Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Jihad

111 éléments

Hadiths 3125https://sunnah.com/nasai:3125

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، وَذَكَرَ، آخَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ غَازِيَةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُصِيبُونَ غَنِيمَةً إِلاَّ تَعَجَّلُوا ثُلُثَىْ أَجْرِهِمْ مِنَ الآخِرَةِ وَيَبْقَى لَهُمُ الثُّلُثُ فَإِنْ لَمْ يُصِيبُوا غَنِيمَةً تَمَّ لَهُمْ أَجْرُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Aucune troupe combattante (ghaziya) ne combat dans le chemin d'Allah et obtient du butin sans qu'ils n'aient hâté les deux tiers de leur récompense dans l'Au-delà, et il leur reste le tiers. Mais s'ils n'obtiennent pas de butin, leur récompense leur est complète. » (Rapporté par 'Abdullah ibn 'Amr)

'Abdullah bin 'Amr
Hadiths 3126https://sunnah.com/nasai:3126

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَحْكِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي خَرَجَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي ضَمِنْتُ لَهُ أَنْ أَرْجَعَهُ إِنْ أَرْجَعْتُهُ بِمَا أَصَابَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ وَإِنْ قَبَضْتُهُ غَفَرْتُ لَهُ وَرَحِمْتُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Le Prophète (ﷺ), rapportant les paroles de son Seigneur, Puissant et Majestueux, a dit : « Tout serviteur parmi Mes serviteurs qui sort pour combattre dans Mon chemin, cherchant Ma satisfaction, Je Me porte garant de le ramener, si Je le ramène, avec la récompense ou le butin qu'il a obtenu. Et si Je le fais mourir, Je lui pardonne et lui fais miséricorde. » (Rapporté par Ibn 'Umar)

Hadiths 3127https://sunnah.com/nasai:3127

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِهِ - كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْخَاشِعِ الرَّاكِعِ السَّاجِدِ ‏" ‏ ‏.‏

Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'exemple du combattant (moudjahid) dans le chemin d'Allah – et Allah sait mieux qui combat dans Son chemin – est comme celui qui jeûne, prie, s'humilie, s'incline et se prosterne. » (Rapporté par Abu Hurayra)

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 3128https://sunnah.com/nasai:3128

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حُصَيْنٍ، أَنَّ ذَكْوَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يَعْدِلُ الْجِهَادَ قَالَ ‏ "‏ لاَ أَجِدُهُ هَلْ تَسْتَطِيعُ إِذَا خَرَجَ الْمُجَاهِدُ تَدْخُلُ مَسْجِدًا فَتَقُومُ لاَ تَفْتُرُ وَتَصُومُ لاَ تُفْطِرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ

Abu Hurayra rapporte qu'un homme vint trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et dit : « Indique-moi une œuvre équivalente au jihad. » Il dit : « Je n'en trouve pas. Peux-tu, lorsque le combattant sort, entrer dans une mosquée pour prier sans t'interrompre et jeûner sans rompre ? » L'homme dit : « Qui peut faire cela ? »

Abu Hurairah
Hadiths 3129https://sunnah.com/nasai:3129

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّهُ سَأَلَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Abu Dharr demanda au Prophète d'Allah (ﷺ) : « Quelle est la meilleure des œuvres ? » Il dit : « La foi en Allah et le jihad dans Son chemin, Puissant et Majestueux. »

It was narrated from Abu Dharr that he asked the prophet of Allah (ﷺ) which deed was best. He
Hadiths 3130https://sunnah.com/nasai:3130

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏ ‏.‏

Un homme demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : « Quelle est la meilleure des œuvres ? » Il dit : « La foi en Allah. » L'homme demanda : « Ensuite ? » Il dit : « Le jihad dans le chemin d'Allah. » L'homme demanda : « Ensuite ? » Il dit : « Un pèlerinage agréé (hajj mabrour). » (Rapporté par Abu Hurayra)

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 3131https://sunnah.com/nasai:3131

قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَعَجِبَ لَهَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ أَعِدْهَا عَلَىَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَفَعَلَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأُخْرَى يُرْفَعُ بِهَا الْعَبْدُ مِائَةَ دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Le Messager d'Allah (ﷺ) dit à Abu Sa'id al-Khudri : « Ô Abu Sa'id, celui qui se satisfait d'Allah comme Seigneur, de l'Islam comme religion et de Muhammad comme Prophète, le Paradis lui est dû. » Abu Sa'id s'en émerveilla et dit : « Répète-le-moi, ô Messager d'Allah. » Il le répéta, puis dit : « Et il est une autre grâce par laquelle le serviteur est élevé de cent degrés au Paradis, entre chaque degré la distance entre le ciel et la terre. » Abu Sa'id demanda : « Quelle est-elle, ô Messager d'Allah ? » Il dit : « Le jihad dans le chemin d'Allah, le jihad dans le chemin d'Allah. »

It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3132https://sunnah.com/nasai:3132

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُمَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَمَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ هَاجَرَ أَوْ مَاتَ فِي مَوْلِدِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نُخْبِرُ بِهَا النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا بِهَا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ لِلْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ أَعَدَّهَا اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ وَلاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا بَعْدِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا ثُمَّ أُقْتَلُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Muhammad ibn Bakkâr ibn Bilâl qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Îsâ ibn al-Qâsim ibn Sumay’, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Wâqid, qui a dit : M’a rapporté Busr ibn ‘Ubaydillâh, d’après Abû Idrîs al-Khawlânî, d’après Abû al-Dardâ’ qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque accomplit la prière, s’acquitte de la zakât et meurt sans rien associer à Allah, il est un droit pour Allah, Puissant et Majestueux, de lui pardonner, qu’il ait émigré (hâjara) ou qu’il soit mort dans son lieu de naissance. »* Nous dîmes : « Ô Messager d’Allah, ne devrions-nous pas en informer les gens afin qu’ils s’en réjouissent ? » Il répondit : *« Certes, le Paradis compte cent degrés, entre chaque degré, la distance est comme celle entre le ciel et la terre. Allah les a préparés pour les combattants dans Son chemin. Et si ce n’était la difficulté que cela représenterait pour les croyants, et que je ne trouve pas de montures pour les transporter, et que leurs âmes ne consentiraient pas à rester en arrière après moi, je ne serais resté en arrière d’aucune expédition. J’aurais aimé être tué, puis ressuscité, puis tué à nouveau. »*

It was narrated that Abu Ad-Darda'
Hadiths 3133https://sunnah.com/nasai:3133

قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَنَا زَعِيمٌ - وَالزَّعِيمُ الْحَمِيلُ - لِمَنْ آمَنَ بِي وَأَسْلَمَ وَهَاجَرَ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ وَأَنَا زَعِيمٌ لِمَنْ آمَنَ بِي وَأَسْلَمَ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ وَبِبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ وَبِبَيْتٍ فِي أَعْلَى غُرَفِ الْجَنَّةِ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلَمْ يَدَعْ لِلْخَيْرِ مَطْلَبًا وَلاَ مِنَ الشَّرِّ مَهْرَبًا يَمُوتُ حَيْثُ شَاءَ أَنْ يَمُوتَ ‏" ‏ ‏.‏

Al-Hârith ibn Miskîn a dit – alors qu’on lui faisait une lecture et que j’écoutais – d’après Ibn Wahb : M’a informé Abû Hâni’, d’après ‘Amr ibn Mâlik al-Janbî, qu’il a entendu Fadâla ibn ‘Ubayd dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Je suis garant – et le garant est celui qui prend en charge – pour celui qui croit en moi, embrasse l’islam et émigre, d’une demeure à la périphérie du Paradis et d’une demeure en son centre. Et je suis garant pour celui qui croit en moi, embrasse l’islam et combat dans le chemin d’Allah, d’une demeure à la périphérie du Paradis, d’une demeure en son centre et d’une demeure dans les plus hautes chambres du Paradis. Quiconque fait cela n’aura laissé aucune voie du bien à rechercher ni aucun refuge contre le mal. Il mourra où il voudra mourir. »*

