Sunan an-Nasa'i

Le Livre de la Parure

339 éléments

Hadiths 5140https://sunnah.com/nasai:5140

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، أَنَّ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ جَاءَتْ بِنْتُ هُبَيْرَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهَا فَتَخٌ - فَقَالَ كَذَا فِي كِتَابِ أَبِي أَىْ خَوَاتِيمَ ضِخَامٍ - فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ يَدَهَا فَدَخَلَتْ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَشْكُو إِلَيْهَا الَّذِي صَنَعَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْتَزَعَتْ فَاطِمَةُ سِلْسِلَةً فِي عُنُقِهَا مِنْ ذَهَبٍ وَقَالَتْ هَذِهِ أَهْدَاهَا إِلَىَّ أَبُو حَسَنٍ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالسِّلْسِلَةُ فِي يَدِهَا فَقَالَ ‏"‏ يَا فَاطِمَةُ أَيَغُرُّكِ أَنْ يَقُولَ النَّاسُ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ وَفِي يَدِهَا سِلْسِلَةٌ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ خَرَجَ وَلَمْ يَقْعُدْ فَأَرْسَلَتْ فَاطِمَةُ بِالسِّلْسِلَةِ إِلَى السُّوقِ فَبَاعَتْهَا وَاشْتَرَتْ بِثَمَنِهَا غُلاَمًا - وَقَالَ مَرَّةً عَبْدًا - وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا فَأَعْتَقَتْهُ فَحُدِّثَ بِذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْجَى فَاطِمَةَ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : M'a rapporté Zayd, d'après Abî Salâm, d'après Abî Asmâ' ar-Rahabî, que Thawbân, le client affranchi du Messager d'Allâh (ﷺ), lui a rapporté : La fille de Hubayra vint auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) avec à la main des bagues – selon la version de mon père : de grosses bagues – et le Messager d'Allâh (ﷺ) se mit à frapper sa main. Elle alla alors se plaindre à Fâtima, fille du Messager d'Allâh (ﷺ), de ce que le Messager d'Allâh (ﷺ) lui avait fait. Fâtima retira alors un collier d'or qu'elle avait au cou et dit : « Celui-ci m'a été offert par Abû al-Hasan. » Le Messager d'Allâh (ﷺ) entra alors que le collier était dans sa main et dit : « Ô Fâtima, cela te trompe-t-il que les gens disent : "La fille du Messager d'Allâh avec un collier de feu à la main" ? » Puis il sortit sans s'asseoir. Fâtima envoya alors le collier au marché, le vendit, et avec son prix acheta un serviteur – une autre fois il dit : un esclave – et l'affranchit. Lorsqu'on l'en informa, il dit : « Louange à Allâh qui a sauvé Fâtima du Feu. »

It was narrated from Abu Asma' Ar-Rahabi that Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah [SAW], told him: "Fatimah bint Hubairah came to the Messenger of Allah [SAW] with a big ring on her hand." He (the narrator)
Hadiths 5141https://sunnah.com/nasai:5141

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ جَاءَتْ بِنْتُ هُبَيْرَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهَا فَتَخٌ مِنْ ذَهَبٍ أَىْ خَوَاتِيمَ ضِخَامٍ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Salm al-Balkhî, qui a dit : Nous a rapporté an-Nadr ibn Shumayl, qui a dit : Nous a rapporté Hishâm, d'après Yahyâ, d'après Abî Salâm, d'après Abî Asmâ', d'après Thawbân, qui a dit : La fille de Hubayra vint auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) avec à la main des bagues d'or, c'est-à-dire de grosses bagues. (Même sens que le précédent.)

