Jabir bin 'Abdullah
Hadiths 2762https://sunnah.com/nasai:2762

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه قَالَ نَفَسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ كَيْفَ تَفْعَلُ فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتَسْتَثْفِرَ بِثَوْبِهَا وَتُهِلَّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a informé Ismâ'îl – c'est-à-dire Ibn Ja'far – qui a dit : Nous a raconté Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Jâbir (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : *« Asmâ' bint 'Umays mit au monde Muhammad ibn Abî Bakr. Elle envoya [un message] au Messager d'Allah (ﷺ) pour lui demander ce qu'elle devait faire. Il lui ordonna de faire ses ablutions (ghusl), de se protéger avec son vêtement (istithfâr), puis de formuler l'intention (ihrâm). »*

It was narrated that Jabir
Hadiths 2763https://sunnah.com/nasai:2763

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْبَلْنَا مُهِلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَجٍّ مُفْرَدٍ وَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ مُهِلَّةً بِعُمْرَةٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ عَرَكَتْ حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا طُفْنَا بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلَّ مِنَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ قَالَ فَقُلْنَا حِلُّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْحِلُّ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ وَلَبِسْنَا ثِيَابَنَا وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ أَرْبَعُ لَيَالٍ ثُمَّ أَهْلَلْنَا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ فَوَجَدَهَا تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ شَأْنِي أَنِّي قَدْ حِضْتُ وَقَدْ حَلَّ النَّاسُ وَلَمْ أُحْلِلْ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَالنَّاسُ يَذْهَبُونَ إِلَى الْحَجِّ الآنَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَتْ ‏.‏ وَوَقَفَتِ الْمَوِاقِفَ حَتَّى إِذَا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قَدْ حَلَلْتِ مِنْ حَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَجَجْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَذَلِكَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a raconté al-Layth, d'après Abî al-Zubayr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, qui a dit : *« Nous sommes arrivés en formulant l'intention (ihrâm) pour un Hajj seul (mufrad) avec le Messager d'Allah (ﷺ), tandis que 'Â'isha formula l'intention pour une 'Umra. Lorsque nous fûmes à Sarif, elle fut frappée par les menstrues. Arrivés [à La Mecque], nous accomplîmes le tawâf autour de la Ka'ba et entre al-Safâ et al-Marwa. Le Messager d'Allah (ﷺ) nous ordonna de nous libérer (tahallul) de l'ihrâm pour ceux qui n'avaient pas de sacrifice (hady) avec eux. Nous dîmes : "Nous libérer de quoi ?" Il dit : "De tout (al-hill kulluh)." Nous eûmes donc des rapports avec nos femmes, nous nous parfumâmes et revêtîmes nos vêtements. Il ne restait plus que quatre nuits avant 'Arafa. Puis nous formulâmes l'intention (ihrâm) le jour de Tarwiya. Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez 'Â'isha et la trouva en pleurs. Il dit : "Qu'as-tu ?" Elle dit : "J'ai mes menstrues, et les gens se sont libérés de l'ihrâm, mais pas moi. Je n'ai pas accompli le tawâf autour de la Maison, et les gens partent maintenant pour le Hajj." Il dit : "C'est une chose qu'Allah a prescrite aux filles d'Âdam. Fais tes ablutions (ghusl), puis formule l'intention pour le Hajj." Elle fit ainsi et s'arrêta aux stations (mawâqif) jusqu'à ce qu'elle fût purifiée. Elle accomplit alors le tawâf autour de la Ka'ba et entre al-Safâ et al-Marwa. Puis il dit : "Tu es libérée à la fois de ton Hajj et de ta 'Umra." Elle dit : "Ô Messager d'Allah, je ressens en moi que je n'ai pas accompli le tawâf autour de la Maison avant d'avoir fait le Hajj." Il dit : "Pars avec elle, ô 'Abd al-Rahmân, et fais-lui accomplir une 'Umra depuis al-Tan'îm." Cela eut lieu la nuit de al-Hasba. »*

It was narrated that Jabir bin 'Abdullah
Hadiths 2764https://sunnah.com/nasai:2764

