Sunan an-Nasa'i

Le Livre des Serments (Qasamah), de la Rétorsion et du Prix du Sang

164 éléments

Hadiths 4786https://sunnah.com/nasai:4786

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُقَادَ وَإِمَّا أَنْ يُفْدَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-'Abbâs ibn al-Walîd ibn Mazîd, qui m'a informé en disant : Mon père m'a raconté, d'après al-Awzâ'î, qui a dit : M'a raconté Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : M'a raconté Abû Salama, qui a dit : Nous a raconté Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui pour qui un proche a été tué a le choix entre deux options : soit il exige le talion, soit il accepte la compensation (fidya). »*

Abu Hurairah
Hadiths 4787https://sunnah.com/nasai:4787

أَخْبَرَنَا ‏{‏ أَحْمَدُ بْنُ، ‏}‏ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَائِذٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - هُوَ ابْنُ حَمْزَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ ‏" ‏ ‏.‏ مُرْسَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Ibrâhîm ibn Muhammad, qui a dit : Nous a informé Ibn 'Â'idh, qui a dit : Nous a raconté Yahyâ – c'est-à-dire Ibn Hamza – qui a dit : Nous a raconté al-Awzâ'î, qui a dit : Nous a raconté Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : M'a raconté Abû Salama, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui pour qui un proche a été tué... »* (Ce hadith est *mursal*.)

Abu Salamah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 4788https://sunnah.com/nasai:4788

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي حِصْنٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي حِصْنٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَعَلَى الْمُقْتَتِلِينَ أَنْ يَنْحَجِزُوا الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ وَإِنْ كَانَتِ امْرَأَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a raconté al-Walîd, d'après al-Awzâ'î, qui a dit : M'a raconté Hisn, qui a dit : M'a raconté Abû Salama, et nous a informé al-Husayn ibn Hurayth, qui a dit : Nous a raconté al-Walîd, qui a dit : Nous a raconté al-Awzâ'î, qui a dit : M'a raconté Hisn, qu'il a entendu Abû Salama rapporter, d'après 'Â'isha, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il incombe aux combattants de cesser les hostilités les uns après les autres, même si l'un d'eux est une femme. »*

It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah
Hadiths 4789https://sunnah.com/nasai:4789

أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ فِي عِمِّيَا أَوْ رِمِّيَا تَكُونُ بَيْنَهُمْ بِحَجَرٍ أَوْ سَوْطٍ أَوْ بِعَصًا فَعَقْلُهُ عَقْلُ خَطَإٍ وَمَنْ قَتَلَ عَمْدًا فَقَوَدُ يَدِهِ فَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hilâl ibn al-'Alâ' ibn Hilâl, qui a dit : Nous a raconté Sa'îd ibn Sulaymân, qui a dit : Nous a informé Sulaymân ibn Kathîr, qui a dit : Nous a raconté 'Amr ibn Dînâr, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui est tué dans une mêlée ou par un projectile lancé au hasard, que ce soit avec une pierre, un fouet ou un bâton, son prix du sang est celui d'un homicide involontaire. Quant à celui qui tue intentionnellement, c'est le talion. Quiconque s'interpose entre lui et cela, sur lui la malédiction d'Allah, des anges et de tous les hommes. On n'acceptera de lui ni compensation ni rançon. »*

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 4790https://sunnah.com/nasai:4790

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ فِي عِمِّيَّةٍ أَوْ رِمِّيَّةٍ بِحَجَرٍ أَوْ سَوْطٍ أَوْ عَصًا فَعَقْلُهُ عَقْلُ الْخَطَإِ وَمَنْ قُتِلَ عَمْدًا فَهُوَ قَوَدٌ وَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, qui a dit : Nous a raconté Muhammad ibn Kathîr, qui a dit : Nous a raconté Sulaymân ibn Kathîr, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, qui le rapporte du Prophète (ﷺ) : *« Celui qui est tué dans une mêlée ou par un projectile lancé au hasard, avec une pierre, un fouet ou un bâton, son prix du sang est celui d'un homicide involontaire. Quant à celui qui tue intentionnellement, c'est le talion. Quiconque s'interpose entre lui et cela, sur lui la malédiction d'Allah, des anges et de tous les hommes. Allah n'acceptera de lui ni compensation ni rançon. »*