It was narrated that Thawban
Hadiths 5142https://sunnah.com/nasai:5142

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سِوَارَانِ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ طَوْقٌ مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ طَوْقٌ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُرْطَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُرْطَيْنِ مِنْ نَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ عَلَيْهِمَا سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَرَمَتْ بِهِمَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا لَمْ تَتَزَيَّنْ لِزَوْجِهَا صَلِفَتْ عِنْدَهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا يَمْنَعُ إِحْدَاكُنَّ أَنْ تَصْنَعَ قُرْطَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ تُصَفِّرَهُ بِزَعْفَرَانٍ أَوْ بِعَبِيرٍ ‏"‏ ‏.‏ اللَّفْظُ لاِبْنِ حَرْبٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Shâhîn al-Wâsitî, qui a dit : Nous a informé Khâlid, d'après Mutarrif, et nous a informé Ahmad ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Asbât, d'après Mutarrif, d'après Abî al-Jahm, d'après Abî Zayd, d'après Abî Hurayra, qui a dit : J'étais assis auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu'une femme vint à lui et dit : « Ô Messager d'Allâh, deux bracelets d'or. » Il dit : « Deux bracelets de feu. » Elle dit : « Ô Messager d'Allâh, un collier d'or. » Il dit : « Un collier de feu. » Elle dit : « Deux boucles d'oreilles d'or. » Il dit : « Deux boucles d'oreilles de feu. » Il portait deux bracelets d'or, alors elle les jeta et dit : « Ô Messager d'Allâh, une femme qui ne se pare pas pour son époux devient repoussante à ses yeux. » Il dit : « Qu'est-ce qui empêche l'une d'entre vous de faire deux boucles d'oreilles en argent, puis de les teindre avec du safran ou du parfum ? » (La version est celle d'Ibn Harb.)

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 5143https://sunnah.com/nasai:5143

أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَيْهَا مَسَكَتَىْ ذَهَبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا لَوْ نَزَعْتِ هَذَا وَجَعَلْتِ مَسَكَتَيْنِ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ صَفَّرْتِهِمَا بِزَعْفَرَانٍ كَانَتَا حَسَنَتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏

J'ai été informé par ar-Rabî' ibn Sulaymân, qui a dit : Nous a rapporté Ishâq ibn Bakr, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après 'Amr ibn al-Hârith, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa, d'après 'Âisha, que le Messager d'Allâh (ﷺ) vit sur elle deux bracelets en or et dit : « Ne veux-tu pas que je t'informe de ce qui est meilleur que cela ? Si tu les enlèves et que tu mets deux bracelets en argent que tu teintes avec du safran, ils seront plus beaux. » Abû 'Abd ar-Rahmân a dit : « Ce hadith n'est pas conservé, et Allâh est le Plus Savant. »

It was narrated from 'Aishah that: The Messenger of Allah [SAW] saw her wearing two bracelets of gold. The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5144https://sunnah.com/nasai:5144

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Abî Aflah al-Hamdânî, d'après Ibn Zurayr, qu'il a entendu 'Alî ibn Abî Tâlib dire : Le Prophète d'Allâh (ﷺ) prit de la soie et la mit dans sa main droite, et prit de l'or qu'il mit dans sa main gauche, puis dit : « Ces deux choses sont illicites pour les hommes de ma communauté. »

'Ali bin Abi Talib
Hadiths 5145https://sunnah.com/nasai:5145

أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ هَمْدَانَ يُقَالُ لَهُ أَبُو أَفْلَحَ عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Îsâ ibn Hammâd, qui a dit : Nous a informé al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Ibn Abî as-Sa'ba, d'après un homme de Hamdân nommé Abû Aflah, d'après Ibn Zurayr, qu'il a entendu 'Alî ibn Abî Tâlib dire : Le Messager d'Allâh (ﷺ) prit de la soie et la mit dans sa main droite, et prit de l'or qu'il mit dans sa main gauche, puis dit : « Ces deux choses sont illicites pour les hommes de ma communauté. »

'Ali bin Abi Talib
Hadiths 5146https://sunnah.com/nasai:5146

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ هَمْدَانَ يُقَالُ لَهُ أَفْلَحُ عَنِ ابْنِ زُرَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ حَرِيرًا فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ وَأَخَذَ ذَهَبًا فَجَعَلَهُ فِي شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحَدِيثُ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَوْلَى بِالصَّوَابِ إِلاَّ قَوْلَهُ أَفْلَحَ فَإِنَّ أَبَا أَفْلَحَ أَشْبَهُ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim, qui a dit : Nous a rapporté Hibbân, qui a dit : Nous a informé 'Abd Allâh, d'après Layth ibn Sa'd, qui a dit : M'a rapporté Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Ibn Abî as-Sa'ba, d'après un homme de Hamdân nommé Aflah, d'après Ibn Zurayr, qu'il a entendu 'Alî dire : Le Prophète d'Allâh (ﷺ) prit de la soie et la mit dans sa main droite, et prit de l'or qu'il mit dans sa main gauche, puis dit : « Ces deux choses sont illicites pour les hommes de ma communauté. » Abû 'Abd ar-Rahmân a dit : « Le hadith d'Ibn al-Mubârak est plus proche de la vérité, sauf en ce qui concerne le nom "Aflah", car Abû Aflah est plus probable, et Allâh est le Plus Savant. »