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ ثُمَّ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ فَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلاَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْتُ فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ مَكَانُ عُمْرَتِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَطَافَ الَّذِينَ أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلُّوا ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى لِحَجِّهِمْ وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Salama et al-Hârith ibn Miskîn – ce dernier par lecture en ma présence, et c'est sa formulation – d'après Ibn al-Qâsim, qui a dit : Nous a raconté Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa ibn al-Zubayr, d'après 'Â'isha, qui a dit : *« Nous sommes partis avec le Messager d'Allah (ﷺ) lors du Pèlerinage d'Adieu (Hajjat al-Wadâ'), et nous avons formulé l'intention pour une 'Umra. Puis le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Que celui qui a un sacrifice (hady) avec lui formule l'intention pour le Hajj avec la 'Umra, et qu'il ne se libère pas de l'ihrâm jusqu'à ce qu'il se soit libéré des deux ensemble." J'arrivai à La Mecque alors que j'avais mes menstrues et ne fis ni le tawâf autour de la Maison ni entre al-Safâ et al-Marwa. Je me plaignis de cela au Messager d'Allah (ﷺ), qui me dit : "Dénoue tes cheveux, peigne-toi, puis formule l'intention pour le Hajj et abandonne la 'Umra." Je fis ainsi. Lorsque j'eus accompli le Hajj, le Messager d'Allah (ﷺ) m'envoya avec 'Abd al-Rahmân ibn Abî Bakr à al-Tan'îm pour accomplir une 'Umra. Il dit : "Voici l'emplacement de ta 'Umra." Ceux qui avaient formulé l'intention pour la 'Umra accomplirent le tawâf autour de la Maison et entre al-Safâ et al-Marwa, puis se libérèrent de l'ihrâm. Ils accomplirent ensuite un autre tawâf après être revenus de Minâ pour leur Hajj. Quant à ceux qui avaient combiné le Hajj et la 'Umra, ils n'accomplirent qu'un seul tawâf. »*

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 2765https://sunnah.com/nasai:2765

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ضُبَاعَةَ، أَرَادَتِ الْحَجَّ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَشْتَرِطَ فَفَعَلَتْ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah, qui a dit : Nous a raconté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a raconté Habîb, d'après 'Amr ibn Huraym, d'après Sa'îd ibn Jubayr et 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, que *« Duba'a voulut accomplir le Hajj. Le Prophète (ﷺ) lui ordonna de formuler une condition (ishtirât), ce qu'elle fit sur l'ordre du Messager d'Allah (ﷺ). »*

Hadiths 2766https://sunnah.com/nasai:2766

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ الأَحْوَلُ، قَالَ حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ خَبَّابٍ، قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ الرَّجُلِ، يَحُجُّ يَشْتَرِطُ قَالَ الشَّرْطُ بَيْنَ النَّاسِ فَحَدَّثْتُهُ حَدِيثَهُ - يَعْنِي عِكْرِمَةَ - فَحَدَّثَنِي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ أَقُولُ قَالَ ‏ "‏ قُولِي لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ وَمَحِلِّي مِنَ الأَرْضِ حَيْثُ تَحْبِسُنِي فَإِنَّ لَكِ عَلَى رَبِّكِ مَا اسْتَثْنَيْتِ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Ibrâhîm ibn Ya'qûb, qui a dit : Nous a raconté Abû al-Nu'mân, qui a dit : Nous a raconté Thâbit ibn Yazîd al-Ahwal, qui a dit : Nous a raconté Hilâl ibn Khabbâb, qui a dit : *« J'ai interrogé Sa'îd ibn Jubayr au sujet de l'homme qui accomplit le Hajj en formulant une condition (ishtirât). Il dit : "La condition est connue parmi les gens." Puis je lui rapportai son hadith – c'est-à-dire celui de 'Ikrimah – et il me rapporta d'après Ibn 'Abbâs que Duba'a bint al-Zubayr ibn 'Abd al-Muttalib vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, je veux accomplir le Hajj. Comment dois-je formuler [mon intention] ?" Il dit : "Dis : Labbayka Allahumma labbayk, wa mahillî min al-ardi haythu tahbisunî, fa-inna laki 'alâ rabbiki ma ista'nayti" (Me voici, ô Allah, me voici. Mon lieu de libération est là où Tu me retiens. Certes, tu as envers ton Seigneur ce que tu as stipulé). »*

Hilal bin Khabbab
Hadiths 2767https://sunnah.com/nasai:2767

أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ، يُخْبِرَانِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أُهِلَّ قَالَ ‏ "‏ أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté 'Imrân ibn Yazîd, qui a dit : Nous a informé Shu'ayb, qui a dit : Nous a informé Ibn Jurayj, qui a dit : Nous a informé Abû al-Zubayr, qu'il a entendu Tâwûs et 'Ikrimah rapporter d'après Ibn 'Abbâs, que *« Duba'a bint al-Zubayr vint trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, je suis une femme corpulente et je veux accomplir le Hajj. Comment m'ordonnes-tu de formuler l'intention (ihrâm) ?" Il dit : "Formule l'intention et stipule : 'Inna mahillî haythu habastanî' (Mon lieu de libération est là où Tu me retiens)." »*