Hadiths 3134https://sunnah.com/nasai:3134

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَقِيلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ أَبِي فَاكِهٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَدَ لاِبْنِ آدَمَ بِأَطْرُقِهِ فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ تُسْلِمُ وَتَذَرُ دِينَكَ وَدِينَ آبَائِكَ وَآبَاءِ أَبِيكَ فَعَصَاهُ فَأَسْلَمَ ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ تُهَاجِرُ وَتَدَعُ أَرْضَكَ وَسَمَاءَكَ وَإِنَّمَا مَثَلُ الْمُهَاجِرِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ فِي الطِّوَلِ فَعَصَاهُ فَهَاجَرَ ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْجِهَادِ فَقَالَ تُجَاهِدُ فَهُوَ جَهْدُ النَّفْسِ وَالْمَالِ فَتُقَاتِلُ فَتُقْتَلُ فَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ وَيُقْسَمُ الْمَالُ فَعَصَاهُ فَجَاهَدَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ قُتِلَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ غَرِقَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ وَقَصَتْهُ دَابَّتُهُ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏

M’a informé Ibrâhîm ibn Ya‘qûb qui a dit : Nous a rapporté Abû al-Nadr Hâshim ibn al-Qâsim, qui a dit : Nous a rapporté Abû ‘Aqîl ‘Abdullâh ibn ‘Aqîl, qui a dit : Nous a rapporté Mûsâ ibn al-Musayyab, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, d’après Sabra ibn Abî Fâkih qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Certes, Satan s’est assis sur les chemins du fils d’Adam. Il s’est assis sur le chemin de l’islam et a dit : “Tu embrasses l’islam et abandonnes ta religion et celle de tes pères et des pères de tes pères.” Mais il lui désobéit et embrassa l’islam. Puis Satan s’assit sur le chemin de l’hégire et dit : “Tu émigres et abandonnes ta terre et ton ciel, et l’exemple du mouhâjir est comme celui du cheval attaché par une longe.” Mais il lui désobéit et émigra. Puis Satan s’assit sur le chemin du jihâd et dit : “Tu combats, c’est une épreuve pour ton âme et tes biens, tu combats et tu es tué, ta femme sera épousée et tes biens partagés.” Mais il lui désobéit et combattit. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) dit alors : *« Quiconque fait cela, il est un droit pour Allah, Puissant et Majestueux, de le faire entrer au Paradis. Et quiconque est tué, il est un droit pour Allah de le faire entrer au Paradis. S’il se noie, il est un droit pour Allah de le faire entrer au Paradis. Ou si sa monture le fait tomber, il est un droit pour Allah de le faire entrer au Paradis. »*

It was narrated that Sabrah bin Abi Fakih
Hadiths 3135https://sunnah.com/nasai:3135

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ نُودِيَ فِي الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلاَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو

Nous a informé ‘Ubaydullâh ibn Sa‘d ibn Ibrâhîm qui a dit : Nous a rapporté mon oncle, qui a dit : Nous a rapporté mon père, d’après Sâlih, d’après Ibn Shihâb, que Humayd ibn ‘Abd al-Rahmân l’a informé qu’Abû Hurayra rapportait que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque dépense une paire (de biens) dans le chemin d’Allah sera appelé au Paradis : “Ô serviteur d’Allah, ceci est un bien.” Celui qui est parmi les gens de la prière sera appelé par la porte de la prière. Celui qui est parmi les gens du jihâd sera appelé par la porte du jihâd. Celui qui est parmi les gens de la charité sera appelé par la porte de la charité. Et celui qui est parmi les gens du jeûne sera appelé par la porte d’al-Rayyân. »* Abû…

Abu Hurairah used to narrate that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3136https://sunnah.com/nasai:3136

