Sunan an-Nasa'i

Le Livre d'Al-'Umra

42 éléments

Hadiths 3740https://sunnah.com/nasai:3739

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا وَالرُّقْبَى جَائِزَةٌ لأَهْلِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé 'Alī ibn Hujr, qui a dit : nous a rapporté Hushaym, d'après Dāwūd, d'après Abū al-Zubayr, d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« L'usufruit viager (al-'umrā) est permis pour ses bénéficiaires, et le viager (al-ruqbā) est permis pour ses bénéficiaires. »*

Hushaim narrated from Dawud, from Abu Az-Zubair, from Jabir, who
Hadiths 3741https://sunnah.com/nasai:3740

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أُعْمِرَ عُمْرَى فَهِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ يَرِثُهَا مَنْ يَرِثُهُ مِنْ عَقِبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Mahmūd ibn Khālid, qui a dit : nous a rapporté 'Umar, d'après al-Awzā'ī, nous a rapporté Ibn Shihāb, qui a dit : et m'a informé 'Amr ibn 'Uthmān, nous a informé Baqiyyah ibn al-Walīd, d'après al-Awzā'ī, d'après al-Zuhrī, d'après 'Urwah, d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Quiconque se voit attribuer un usufruit viager, celui-ci lui appartient ainsi qu'à sa descendance ; il est hérité par ceux de sa descendance qui en ont le droit. »*

Al-Awza'i narrated from Az-Zuhri, from 'Urwah, from Jabir, who
Hadiths 3742https://sunnah.com/nasai:3741

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى لِمَنْ أُعْمِرَهَا هِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ يَرِثُهَا مَنْ يَرِثُهُ مِنْ عَقِبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé 'Īsā ibn Musāwir, qui a dit : nous a rapporté al-Walīd, qui a dit : nous a rapporté Abū 'Amr, d'après Ibn Shihāb, d'après Abū Salamah, d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« L'usufruit viager appartient à celui à qui il a été attribué, ainsi qu'à sa descendance ; il est hérité par ceux de sa descendance qui en ont le droit. »*

(A different chain) from Abu 'Amr, from Ibn Shihab, from Abu Salamah, from Jabir, who
Hadiths 3743https://sunnah.com/nasai:3742

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى لِمَنْ أُعْمِرَهَا هِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ يَرِثُهَا مَنْ يَرِثُهُ مِنْ عَقِبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn Hāshim al-Ba'labakkī, qui a dit : nous a rapporté al-Walīd, qui a dit : nous a rapporté al-Awzā'ī, d'après al-Zuhrī, d'après 'Urwah et Abū Salamah, d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« L'usufruit viager appartient à celui à qui il a été attribué, ainsi qu'à sa descendance ; il est hérité par ceux de sa descendance qui en ont le droit. »*

(A different chain) from Al-Awza'i, from Az-Zuhri, from 'Urwah and Abu Salamah, from Jabir, who
Hadiths 3744https://sunnah.com/nasai:3743

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَهِيَ لَهُ وَلِمَنْ يَرِثُهُ مِنْ عَقِبِهِ مَوْرُوثَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

M'a informé Muhammad ibn 'Abd Allāh ibn 'Abd al-Rahīm, qui a dit : nous a rapporté 'Amr ibn Abī Salamah al-Dimashqī, d'après Abū 'Umar al-San'ānī, d'après Hishām ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Abd Allāh ibn al-Zubayr, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Tout homme qui attribue à un autre un usufruit viager pour lui et sa descendance, celui-ci lui appartient ainsi qu'à ceux de sa descendance qui en héritent, comme un bien héréditaire. »*

It was narrated from Hisham bin 'Urwah, from his father, from 'Abdullah bin Az-Zubair, that the Messenger of Allah
Hadiths 3745https://sunnah.com/nasai:3744

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ وَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ وَلِعَقِبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Qutaybah ibn Sa'īd, qui a dit : nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn Shihāb, d'après Abū Salamah ibn 'Abd al-Rahmān, d'après Jābir, qui a dit : j'ai entendu le Messager d'Allāh (ﷺ) dire : *« Quiconque attribue à un homme un usufruit viager pour lui et sa descendance, ses paroles ont coupé son droit, et ce bien appartient à celui à qui il a été attribué ainsi qu'à sa descendance. »*