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 2768https://sunnah.com/nasai:2768

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي شَاكِيَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حُجِّي وَاشْتَرِطِي إِنَّ مَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّزَّاقِ كِلاَهُمَا عَنْ عَائِشَةَ هِشَامٌ وَالزُّهْرِيُّ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ مَعْمَرٍ وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha, et d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez Duba'a et elle dit : "Ô Messager d'Allah, je suis malade et je veux accomplir le Hajj." Le Prophète (ﷺ) lui dit : "Accomplis le Hajj et stipule : 'Inna mahillî haythu tahbisunî' (Mon lieu de libération est là où Tu me retiens)." »* Ishâq dit : *« J'ai dit à 'Abd al-Razzâq : "Les deux [traditions], celle de Hishâm et celle d'al-Zuhrî, proviennent-elles de 'Â'isha ?" Il dit : "Oui." »* Abû 'Abd al-Rahmân dit : *« Je ne connais personne ayant rapporté ce hadith d'après al-Zuhrî avec une chaîne remontant jusqu'à lui, si ce n'est Ma'mar, et Allah, gloire à Lui et exalté soit-Il, est le plus Savant. »*

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 2769https://sunnah.com/nasai:2769

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُنْكِرُ الاِشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ وَيَقُولُ أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلاً وَيُهْدِي وَيَصُومُ إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Amr ibn al-Sarh et al-Hârith ibn Miskîn – ce dernier par lecture en ma présence, et c'est sa formulation – d'après Ibn Wahb, qui a dit : M'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim, qui a dit : *« Ibn 'Umar désapprouvait la formulation d'une condition (ishtirât) dans le Hajj et disait : "Ne vous suffit-il pas de suivre la sunna du Messager d'Allah (ﷺ) ? Si l'un de vous est empêché d'accomplir le Hajj, qu'il accomplisse le tawâf autour de la Maison et entre al-Safâ et al-Marwa, puis qu'il se libère de tout, jusqu'à accomplir le Hajj l'année suivante, qu'il offre un sacrifice (hady) et jeûne s'il ne trouve pas de sacrifice." »*

It was narrated that Salim
Hadiths 2770https://sunnah.com/nasai:2770

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يُنْكِرُ الاِشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ وَيَقُولُ مَا حَسْبُكُمْ سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ لَمْ يَشْتَرِطْ فَإِنْ حَبَسَ أَحَدَكُمْ حَابِسٌ فَلْيَأْتِ الْبَيْتَ فَلْيَطُفْ بِهِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ لْيَحْلِقْ أَوْ يُقَصِّرْ ثُمَّ لْيُحْلِلْ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, que *« Celui-ci désapprouvait la formulation d'une condition (ishtirât) dans le Hajj et disait : "La sunna de votre Prophète (ﷺ) ne vous suffit-elle pas ? Il n'a pas formulé de condition. Si l'un de vous est empêché par un obstacle, qu'il aille à la Maison, qu'il accomplisse le tawâf autour d'elle et entre al-Safâ et al-Marwa, puis qu'il se rase ou se coupe les cheveux, puis qu'il se libère de l'ihrâm. Il devra accomplir le Hajj l'année suivante." »*

It was narrated from Salim, from his father, that: he used to denounce stipulating conditions in Hajj and
Hadiths 2771https://sunnah.com/nasai:2771

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَأَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالاَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فِي بِضْعَ عَشْرَةَ مِائَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِذِي الْحُلَيْفَةِ قَلَّدَ الْهَدْىَ وَأَشْعَرَ وَأَحْرَمَ بِالْعُمْرَةِ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : Nous a raconté Muhammad ibn Thawr, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après al-Miswar ibn Makhrama, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) partit... »* – et nous a informé Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a raconté Yahyâ ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a raconté 'Abd Allah ibn al-Mubârak, qui a dit : Nous a raconté Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après al-Miswar ibn Makhrama et Marwân ibn al-Hakam, qui ont dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) partit à l'époque d'al-Hudaybiya avec quelques centaines de ses Compagnons. Lorsqu'ils furent à Dhû al-Hulayfa, il fit marquer les bêtes destinées au sacrifice (hady) et les gratifia (ish'âr), puis il formula l'intention (ihrâm) pour la 'Umra. »* (Résumé)

It was narrated that Al-Miswar bin Makhramah and Marwan bin Al-Hakam
Hadiths 2772https://sunnah.com/nasai:2772