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُذْكَرَ وَيُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ وَيُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ فَمَنْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Ismâ‘îl ibn Mas‘ûd qui a dit : Nous a rapporté Khâlid qui a dit : Nous a rapporté Shu‘ba, qu‘Amr ibn Murra les a informés en disant : J’ai entendu Abû Wâ’il dire : Nous a rapporté Abû Mûsâ al-Ash‘arî qui a dit : Un bédouin vint auprès du Messager d’Allah (ﷺ) et dit : « Un homme combat pour être mentionné, un autre combat pour le butin, et un autre pour que sa position soit vue. Qui donc est dans le chemin d’Allah ? » Il dit : *« Celui qui combat pour que la parole d’Allah soit la plus haute, celui-là est dans le chemin d’Allah, Puissant et Majestueux. »*

Abu Musa Al-Ash'ari
Hadiths 3137https://sunnah.com/nasai:3137

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ أَيُّهَا الشَّيْخُ حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَوَّلُ النَّاسِ يُقْضَى لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلاَثَةٌ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ ‏.‏ قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِيُقَالَ فُلاَنٌ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ عَالِمٌ وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ قَارِئٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا فَقَالَ مَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلَمْ أَفْهَمْ تُحِبُّ كَمَا أَرَدْتُ ‏"‏ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلاَّ أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ ‏.‏ قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنْ لِيُقَالَ إِنَّهُ جَوَادٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ فَأُلْقِيَ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn ‘Abd al-A‘lâ qui a dit : Nous a rapporté Khâlid qui a dit : Nous a rapporté Ibn Jurayj qui a dit : Nous a rapporté Yûnus ibn Yûsuf, d’après Sulaymân ibn Yasâr qui a dit : Les gens se dispersèrent d’autour d’Abû Hurayra. Un homme de Syrie lui dit : « Ô cheikh, rapporte-moi un hadith que tu as entendu du Messager d’Allah (ﷺ). » Il dit : « Oui, j’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Les premiers dont le jugement sera rendu le Jour de la Résurrection sont trois : un homme mort en martyr, on le fera venir et on lui rappellera les bienfaits qu’il a reçus, et il les reconnaîtra. On lui dira : “Qu’as-tu fait avec eux ?” Il dira : “J’ai combattu pour Toi jusqu’à ce que je sois tué en martyr.” On lui dira : “Tu as menti, tu as combattu pour qu’on dise untel est courageux, et cela a été dit.” Puis on ordonnera qu’il soit traîné sur son visage jusqu’à ce qu’il soit jeté en Enfer. Un homme qui a appris la science, l’a enseignée et a récité le Coran, on le fera venir et on lui rappellera les bienfaits qu’il a reçus, et il les reconnaîtra. On lui dira : “Qu’as-tu fait avec eux ?” Il dira : “J’ai appris la science, je l’ai enseignée et j’ai récité le Coran pour Toi.” On lui dira : “Tu as menti, tu as appris la science pour qu’on dise que tu es un savant, et tu as récité le Coran pour qu’on dise que tu es un récitateurs, et cela a été dit.” Puis on ordonnera qu’il soit traîné sur son visage jusqu’à ce qu’il soit jeté en Enfer. Un homme à qui Allah a donné une large subsistance et toutes sortes de biens, on le fera venir et on lui rappellera les bienfaits qu’il a reçus, et il les reconnaîtra. On lui dira : “Qu’as-tu fait avec eux ?” Il dira : “Je n’ai laissé aucune voie que Tu aimes…” »* Abû ‘Abd al-Rahmân a dit : Je n’ai pas bien compris *« que Tu aimes »* comme je l’aurais voulu. *« …où dépenser sans y avoir dépensé pour Toi.” On lui dira : “Tu as menti, tu as fait cela pour qu’on dise que tu es généreux, et cela a été dit.” Puis on ordonnera qu’il soit traîné sur son visage et jeté en Enfer. »*

