Sunan an-Nasa'i

Le Livre du Mariage

193 éléments

Hadiths 3256https://sunnah.com/nasai:3256

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسَبْعِ سِنِينَ وَدَخَلَ عَلَىَّ لِتِسْعِ سِنِينَ ‏.‏

Aïcha (qu'Allah l'agrée) rapporte : « Le Messager d'Allah (ﷺ) m’épousa alors que j’avais sept ans, et il vint à moi alors que j’en avais neuf. »

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 3257https://sunnah.com/nasai:3257

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِتِسْعِ سِنِينَ وَصَحِبْتُهُ تِسْعًا ‏.‏

Aïcha (qu'Allah l'agrée) rapporte : « Le Messager d'Allah (ﷺ) m’épousa alors que j’avais neuf ans, et je vécus avec lui neuf années. »

It was narrated that Abu 'Ubaidah
Hadiths 3258https://sunnah.com/nasai:3258

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، تَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ بِنْتُ تِسْعٍ وَمَاتَ عَنْهَا وَهِيَ بِنْتُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ ‏.‏

Aïcha (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) l’épousa alors qu’elle avait neuf ans, et il mourut alors qu’elle en avait dix-huit.

Hadiths 3259https://sunnah.com/nasai:3259

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رضى الله عنه حَدَّثَنَا قَالَ يَعْنِي تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ - قَالَ عُمَرُ فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ ‏.‏ قَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ قَدْ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضى الله عنه فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ زَوَّجْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ ‏.‏ فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ شَيْئًا فِيمَا عَرَضْتَ عَلَىَّ إِلاَّ أَنِّي قَدْ كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا وَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبِلْتُهَا ‏.‏

Abd Allah ibn Umar (qu'Allah les agrée) rapporte qu’Umar ibn al-Khattab (qu'Allah l'agrée) dit : Hafsa bint Umar (qu'Allah l'agrée) devint veuve de Khunays ibn Hudhafa al-Sahmi, qui était un compagnon du Messager d'Allah (ﷺ) et mourut à Médine. Umar dit : « Je me rendis auprès de Uthman ibn Affan (qu'Allah l'agrée) et lui proposai Hafsa en mariage. Je dis : *Si tu veux, je te marie à Hafsa bint Umar.* » Il répondit : « Je vais réfléchir à cette affaire. » Quelques jours plus tard, il me rencontra et dit : « Il m’est apparu que je ne me marierai pas pour l’instant. » Umar dit : « Je rencontrai ensuite Abu Bakr al-Siddiq (qu'Allah l'agrée) et lui dis : *Si tu veux, je te marie à Hafsa bint Umar.* » Abu Bakr resta silencieux et ne me répondit rien. J’en fus plus peiné que je ne l’avais été avec Uthman. Quelques jours plus tard, le Messager d'Allah (ﷺ) la demanda en mariage, et je la lui donnai en mariage. Abu Bakr me rencontra ensuite et dit : « Peut-être as-tu été peiné lorsque je n’ai pas répondu à ta proposition concernant Hafsa. » Umar répondit : « Oui. » Abu Bakr dit : « Rien ne m’a empêché de te répondre concernant ce que tu m’as proposé, si ce n’est que je savais que le Messager d'Allah (ﷺ) l’avait mentionnée, et je ne voulais pas divulguer le secret du Messager d'Allah (ﷺ). Si le Messager d'Allah (ﷺ) l’avait laissée, je l’aurais acceptée. »

'Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, narrated: "Hafsah bint 'Umar became single when (her husband) Khunais bin Hudhafah As-Sahmi (died). He was one of the Companions of the Prophet, and he died in Al-Madinah." Umar
Hadiths 3260https://sunnah.com/nasai:3260

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La femme déjà mariée (ayyim) a plus de droits sur elle-même que son tuteur, et la vierge (bikr) doit être consultée pour son mariage, et son silence vaut consentement. »

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah
Hadiths 3261https://sunnah.com/nasai:3261

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، بَعْدَ مَوْتِ نَافِعٍ بِسَنَةٍ وَلَهُ يَوْمَئِذٍ حَلْقَةٌ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) rapporte que le Prophète (ﷺ) a dit : « La femme déjà mariée (ayyim) a plus de droits sur elle-même que son tuteur, et la jeune fille (yatīma) doit être consultée, et son silence vaut consentement. »

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet
Hadiths 3262https://sunnah.com/nasai:3262

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الأَيِّمُ أَوْلَى بِأَمْرِهَا وَالْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La femme déjà mariée (ayyim) est plus en droit de disposer d’elle-même, et la jeune fille (yatīma) doit être consultée pour son mariage, et son silence vaut consentement. »

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Messenger of Allah
Hadiths 3263https://sunnah.com/nasai:3263

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ لِلْوَلِيِّ مَعَ الثَّيِّبِ أَمْرٌ وَالْيَتِيمَةُ تُسْتَأْمَرُ فَصَمْتُهَا إِقْرَارُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Abbas (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Prophète (ﷺ) a dit : « Le tuteur n’a aucun droit sur la femme déjà mariée (thayyib), et la jeune fille (yatīma) doit être consultée, et son silence vaut consentement. »

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet
Hadiths 3264https://sunnah.com/nasai:3264

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا وَالْبِكْرُ يَسْتَأْمِرُهَا أَبُوهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) rapporte que le Prophète (ﷺ) a dit : « La femme déjà mariée (thayyib) a plus de droits sur elle-même, et le père doit consulter la vierge (bikr) pour son mariage, et son silence vaut consentement. »

It was narrated from Ibn 'Abbas that the Prophet
Hadiths 3265https://sunnah.com/nasai:3265