It was narrated that Ibn 'Abbad, who attributed it to the prophet,
Hadiths 4791https://sunnah.com/nasai:4791

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَتِيلُ الْخَطَإِ شِبْهِ الْعَمْدِ بِالسَّوْطِ أَوِ الْعَصَا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ أَرْبَعُونَ مِنْهَا فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân, qui a dit : Nous a rapporté Chu'ba, d'après Ayyûb as-Sakhtiyânî, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Le tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd) avec un fouet ou un bâton, [la diya est de] cent chameaux, dont quarante sont des chamelles pleines. »

It was narrated from Al-Qasim bin Rabi'ah, from 'Abdullah bin 'Amr, the Prophet
Hadiths 4792https://sunnah.com/nasai:4792

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمَ الْفَتْحِ ‏.‏ مُرْسَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Yûnus, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, d'après Ayyûb, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, que le Messager d'Allah (ﷺ) a prononcé un sermon le jour de la Conquête [de La Mecque]. [Ce hadith est] mursal.

Hadiths 4793https://sunnah.com/nasai:4793

أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْحَذَّاءَ - عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ وَإِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ شِبْهِ الْعَمْدِ مَا كَانَ بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn 'Arabî, qui a dit : Nous a informé Hammâd, d'après Khâlid – c'est-à-dire al-Haddâ' –, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après 'Uqba ibn Aws, d'après 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, le tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd), avec un fouet ou un bâton, [la diya est de] cent chameaux, dont quarante sont des chamelles pleines. »

It was narrated from Abdullah bin 'Amr that the prophet
Hadiths 4794https://sunnah.com/nasai:4794

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ وَإِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ شِبْهِ الْعَمْدِ بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا وَالْحَجَرِ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ فِيهَا أَرْبَعُونَ ثَنِيَّةً إِلَى بَازِلِ عَامِهَا كُلُّهُنَّ خَلِفَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kâmil, qui a dit : Nous a rapporté Huchaym, d'après Khâlid, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après 'Uqba ibn Aws, d'après un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ), que le Prophète (ﷺ) a prononcé un sermon le jour de la Conquête de La Mecque et a dit : « Certes, le tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd), avec un fouet, un bâton ou une pierre, [la diya est de] cent chameaux, dont quarante sont des chamelles de deux à trois ans, toutes pleines. »

It was narrated from 'Uqbah bin Aws, that: a man from among the Companions of the Prophet delivered a speech on the Day of the Conquest of Makkah and
Hadiths 4795https://sunnah.com/nasai:4795

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ قَتِيلَ السَّوْطِ وَالْعَصَا فِيهِ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ مُغَلَّظَةٌ أَرْبَعُونَ مِنْهَا فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, d'après Ibn Abî 'Adiyy, d'après Khâlid, d'après al-Qâsim, d'après 'Uqba ibn Aws, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, le tué par erreur, tué avec un fouet ou un bâton, [la diya est de] cent chameaux, alourdie, dont quarante sont des chamelles pleines. »

It was narrated from 'Uqbah bin 'Aws, that the Mssenger of Allah
Hadiths 4796https://sunnah.com/nasai:4796

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ وَإِنَّ كُلَّ قَتِيلِ خَطَإِ الْعَمْدِ أَوْ شِبْهِ الْعَمْدِ قَتِيلِ السَّوْطِ وَالْعَصَا مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : Nous a rapporté Bichr ibn al-Mufaddal, d'après Khâlid al-Haddâ', d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après Ya'qûb ibn Aws, d'après un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ), que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il entra à La Mecque le jour de la Conquête, a dit : « Certes, tout tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd), tué avec un fouet ou un bâton, [la diya comprend] quarante chamelles pleines. »

It was narrated from Ya'qub bin Aws, from a man among the Companions of the Prophet that: when the Messenger of Allah entered Makkah on the Day of the Conquest, he
Hadiths 4797https://sunnah.com/nasai:4797

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ وَإِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ الْعَمْدِ قَتِيلَ السَّوْطِ وَالْعَصَا مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Bazî', qui a dit : Nous a rapporté Yazîd, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après Ya'qûb ibn Aws, qu'un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) lui a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il arriva à La Mecque l'année de la Conquête, a dit : « Certes, le tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd), tué avec un fouet ou un bâton, [la diya comprend] quarante chamelles pleines. »