'Ali
Hadiths 5147https://sunnah.com/nasai:5147

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَهَبًا بِيَمِينِهِ وَحَرِيرًا بِشِمَالِهِ فَقَالَ ‏ "‏ هَذَا حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui a dit : Nous a informé Muhammad ibn Ishâq, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Abî as-Sa'ba, d'après Abî Aflah al-Hamdânî, d'après 'Abd Allâh ibn Zurayr al-Ghâfiqî, qui a dit : J'ai entendu 'Alî dire : Le Messager d'Allâh (ﷺ) prit de l'or dans sa main droite et de la soie dans sa main gauche, puis dit : « Ceci est illicite pour les hommes de ma communauté. »

It was narrated that 'Abdullah bin Zurair Al-Ghafiqi
Hadiths 5148https://sunnah.com/nasai:5148

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُحِلَّ الذَّهَبُ وَالْحَرِيرُ لإِنَاثِ أُمَّتِي وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn al-Husayn ad-Dirhamî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-A'lâ, d'après Sa'îd, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Sa'îd ibn Abî Hind, d'après Abî Mûsâ, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : « L'or et la soie ont été rendus licites pour les femmes de ma communauté et illicites pour ses hommes. »

It was narrated from Abu Musa that : The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5149https://sunnah.com/nasai:5149

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا ‏.‏ خَالَفَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ رَوَاهُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn Qaza'a, d'après Sufyân ibn Habîb, d'après Khâlid, d'après Abî Qilâba, d'après Mu'âwiya, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit de porter la soie et l'or, sauf en morceaux découpés. 'Abd al-Wahhâb l'a contredit en le rapportant d'après Khâlid, d'après Maymûn, d'après Abî Qilâba.

Hadiths 5150https://sunnah.com/nasai:5150

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا وَعَنْ رُكُوبِ الْمَيَاثِرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, d'après Maymûn, d'après Abî Qilâba, d'après Mu'âwiya, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a interdit de porter l'or, sauf en morceaux découpés, et de monter sur les selles de soie.

Hadiths 5151https://sunnah.com/nasai:5151

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، وَعِنْدَهُ، جَمْعٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî 'Adî, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après Abî Shaykh, qu'il a entendu Mu'âwiya, en présence d'un groupe de Compagnons de Muhammad (ﷺ), dire : « Savez-vous que le Prophète d'Allâh (ﷺ) a interdit de porter l'or, sauf en morceaux découpés ? » Ils dirent : « Ô Allâh, oui. »

It was narrated from Abu Shaikh that he heard Mu'awiyah say,: When a group of the Companions of Muhammad [SAW] were with him: "Do you know that the Prophet of Allah [SAW] forbade wearing gold unless it was broken (into smaller pieces)?" They
Hadiths 5152https://sunnah.com/nasai:5152

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ إِذْ جَمَعَ رَهْطًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَلَى اخْتِلاَفٍ بَيْنَ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Harb, qui a dit : Nous a informé Asbat, d'après Mughira, d'après Matar, d'après Abu Shaykh, qui a dit : Alors que nous étions avec Mu'awiya lors de l'un de ses pèlerinages, il rassembla un groupe des compagnons de Muhammad (ﷺ) et leur dit : "Ne savez-vous pas que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le port de l'or, sauf s'il est coupé ?" Ils répondirent : "Ô Allah, oui !" Yahya ibn Abi Kathir a divergé sur ce point avec une variation parmi ses disciples.

It was narrated that Abu Shaikh
Hadiths 5153https://sunnah.com/nasai:5153

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ، عَنْ أَبِي حِمَّانَ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏ خَالَفَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Nous a raconté Yahya ibn Kathir, qui a dit : Nous a raconté Ali ibn al-Mubarak, d'après Yahya, qui m'a rapporté Abu Shaykh al-Huna'i, d'après Abu Himman, que Mu'awiya, lors d'un pèlerinage, rassembla un groupe des compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) dans la Ka'ba et leur dit : "Je vous adjure par Allah, le Messager d'Allah (ﷺ) a-t-il interdit le port de l'or ?" Ils répondirent : "Oui." Il dit : "Et j'en témoigne." Harb ibn Shaddad a divergé en le rapportant d'après Yahya, d'après Abu Shaykh, d'après son frère Himman.