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ إِذْنُهَا أَنْ تَسْكُتَ ‏"‏ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « On ne marie pas la femme déjà mariée (thayyib) sans son consentement, et on ne marie pas la vierge (bikr) sans la consulter. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, comment se manifeste son consentement ? » Il répondit : « Son consentement, c’est son silence. »

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah
Hadiths 3266https://sunnah.com/nasai:3266

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اسْتَأْمِرُوا النِّسَاءَ فِي أَبْضَاعِهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ فَإِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي وَتَسْكُتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ إِذْنُهَا ‏"‏ ‏.‏

Aïcha (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Prophète (ﷺ) a dit : « Consultez les femmes pour leurs mariages. » On lui dit : « Mais la vierge (bikr) est timide et reste silencieuse. » Il répondit : « C’est là son consentement. »

It was narrated from 'Aishah that the Prophet
Hadiths 3267https://sunnah.com/nasai:3267

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَسْكُتَ ‏"‏ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « On ne marie pas la femme déjà mariée (ayyim) sans la consulter, et on ne marie pas la vierge (bikr) sans son autorisation. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, comment se manifeste son autorisation ? » Il répondit : « C’est son silence. »

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 3268https://sunnah.com/nasai:3268

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُجَمِّعِ، ابْنَىْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ الأَنْصَارِيِّ عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ، أَنَّ أَبَاهَا، زَوَّجَهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ نِكَاحَهُ ‏.‏

Khansa bint Khidam (qu'Allah l'agrée) rapporte que son père la maria alors qu’elle était déjà mariée (thayyib), mais elle désapprouva ce mariage. Elle se rendit auprès du Messager d'Allah (ﷺ), qui annula son mariage.

Hadiths 3269https://sunnah.com/nasai:3269

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَتَاةً، دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي زَوَّجَنِي ابْنَ أَخِيهِ لِيَرْفَعَ بِي خَسِيسَتَهُ وَأَنَا كَارِهَةٌ ‏.‏ قَالَتِ اجْلِسِي حَتَّى يَأْتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِيهَا فَدَعَاهُ فَجَعَلَ الأَمْرَ إِلَيْهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَجَزْتُ مَا صَنَعَ أَبِي وَلَكِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ أَلِلنِّسَاءِ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ

Aïcha (qu'Allah l'agrée) rapporte qu’une jeune fille vint la voir et dit : « Mon père m’a mariée au fils de son frère pour rehausser sa condition, et je désapprouve cela. » Aïcha dit : « Assieds-toi jusqu’à ce que le Prophète (ﷺ) vienne. » Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) arriva, elle l’informa de la situation. Il envoya chercher le père et lui donna le choix à elle. Elle dit : « Ô Messager d'Allah, j’accepte ce que mon père a fait, mais je voulais savoir si les femmes ont un droit dans cette affaire. »

It was narrated from 'Aishah: "A girl came to her and
Hadiths 3270https://sunnah.com/nasai:3270

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا فَإِنْ سَكَتَتْ فَهُوَ إِذْنُهَا وَإِنْ أَبَتْ فَلاَ جَوَازَ عَلَيْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « On doit consulter la jeune fille (yatīma) pour son mariage. Si elle se tait, c’est son consentement, et si elle refuse, on ne peut la marier de force. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 3271https://sunnah.com/nasai:3271

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَيَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَفِي حَدِيثِ يَعْلَى بِسَرِفَ ‏.‏

Ibn Abbas (qu'Allah les agrée) rapporte que le Messager d'Allah (ﷺ) épousa Maymouna bint al-Harith alors qu’il était en état de sacralisation (ihram), et dans le hadith de Ya‘la, cela eut lieu à Sarif.

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 3272https://sunnah.com/nasai:3272

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Manṣūr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān, d'après 'Amr, d'après Abū al-Sha'thā', que Ibn 'Abbās l'a informé que le Prophète (ﷺ) épousa Maymūna alors qu'il était en état de sacralisation (ihrām).

Hadiths 3273https://sunnah.com/nasai:3273

أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ جَعَلَتْ أَمْرَهَا إِلَى الْعَبَّاسِ فَأَنْكَحَهَا إِيَّاهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmān ibn 'Abd Allāh, qui a dit : J'ai été informé par Ibrāhīm ibn al-Ḥajjāj, qui a dit : Nous a rapporté Wuhaib, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Aṭā', d'après Ibn 'Abbās, que le Prophète (ﷺ) épousa Maymūna alors qu'il était en état de sacralisation. Elle avait confié son affaire à al-'Abbās, qui la lui donna en mariage.

Hadiths 3274https://sunnah.com/nasai:3274

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ مُوسَى - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Naṣr, qui a dit : Nous a rapporté 'Ubayd Allāh – c'est-à-dire Ibn Mūsā – d'après Ibn Jurayj, d'après 'Aṭā', d'après Ibn 'Abbās, que le Messager d'Allāh (ﷺ) épousa Maymūna alors qu'il était en état de sacralisation.

Hadiths 3275https://sunnah.com/nasai:3275

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رضى الله عنه يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكِحُ وَلاَ يَخْطُبُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hārūn ibn 'Abd Allāh, qui a dit : Nous a rapporté Ma'n, qui a dit : Nous a rapporté Mālik, ainsi que al-Ḥārith ibn Miskīn, par sa lecture alors que j'écoutais, d'après Ibn al-Qāsim, qui a dit : M'a rapporté Mālik, d'après Nāfi', d'après Nubayh ibn Wahb, qu'Abān ibn 'Uthmān a dit : J'ai entendu 'Uthmān ibn 'Affān (qu'Allāh l'agrée) dire que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Le muḥrim (celui en état de sacralisation) ne se marie pas, ne marie pas et ne demande pas en mariage. »*

'Uthman bin 'Affan, may Allah be pleased with him,