It was narrated from Abu Hurairah, that one of the people of Ash-Sham said to him: "O Shaikh, tell me of a Hadith that you heard from the Messenger of Allah (ﷺ)." (He
Hadiths 3138https://sunnah.com/nasai:3138

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ غَزَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَمْ يَنْوِ إِلاَّ عِقَالاً فَلَهُ مَا نَوَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé ‘Amr ibn ‘Alî qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Rahmân qui a dit : Nous a rapporté Hammâd ibn Salama, d’après Jabala ibn ‘Atiyya, d’après Yahyâ ibn al-Walîd ibn ‘Ubâda ibn al-Sâmit, d’après son grand-père, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque combat dans le chemin d’Allah en ne visant qu’une corde (pour attacher son butin), n’aura que ce qu’il a visé. »*

It was narrated from Yahya bin Al-Walid bin 'Ubadah bin As-Samit that his grandfather
Hadiths 3139https://sunnah.com/nasai:3139

أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ غَزَا وَهُوَ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ عِقَالاً فَلَهُ مَا نَوَى ‏" ‏ ‏.‏

M’a informé Hârûn ibn ‘Abdullâh qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn qui a dit : Nous a informé Hammâd ibn Salama, d’après Jabala ibn ‘Atiyya, d’après Yahyâ ibn al-Walîd, d’après ‘Ubâda ibn al-Sâmit, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque combat en ne visant qu’une corde (pour attacher son butin), n’aura que ce qu’il a visé. »*

It was narrated from 'Ubadah bin As-Samit that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3140https://sunnah.com/nasai:3140

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ هِلاَلٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلاً غَزَا يَلْتَمِسُ الأَجْرَ وَالذِّكْرَ مَا لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ شَىْءَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَعَادَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ يَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ شَىْءَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبَلُ مِنَ الْعَمَلِ إِلاَّ مَا كَانَ لَهُ خَالِصًا وَابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé ‘Îsâ ibn Hilâl al-Himsi qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Himyar qui a dit : Nous a rapporté Mu‘âwiya ibn Salâm, d’après ‘Ikrimah ibn ‘Ammâr, d’après Shaddâd Abû ‘Ammâr, d’après Abû Umâma al-Bâhilî qui a dit : Un homme vint auprès du Prophète (ﷺ) et dit : « Vois-tu un homme qui combat en recherchant la récompense et la mention, qu’a-t-il ? » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Il n’a rien. »* Il répéta cela trois fois, et le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit chaque fois : *« Il n’a rien. »* Puis il dit : *« Certes, Allah n’accepte de l’œuvre que ce qui est fait pour Lui exclusivement et en recherchant Son Visage. »*

It was narrated that Abu 'Umamah Al-Bahili
Hadiths 3141https://sunnah.com/nasai:3141

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَجَّاجًا، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ يُخَامِرَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ مِنْ عِنْدِ نَفْسِهِ صَادِقًا ثُمَّ مَاتَ أَوْ قُتِلَ فَلَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ لَوْنُهَا كَالزَّعْفَرَانِ وَرِيحُهَا كَالْمِسْكِ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَعَلَيْهِ طَابَعُ الشُّهَدَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Yûsuf ibn Sa‘îd qui a dit : J’ai entendu Hajjâj dire : Nous a informé Ibn Jurayj qui a dit : Nous a rapporté Sulaymân ibn Mûsâ qui a dit : Nous a rapporté Mâlik ibn Yukhâmir, que Mu‘âdh ibn Jabal leur a rapporté qu’il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque combat dans le chemin d’Allah, ne serait-ce que le temps de traire une chamelle, le Paradis lui est dû. Quiconque demande à Allah le martyre sincèrement, puis meurt ou est tué, aura la récompense d’un martyr. Quiconque est blessé dans le chemin d’Allah ou subit une épreuve, elle viendra le Jour de la Résurrection dans l’état le plus intense, sa couleur comme le safran et son odeur comme le musc. Quiconque est blessé dans le chemin d’Allah portera la marque des martyrs. »*