It was narrated from Ya'qub bin Aws that: a man from among the Companions of the Prophet told him, that when the Messenger of Allah came to Makkah, in the Year of the Conquest, he
Hadiths 4798https://sunnah.com/nasai:4798

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَزِيدُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ قَالَ ‏ "‏ أَلاَ وَإِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ الْعَمْدِ قَتِيلَ السَّوْطِ وَالْعَصَا مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Bazî', qui nous a informé de Yazîd, d'après Khâlid, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après Ya'qûb ibn Aws, qu'un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) lui a rapporté que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il entra à La Mecque l'année de la Conquête, a dit : « Certes, le tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd), tué avec un fouet ou un bâton, [la diya comprend] quarante chamelles pleines. »

It was narrated from Ya'qub bin Aws that: a man from among the Companions of the Prophet narrated to him that the Prophet entered Makkah during the Year of the Conquest, and
Hadiths 4799https://sunnah.com/nasai:4799

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُدْعَانَ، سَمِعَهُ مِنَ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ عَلَى دَرَجَةِ الْكَعْبَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ أَلاَ إِنَّ قَتِيلَ الْعَمْدِ الْخَطَإِ بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا شِبْهِ الْعَمْدِ فِيهِ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ مُغَلَّظَةٌ مِنْهَا أَرْبَعُونَ خَلِفَةٌ فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Jud'ân, qui l'a entendu de al-Qâsim ibn Rabî'a, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva le jour de la Conquête de La Mecque sur les degrés de la Ka'ba, loua Allah et Le glorifia, puis dit : « Louange à Allah qui a accompli Sa promesse, secouru Son serviteur et vaincu les coalisés, Lui seul. Certes, le tué par erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd) avec un fouet ou un bâton, [la diya est de] cent chameaux alourdis, dont quarante sont des chamelles pleines. »

It was narrated that Ibn 'Umar
Hadiths 4800https://sunnah.com/nasai:4800

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْخَطَأُ شِبْهُ الْعَمْدِ - يَعْنِي بِالْعَصَا وَالسَّوْطِ - مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلاَدُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté Sahl ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a rapporté Humayd, d'après al-Qâsim ibn Rabî'a, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'erreur assimilée à l'intention (shibh al-'amd) – c'est-à-dire avec un bâton ou un fouet – [la diya est de] cent chameaux, dont quarante sont des chamelles pleines. »

It was narrated from Al- Qasim bin Rabi'ah that the Messenger jof Allah
Hadiths 4801https://sunnah.com/nasai:4801