Al-Laith narrated from Ibn Shihab, from Abu Salamah bin 'Abdur-Rahman, from Jabir, who
Hadiths 3746https://sunnah.com/nasai:3745

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي يُعْطَاهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي أَعْطَاهَا لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn Salamah et al-Hārith ibn Miskīn – lecture faite en ma présence alors que j'écoutais –, d'après Ibn al-Qāsim, d'après Mālik, d'après Ibn Shihāb, d'après Abū Salamah, d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Tout homme à qui l'on attribue un usufruit viager pour lui et sa descendance, celui-ci appartient à celui à qui il a été donné ; il ne revient pas à celui qui l'a donné, car il s'agit d'un don qui est soumis aux règles de l'héritage. »*

Malik narrated from Ibn Shihab, from Abu Salamah, from Jabir that the Messenger of Allah
Hadiths 3747https://sunnah.com/nasai:3746

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى أَنَّهُ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي أُعْمِرَهَا يَرِثُهَا مِنْ صَاحِبِهَا الَّذِي أَعْطَاهَا مَا وَقَعَ مِنْ مَوَارِيثِ اللَّهِ وَحَقِّهِ ‏.‏

Nous a informé 'Imrān ibn Bakkār, qui a dit : nous a rapporté Abū al-Yamān, qui a dit : nous a rapporté Shu'ayb, d'après al-Zuhrī, qui a dit : m'a rapporté Abū Salamah ibn 'Abd al-Rahmān, que Jābir lui a rapporté que le Messager d'Allāh (ﷺ) a jugé que *« quiconque attribue à un homme un usufruit viager pour lui et sa descendance, celui-ci appartient à celui à qui il a été attribué ; il est hérité par son bénéficiaire selon les règles de l'héritage établies par Allāh et son droit. »*

Shua'ib narrated from Az-Zuhri, who
Hadiths 3748https://sunnah.com/nasai:3747

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِيمَنْ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَهِيَ لَهُ بَتْلَةٌ لاَ يَجُوزُ لِلْمُعْطِي مِنْهَا شَرْطٌ وَلاَ ثُنْيَا ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ فَقَطَعَتِ الْمَوَارِيثُ شَرْطَهُ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn 'Abd Allāh ibn 'Abd al-Hakam, d'après Ibn Abī Fudayk, qui a dit : nous a rapporté Ibn Abī Dhi'b, d'après Ibn Shihāb, d'après Abū Salamah, d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a jugé concernant *« quiconque se voit attribuer un usufruit viager pour lui et sa descendance, que celui-ci lui appartient de manière définitive, sans que le donateur ne puisse y imposer de condition ni de restriction. »* Abū Salamah a dit : *« Car il s'agit d'un don soumis aux règles de l'héritage, et celles-ci annulent toute condition. »*

Ibn Abi Dhi'b narrated from Ibn Shihab, from Abu Salamah, from Jabir, that the Messenger of Allah ruled -concerning a person who has been given a lifelong gift ('Umra)- that it belongs to him and to his descendants: "It is undoubtedly his, and it is not permissible for the giver to stipulate any conditions or exceptions." Abu Salamah
Hadiths 3749https://sunnah.com/nasai:3748

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ قَالَ قَدْ أَعْطَيْتُكَهَا وَعَقِبَكَ مَا بَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ فَإِنَّهَا لِمَنْ أُعْطِيَهَا وَإِنَّهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ أَعْطَاهَا عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Abū Dāwūd Sulaymān ibn Sayf, qui a dit : nous a rapporté Ya'qūb, qui a dit : nous a rapporté mon père, d'après Sālih, d'après Ibn Shihāb, qu'Abū Salamah lui a rapporté d'après Jābir, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : *« Tout homme qui attribue à un autre un usufruit viager pour lui et sa descendance en disant : "Je te l'ai donné ainsi qu'à ta descendance tant qu'il restera l'un d'entre vous", alors ce bien appartient à celui à qui il a été attribué ainsi qu'à sa descendance, et il ne revient pas à son propriétaire initial, car il s'agit d'un don soumis aux règles de l'héritage. »*

Salih narrated from Ibn Shihab, that Abu Salamah informed him from Jabir, that the Messenger of Allah
Hadiths 3750https://sunnah.com/nasai:3749