Hadiths 3142https://sunnah.com/nasai:3142

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ صَفْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ يَا عَمْرُو حَدِّثْنَا حَدِيثًا، سَمِعْتَهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى بَلَغَ الْعَدُوَّ أَوَلَمْ يَبْلُغْ كَانَ لَهُ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ وَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً كَانَتْ لَهُ فِدَاءَهُ مِنَ النَّارِ عُضْوًا بِعُضْوٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé ‘Amr ibn ‘Uthmân ibn Sa‘îd ibn Kathîr qui a dit : Nous a rapporté Baqiyya, d’après Safwân, qui a dit : M’a rapporté Sulaym ibn ‘Âmir, d’après Shurahbîl ibn al-Simt, qu’il a dit à ‘Amr ibn ‘Abasa : « Ô ‘Amr, rapporte-nous un hadith que tu as entendu du Messager d’Allah (ﷺ). » Il dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque blanchit un cheveu dans le chemin d’Allah, il lui sera une lumière le Jour de la Résurrection. Quiconque tire une flèche dans le chemin d’Allah, qu’elle atteigne ou non l’ennemi, aura l’équivalent de l’affranchissement d’un esclave. Et quiconque affranchit un esclave croyant, il sera pour lui une rançon contre le Feu, membre pour membre. »*

It was narrated from Shurahbil bin As-Simt that he said to 'Amr bin 'Abasah: "O 'Amr! Tell us a Hadith that you heard from the Messenger of Allah (ﷺ)." He
Hadiths 3143https://sunnah.com/nasai:3143

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ بَلَغَ بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ دَرَجَةٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَبَلَّغْتُ يَوْمَئِذٍ سِتَّةَ عَشَرَ سَهْمًا ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ عِدْلُ مُحَرَّرٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn ‘Abd al-A‘lâ qui a dit : Nous a rapporté Khâlid qui a dit : Nous a rapporté Hishâm qui a dit : Nous a rapporté Qatâda, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, d’après Ma‘dân ibn Abî Talha, d’après Abû Najîh al-Sulamî qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque atteint l’ennemi d’une flèche dans le chemin d’Allah, cela lui sera un degré au Paradis. »* Ce jour-là, j’ai atteint seize flèches. Il dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque tire une flèche dans le chemin d’Allah, cela équivaut à l’affranchissement d’un esclave. »*

It was narrated that Abu Najih As-Sulami
Hadiths 3144https://sunnah.com/nasai:3144

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ يَا كَعْبُ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ حَدِّثْنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ ارْمُوا مَنْ بَلَغَ الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ النَّحَّامِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الدَّرَجَةُ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ بِعَتَبَةِ أُمِّكَ وَلَكِنْ مَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn al-‘Alâ’ qui a dit : Nous a rapporté Abû Mu‘âwiya qui a dit : Nous a rapporté al-A‘mash, d’après ‘Amr ibn Murra, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, d’après Shurahbîl ibn al-Simt, qui dit à Ka‘b ibn Murra : « Ô Ka‘b, rapporte-nous un hadith du Messager d’Allah (ﷺ) et sois prudent. » Il dit : Je l’ai entendu dire : *« Quiconque blanchit un cheveu dans l’islam pour Allah, il lui sera une lumière le Jour de la Résurrection. »* Il lui dit : « Rapporte-nous un hadith du Prophète (ﷺ) et sois prudent. » Il dit : Je l’ai entendu dire : *« Tirez, car quiconque atteint l’ennemi d’une flèche, Allah l’élèvera d’un degré. »* Ibn al-Nahhâm dit : « Ô Messager d’Allah, et qu’est-ce qu’un degré ? » Il dit : *« Certes, ce n’est pas une marche de l’escalier de ta mère, mais entre deux degrés, il y a cent ans. »*

It was narrated that Shurahbil bin As-Simt said to Ka'b bin Murrah: "O Ka'b! Tell us a Hadith from the Messenger of Allah (ﷺ) and be careful." He