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْعَرَ بُدْنَهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a informé Wakî', qui a dit : M'a raconté Aflah ibn Humayd, d'après al-Qâsim, d'après 'Â'isha, que *« Le Messager d'Allah (ﷺ) marqua ses bêtes destinées au sacrifice (budn). »*

Hadiths 2773https://sunnah.com/nasai:2773

أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْعَرَ بُدْنَهُ مِنَ الْجَانِبِ الأَيْمَنِ وَسَلَتَ الدَّمَ عَنْهَا وَأَشْعَرَهَا ‏.‏

Nous a rapporté Mujāhid ibn Mūsā, d’après Hushaym, d’après Shu‘ba, d’après Qatāda, d’après Abī Hassān al-A‘raj, d’après Ibn ‘Abbās (qu'Allah les agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) fit une *ish‘ār* (entaille pour marquer) à sa *budn* (bête de sacrifice) du côté droit, enleva le sang de celle-ci et la marqua ainsi.

Hadiths 2774https://sunnah.com/nasai:2774

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا كَانَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أَمَرَ بِبَدَنَتِهِ فَأُشْعِرَ فِي سَنَامِهَا مِنَ الشِّقِّ الأَيْمَنِ ثُمَّ سَلَتَ عَنْهَا وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Alī, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘ba, d’après Qatāda, d’après Abī Hassān al-A‘raj, d’après Ibn ‘Abbās (qu'Allah les agrée) que lorsque le Prophète (ﷺ) était à Dhū al-Ḥulayfa, il ordonna que sa *badana* (bête de sacrifice) soit marquée par une *ish‘ār* sur sa bosse, du côté droit, puis il enleva le sang et lui passa deux sandales en guise de *taqlīd* (collier). Lorsqu’elle se tint avec lui sur al-Bayḍā’, il fit le *talbiya*.

Hadiths 2775https://sunnah.com/nasai:2775

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهْدِي مِنَ الْمَدِينَةِ فَأَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْيِهِ ثُمَّ لاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d’après Ibn Shihāb, d’après ‘Urwa et ‘Amra bint ‘Abd al-Raḥmān, d’après ‘Ā’isha (qu'Allah l’agrée) qu’elle a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) envoyait des offrandes depuis Médine, et je tressais les colliers de son *hady* (offrande), puis il n’évitait rien de ce que le *muḥrim* (pèlerin en état de sacralisation) évite.

It was narrated that Aishah
Hadiths 2776https://sunnah.com/nasai:2776

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ بِهَا ثُمَّ يَأْتِي مَا يَأْتِي الْحَلاَلُ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ ‏.‏

Nous a rapporté al-Ḥasan ibn Muḥammad al-Za‘farānī, qui a dit : Nous a informé Yazīd, qui a dit : Nous a informé Yaḥyā ibn Sa‘īd, d’après ‘Abd al-Raḥmān ibn al-Qāsim, d’après son père, d’après ‘Ā’isha (qu'Allah l’agrée) qu’elle a dit : Je tressais les colliers du *hady* du Messager d’Allah (ﷺ), puis il les envoyait, et il faisait ce que fait l’homme en état de *ḥalāl* (non sacralisé) avant que l’offrande n’atteigne son lieu d’immolation.

It was narrated that Aishah
Hadiths 2777https://sunnah.com/nasai:2777

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يُقِيمُ وَلاَ يُحْرِمُ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Alī, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā, qui a dit : Nous a rapporté Ismā‘īl, qui a dit : Nous a rapporté ‘Āmir, d’après Masrūq, d’après ‘Ā’isha (qu'Allah l’agrée) qu’elle a dit : Je tressais les colliers du *hady* du Messager d’Allah (ﷺ), puis il restait sans entrer en état de sacralisation (*iḥrām*).

It was narrated that Aishah
Hadiths 2778https://sunnah.com/nasai:2778

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّعِيفُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ الْقَلاَئِدَ لِهَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُقَلِّدُ هَدْيَهُ ثُمَّ يَبْعَثُ بِهَا ثُمَّ يُقِيمُ لاَ يَجْتَنِبُ شَيْئًا مِمَّا يَجْتَنِبُهُ الْمُحْرِمُ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Muḥammad al-Ḍa‘īf, qui a dit : Nous a rapporté Abū Mu‘āwiya, qui a dit : Nous a rapporté al-A‘mash, d’après Ibrāhīm, d’après al-Aswad, d’après ‘Ā’isha (qu'Allah l’agrée) qu’elle a dit : Je tressais les colliers pour le *hady* du Messager d’Allah (ﷺ), puis il les parait de colliers, les envoyait, et restait sans éviter quoi que ce soit de ce que le *muḥrim* évite.

It was narrated that Aishah