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْعُمْرَى أَنْ يَهَبَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ وَلِعَقِبِهِ الْهِبَةَ وَيَسْتَثْنِي إِنْ حَدَثَ بِكَ حَدَثٌ وَبِعَقِبِكَ فَهُوَ إِلَىَّ وَإِلَى عَقِبِي إِنَّهَا لِمَنْ أُعْطِيَهَا وَلِعَقِبِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdillah ibn Yazid, qui a dit : nous a rapporté mon père, qui a dit : nous a rapporté Sa'îd, qui a dit : m'a rapporté Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salamah, d'après Jâbir, que le Messager d'Allah (ﷺ) a statué concernant l'*'umrâ* (don viager) que lorsqu'un homme fait don à un autre homme et à sa descendance, ce don est valable, sauf s'il stipule : "Si un événement t'arrive, à toi ou à ta descendance, alors ce bien me reviendra, à moi et à ma descendance." Il a dit : "Ce don appartient à celui à qui il a été donné et à sa descendance."

Hadiths 3751https://sunnah.com/nasai:3750

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : nous a rapporté Khâlid ibn al-Hârith, qui a dit : nous a rapporté Hishâm, qui a dit : nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : m'a rapporté Abû Salamah, qui a dit : j'ai entendu Jâbir dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "L'*'umrâ* (don viager) appartient à celui à qui elle a été offerte."

Hisham
Hadiths 3752https://sunnah.com/nasai:3751

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Durust, qui a dit : nous a rapporté Abû Ismâ'îl, qui a dit : nous a rapporté Yahyâ, qu'Abû Salamah lui a rapporté, d'après Jâbir ibn 'Abdillah, que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit : "L'*'umrâ* (don viager) appartient à celui à qui elle a été offerte."

Abu Isma'il
Hadiths 3753https://sunnah.com/nasai:3752

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ عُمْرَى فَمَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui a dit : nous a informé Ismâ'îl, d'après Muhammad, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'y a pas d'*'umrâ* (don viager). Quiconque se voit attribuer un bien en viager, celui-ci lui appartient."

Isma'il narrated from Muhammad, from Abu Salamah, from Abu Hurairah, that the Messenger of Allah
Hadiths 3754https://sunnah.com/nasai:3753

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى، وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أُعْمِرَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : nous a rapporté 'Îsâ et 'Abdah ibn Sulaymân, qui ont dit : nous a rapporté Muhammad ibn 'Amr, qui a dit : nous a rapporté Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque se voit attribuer un bien en viager, celui-ci lui appartient."

Muhammad bin 'Amr
Hadiths 3755https://sunnah.com/nasai:3754

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : nous a rapporté Muhammad, qui a dit : nous a rapporté Shu'bah, d'après Qatâdah, d'après al-Nadr ibn Anas, d'après Bashîr ibn Nahîk, d'après Abû Hurayrah, que le Prophète (ﷺ) a dit : "L'*'umrâ* (don viager) est valable."

Bashir bin Nahik narrated from Abu Hurairah that the Prophet
Hadiths 3756https://sunnah.com/nasai:3755

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ هِشَامٍ عَنِ الْعُمْرَى، فَقُلْتُ حَدَّثَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ شُرَيْحٍ، قَالَ قَضَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَقُلْتُ حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَقُلْتُ كَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَقَالَ الزُّهْرِيُّ إِنَّمَا الْعُمْرَى إِذَا أُعْمِرَ وَعَقِبَهُ مِنْ بَعْدِهِ فَإِذَا لَمْ يَجْعَلْ عَقِبَهُ مِنْ بَعْدِهِ كَانَ لِلَّذِي يَجْعَلُ شَرْطُهُ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَسُئِلَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَقَالَ الزُّهْرِيُّ كَانَ الْخُلَفَاءُ لاَ يَقْضُونَ بِهَذَا ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ قَضَى بِهَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, qui a dit : m'a rapporté mon père, d'après Qatâdah, qui a dit : Sulaymân ibn Hishâm m'a interrogé au sujet de l'*'umrâ* (don viager). J'ai dit : Muhammad ibn Sîrîn m'a rapporté, d'après Shurayh, que le Prophète d'Allah (ﷺ) a statué que l'*'umrâ* est valable. Qatâdah a dit : J'ai dit aussi : Al-Nadr ibn Anas m'a rapporté, d'après Bashîr ibn Nahîk, d'après Abû Hurayrah, que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit : "L'*'umrâ* est valable." Qatâdah a dit : J'ai dit aussi : Al-Hasan disait que l'*'umrâ* est valable. Qatâdah a dit : Az-Zuhrî disait : L'*'umrâ* n'est valable que si elle est donnée à une personne et à sa descendance après elle. Si la descendance n'est pas mentionnée, alors le bien revient à celui qui a posé la condition. Qatâdah a dit : On a interrogé 'Atâ' ibn Abî Rabâh, qui a dit : Jâbir ibn 'Abdillah m'a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "L'*'umrâ* est valable." Qatâdah a dit : Az-Zuhrî disait que les califes ne jugeaient pas selon cette règle. 'Atâ' a dit : 'Abd al-Malik ibn Marwân a jugé selon cette règle.