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ خَطَأً فَدِيَتُهُ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ ثَلاَثُونَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَثَلاَثُونَ بِنْتَ لَبُونٍ وَثَلاَثُونَ حِقَّةً وَعَشْرَةٌ بَنِي لَبُونٍ ذُكُورٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَوِّمُهَا عَلَى أَهْلِ الْقُرَى أَرْبَعَمِائَةَ دِينَارٍ أَوْ عِدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ وَيُقَوِّمُهَا عَلَى أَهْلِ الإِبِلِ إِذَا غَلَتْ رَفَعَ فِي قِيمَتِهَا وَإِذَا هَانَتْ نَقَصَ مِنْ قِيمَتِهَا عَلَى نَحْوِ الزَّمَانِ مَا كَانَ فَبَلَغَ قِيمَتُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بَيْنَ الأَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ إِلَى ثَمَانَمِائَةِ دِينَارٍ أَوْ عِدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ ‏.‏ قَالَ وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ مَنْ كَانَ عَقْلُهُ فِي الْبَقَرِ عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ مِائَتَىْ بَقَرَةٍ وَمَنْ كَانَ عَقْلُهُ فِي الشَّاةِ أَلْفَىْ شَاةٍ وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْعَقْلَ مِيرَاثٌ بَيْنَ وَرَثَةِ الْقَتِيلِ عَلَى فَرَائِضِهِمْ فَمَا فَضَلَ فَلِلْعَصَبَةِ وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَعْقِلَ عَلَى الْمَرْأَةِ عَصَبَتُهَا مَنْ كَانُوا وَلاَ يَرِثُونَ مِنْهُ شَيْئًا إِلاَّ مَا فَضَلَ عَنْ وَرَثَتِهَا وَإِنْ قُتِلَتْ فَعَقْلُهَا بَيْنَ وَرَثَتِهَا وَهُمْ يَقْتُلُونَ قَاتِلَهَا ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Sulaymân, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informé de Muhammad ibn Râchid, d'après Sulaymân ibn Mûsâ, d'après 'Amr ibn Chu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque est tué par erreur, sa diya est de cent chameaux : trente bint makhâd (chamelle d'un an), trente bint labûn (chamelle de deux ans), trente hiqqa (chamelle de trois ans) et dix ibn labûn (chamelons mâles d'un an). » Il a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) évaluait cela pour les gens des villages à quatre cents dinars ou leur équivalent en argent. Il l'évaluait pour les gens des chameaux : si leur valeur augmentait, il augmentait le prix, et si leur valeur baissait, il diminuait le prix, selon l'époque. Leur valeur à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ) était entre quatre cents et huit cents dinars, ou leur équivalent en argent. Il a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé que celui dont la compensation (aql) est en bovins, elle est de deux cents vaches pour les gens des bovins, et que celui dont la compensation est en ovins, elle est de deux mille moutons. Le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé que la compensation (aql) est un héritage entre les héritiers du tué selon leurs parts prescrites, et ce qui reste est pour les 'asaba (agnats). Il a jugé que la compensation pour une femme est à la charge de ses 'asaba, quels qu'ils soient, et qu'ils n'héritent de rien sauf ce qui reste après ses héritiers. Si elle est tuée, sa compensation est partagée entre ses héritiers, et ce sont eux qui tuent son meurtrier.

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah
Hadiths 4802https://sunnah.com/nasai:4802

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِيَةَ الْخَطَإِ عِشْرِينَ بِنْتَ مَخَاضٍ وَعِشْرِينَ ابْنَ مَخَاضٍ ذُكُورًا وَعِشْرِينَ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِشْرِينَ جَذَعَةً وَعِشْرِينَ حِقَّةً ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Sa'îd ibn Masrûq, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ'ida, d'après Hajjâj, d'après Zayd ibn Jubayr, d'après Khichf ibn Mâlik, qui a dit : J'ai entendu Ibn Mas'ûd dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a jugé que la diya pour une erreur est de vingt bint makhâd, vingt ibn makhâd mâles, vingt bint labûn, vingt jadha'a (chamelle de quatre ans) et vingt hiqqa.

In Mas'ud
Hadiths 4803https://sunnah.com/nasai:4803

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَتَلَ رَجُلٌ رَجُلاً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِيَتَهُ اثْنَىْ عَشَرَ أَلْفًا وَذَكَرَ قَوْلَهُ إِلاَّ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ فِي أَخْذِهِمُ الدِّيَةَ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لأَبِي دَاوُدَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, d'après Mu'âdh ibn Hâni', qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Muslim, qui a dit : Nous a rapporté 'Amr ibn Dînâr, et nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âdh ibn Hâni', qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Muslim, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qu'un homme en tua un autre à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), et le Prophète (ﷺ) fixa sa diya à douze mille [dirhams]. Il mentionna Sa parole : *« Sauf s’Il les en dispense par une faveur de Sa part »* (Coran 58:2) concernant leur acceptation de la diya. Le texte est celui d'Abû Dâwûd.

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 4804https://sunnah.com/nasai:4804

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، سَمِعْنَاهُ مَرَّةً، يَقُولُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِاثْنَىْ عَشَرَ أَلْفًا يَعْنِي فِي الدِّيَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Maymûn, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr, d'après 'Ikrimah, que nous l'avons entendu dire une fois, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a jugé une diya de douze mille [dirhams].

Hadiths 4805https://sunnah.com/nasai:4805

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَقْلُ الْمَرْأَةِ مِثْلُ عَقْلِ الرَّجُلِ حَتَّى يَبْلُغَ الثُّلُثَ مِنْ دِيَتِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, qui a dit : Nous a rapporté Damra, d'après Ismâ'îl ibn 'Ayyâch, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Amr ibn Chu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La compensation (aql) de la femme est égale à celle de l'homme jusqu'à ce qu'elle atteigne le tiers de sa diya. »

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father, that his grandfather