It was narrated from Abu Himman: That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They
Hadiths 5154https://sunnah.com/nasai:5154

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ، عَنْ أَخِيهِ، حِمَّانَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ، عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبُوسِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏ خَالَفَهُ الأَوْزَاعِيُّ عَلَى اخْتِلاَفِ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Nous a raconté Abd al-Samad, qui a dit : Nous a raconté Harb ibn Shaddad, qui a dit : Nous a raconté Yahya, qui a dit : M'a rapporté Abu Shaykh, d'après son frère Himman, que Mu'awiya, lors d'un pèlerinage, rassembla un groupe des compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) dans la Ka'ba et leur dit : "Je vous adjure par Allah, le Messager d'Allah (ﷺ) a-t-il interdit le port de l'or ?" Ils répondirent : "Oui." Il dit : "Et j'en témoigne." Al-Awza'i a divergé sur ce point avec une variation parmi ses disciples.

Abu Shaikh narrated from his brother Himman: That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They
Hadiths 5155https://sunnah.com/nasai:5155

أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَدِيثِ، يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏

M'a rapporté Shu'ayb ibn Shu'ayb ibn Ishaq, qui a dit : Nous a raconté Abd al-Wahhab ibn Sa'id, qui a dit : Nous a raconté Shu'ayb, d'après al-Awza'i, d'après le hadith de Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapporté Abu Shaykh, qui a dit : M'a rapporté Himman, qui a dit : Mu'awiya fit le pèlerinage et convoqua un groupe des Ansar dans la Ka'ba. Il leur dit : "Je vous adjure par Allah, n'avez-vous pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire l'or ?" Ils répondirent : "Oui." Il dit : "Et j'en témoigne."

Himman
Hadiths 5156https://sunnah.com/nasai:5156

أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏

Nous a rapporté Nusayr ibn al-Faraj, qui a dit : Nous a raconté Umara ibn Bishr, d'après al-Awza'i, d'après Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapporté Abu Ishaq, qui a dit : M'a rapporté Himman, qui a dit : Mu'awiya fit le pèlerinage et convoqua un groupe des Ansar dans la Ka'ba. Il leur dit : "Je vous adjure par Allah, n'avez-vous pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire l'or ?" Ils répondirent : "Ô Allah, oui !" Il dit : "Et j'en témoigne."

Himman
Hadiths 5157https://sunnah.com/nasai:5157

وَأَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حِمَّانَ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏

Et nous a rapporté al-Abbas ibn al-Walid ibn Mazyad, d'après Uqba, d'après al-Awza'i, qui m'a rapporté Yahya, qui a dit : M'a rapporté Abu Ishaq, qui a dit : M'a rapporté Abu Himman, qui a dit : Mu'awiya fit le pèlerinage et convoqua un groupe des Ansar dans la Ka'ba. Il leur dit : "N'avez-vous pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire l'or ?" Ils répondirent : "Oui." Il dit : "Et j'en témoigne."

Ibn Himman
Hadiths 5158https://sunnah.com/nasai:5158

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ، قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عُمَارَةُ أَحْفَظُ مِنْ يَحْيَى وَحَدِيثُهُ أَوْلَى بِالصَّوَابِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Abd Allah ibn Abd al-Rahim al-Barqi, qui a dit : Nous a raconté Abd Allah ibn Yusuf, qui a dit : Nous a raconté Yahya ibn Hamza, qui a dit : Nous a raconté al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Yahya, qui a dit : M'a rapporté Himman, qui a dit : Mu'awiya fit le pèlerinage et convoqua un groupe des Ansar dans la Ka'ba. Il leur dit : "Je vous adjure par Allah, n'avez-vous pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire l'or ?" Ils répondirent : "Ô Allah, oui !" Il dit : "Et j'en témoigne." Abu Abd al-Rahman a dit : Umara est plus fiable que Yahya, et son hadith est plus proche de la vérité.

Himman
Hadiths 5159https://sunnah.com/nasai:5159

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَيْهَسُ بْنُ فَهْدَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، وَحَوْلَهُ، نَاسٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فَقَالَ لَهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ فَقَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ وَنَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ خَالَفَهُ عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ رَوَاهُ عَنْ بَيْهَسٍ عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a informé al-Nadr ibn Shumayl, qui a dit : Nous a raconté Bayhas ibn Fahdân, qui a dit : Nous a rapporté Abu Shaykh al-Huna'i, qui a dit : J'ai entendu Mu'awiya, alors qu'autour de lui se trouvaient des gens parmi les Muhajirun et les Ansar, leur dire : "Ne savez-vous pas que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le port de la soie ?" Ils répondirent : "Ô Allah, oui !" Il dit : "Et il a interdit le port de l'or, sauf s'il est coupé." Ils répondirent : "Oui." Ali ibn Ghurab a divergé en le rapportant d'après Bayhas, d'après Abu Shaykh, d'après Ibn Umar.

Abu Shaikh Al-Huna'i