It was narrated that Qatadah
Hadiths 3757https://sunnah.com/nasai:3756

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ - وَحَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَجُوزُ لاِمْرَأَةٍ هِبَةٌ فِي مَالِهَا إِذَا مَلَكَ زَوْجُهَا عِصْمَتَهَا ‏" ‏ ‏.‏ اللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, qui a dit : nous a rapporté Habbân, qui a dit : nous a rapporté Hammâd ibn Salamah, et m'a rapporté Ibrâhîm ibn Yûnus ibn Muhammad, qui a dit : nous a rapporté mon père, qui a dit : nous a rapporté Hammâd ibn Salamah, d'après Dâwûd – c'est-à-dire Ibn Abî Hind – et Habîb al-Mu'allim, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Une femme ne peut faire de don de ses biens si son mari a autorité sur elle."

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah
Hadiths 3758https://sunnah.com/nasai:3757

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ح وَأَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَامَ خَطِيبًا فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ ‏ "‏ لاَ يَجُوزُ لاِمْرَأَةٍ عَطِيَّةٌ إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : nous a rapporté Khâlid, qui a dit : nous a rapporté Husayn al-Mu'allim, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, que son père lui a rapporté, d'après 'Abdullâh ibn 'Amr. Et nous a rapporté Humayd ibn Mas'adah, qui a dit : nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', qui a dit : nous a rapporté Husayn al-Mu'allim, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) conquit La Mecque, il se leva pour prononcer un sermon et dit : "Une femme ne peut faire de don sans l'autorisation de son époux."

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, that his grandfather
Hadiths 3759https://sunnah.com/nasai:3758

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي حُذَيْفَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ ثَقِيفٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُمْ هَدِيَّةٌ فَقَالَ ‏ "‏ أَهَدِيَّةٌ أَمْ صَدَقَةٌ فَإِنْ كَانَتْ هَدِيَّةً فَإِنَّمَا يُبْتَغَى بِهَا وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَضَاءُ الْحَاجَةِ وَإِنْ كَانَتْ صَدَقَةً فَإِنَّمَا يُبْتَغَى بِهَا وَجْهُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ بَلْ هَدِيَّةٌ ‏.‏ فَقَبِلَهَا مِنْهُمْ وَقَعَدَ مَعَهُمْ يُسَائِلُهُمْ وَيُسَائِلُونَهُ حَتَّى صَلَّى الظُّهْرَ مَعَ الْعَصْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, qui a dit : nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après Yahyâ ibn Hâni', d'après Abû Hudhayfah, d'après 'Abd al-Malik ibn Muhammad ibn Bashîr, d'après 'Abd al-Rahmân ibn 'Alqamah al-Thaqafî, qui a dit : Une délégation de Thaqîf vint auprès du Messager d'Allah (ﷺ) avec un présent. Il demanda : "Est-ce un présent ou une aumône ? Si c'est un présent, c'est pour rechercher la face du Messager d'Allah (ﷺ) et satisfaire un besoin. Si c'est une aumône, c'est pour rechercher la face d'Allah, Puissant et Majestueux." Ils dirent : Non, c'est un présent. Il l'accepta donc d'eux et s'assit avec eux, les interrogeant et se laissant interroger, jusqu'à ce qu'il priât le *Dhuhr* avec le *'Asr*.

It was narrated that 'Abdur-Rahman bin 'Alqamah Ath-Thaqafi