Sunan an-Nasa'i

Le Livre des Boissons

220 éléments

Hadiths 5560https://sunnah.com/nasai:5560

أَخْبَرَنَا قُرَيْشُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَنَهَى عَنِ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ أَنْ يُنْبَذَا جَمِيعًا‏.‏

Nous a rapporté Quraysh ibn 'Abd Al-Raḥmān Al-Bāwardī, d’après 'Alī ibn Al-Ḥasan, qui a informé : Nous a rapporté Al-Ḥusayn ibn Wāqid, qui a dit : M’a rapporté 'Amr ibn Dīnār, qui a dit : J’ai entendu Jābir ibn 'Abd Allāh dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de faire fermenter ensemble les dattes (al-tamr) et les raisins secs (al-zabīb), et a interdit de faire fermenter ensemble les dattes (al-tamr) et les dattes non mûres (al-busr).

Jabir bin 'Abdullah
Hadiths 5561https://sunnah.com/nasai:5561

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَنْبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ وَلاَ تَنْبِذُوا الرُّطَبَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après Hishām, d’après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d’après 'Abd Allāh ibn Abī Qatādah, d’après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Ne faites pas fermenter ensemble les dattes fraîches (al-zahw) et les dattes mûres (al-ruṭab), et ne faites pas fermenter ensemble les dattes mûres (al-ruṭab) et les raisins secs (al-zabīb). »*

It was narrated from 'Abdullah bin Abi Qatadah, from his father, that: The Prophet [SAW]
Hadiths 5562https://sunnah.com/nasai:5562

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الزَّبِيبُ وَالْبُسْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d’après Abū Al-Zubayr, d’après Jābir, d’après le Messager d’Allah (ﷺ), qu’il a interdit de faire fermenter ensemble les raisins secs (al-zabīb) et les dattes non mûres (al-busr), et a interdit de faire fermenter ensemble les dattes non mûres (al-busr) et les dattes mûres (al-ruṭab).

Hadiths 5563https://sunnah.com/nasai:5563

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ وِقَاءِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْمَعَ شَيْئَيْنِ نَبِيذًا يَبْغِي أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْفَضِيخِ فَنَهَانِي عَنْهُ قَالَ كَانَ يَكْرَهُ الْمُذَنَّبَ مِنَ الْبُسْرِ مَخَافَةَ أَنْ يَكُونَا شَيْئَيْنِ فَكُنَّا نَقْطَعُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après Wiqā’ ibn Iyās, d’après Al-Mukhtār ibn Fulful, d’après Anas ibn Mālik, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de réunir deux choses pour en faire une boisson fermentée, l’une dominant l’autre. Il a dit : Je l’ai interrogé au sujet du *faḍīkh* (boisson de dattes non mûres), et il me l’a interdit. Il détestait les dattes non mûres dont la queue était encore attachée (*al-mudhannab*), de crainte qu’elles ne soient deux choses mélangées, alors nous les coupions.

It was narrated that Anas bin Malik
Hadiths 5564https://sunnah.com/nasai:5564

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، قَالَ شَهِدْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أُتِيَ بِبُسْرٍ مُذَنَّبٍ فَجَعَلَ يَقْطَعُهُ مِنْهُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après Hishām ibn Ḥassān, d’après Abū Idrīs, qui a dit : J’ai vu Anas ibn Mālik à qui l’on avait apporté des dattes non mûres dont la queue était encore attachée (*mudhannab*), et il se mit à les couper.

It was narrated that Abu Idris
Hadiths 5565https://sunnah.com/nasai:5564b

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، قَالَ قَتَادَةُ كَانَ أَنَسٌ يَأْمُرُ بِالتَّذْنُوبِ فَيُقْرَضُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après Sa'īd ibn Abī 'Arūbah, qui a dit : Qatādah rapportait qu’Anas ordonnait de couper les queues des dattes non mûres (*al-tadhnīb*).

Qatadah
Hadiths 5566https://sunnah.com/nasai:5565

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ لاَ يَدَعُ شَيْئًا قَدْ أَرْطَبَ إِلاَّ عَزَلَهُ عَنْ فَضِيخِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après Ḥumayd, d’après Anas, qu’il ne laissait rien de ce qui avait commencé à mûrir sans le séparer de sa boisson fermentée (*faḍīkh*).

Hadiths 5567https://sunnah.com/nasai:5566

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَنْبِذُوا الزَّهْوَ وَالرُّطَبَ جَمِيعًا وَلاَ الْبُسْرَ وَالزَّبِيبَ جَمِيعًا وَانْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ismā'īl ibn Mas'ūd, qui a dit : Nous a rapporté Khālid – c’est-à-dire Ibn Al-Ḥārith – qui a dit : Nous a rapporté Hishām, d’après Yaḥyā, d’après 'Abd Allāh ibn Abī Qatādah, d’après Abū Qatādah, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ne faites pas fermenter ensemble les dattes fraîches (al-zahw) et les dattes mûres (al-ruṭab), ni les dattes non mûres (al-busr) et les raisins secs (al-zabīb) ensemble. Faites plutôt fermenter chacune d’elles séparément. »*

It was narrated from Abu Qatadah that: The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5568https://sunnah.com/nasai:5567

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّهْوِ وَالتَّمْرِ وَخَلِيطِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ وَقَالَ ‏ "‏ لِتَنْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ فِي الأَسْقِيَةِ الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Durustah, qui a dit : Nous a rapporté Abū Ismā'īl, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā, que 'Abd Allāh ibn Abī Qatādah lui a rapporté d’après son père, que le Prophète (ﷺ) a interdit le mélange des dattes fraîches (al-zahw) et des dattes (al-tamr), ainsi que le mélange des dattes non mûres (al-busr) et des dattes (al-tamr), et a dit : *« Faites fermenter chacune d’elles séparément dans des outres dont les bouches sont bien fermées. »*

Yahya narrated that 'Abdullah bin Abi Qatadah said to him from his father, that: The Prophet [SAW] forbade mixing Az-Zahuw and dried dates, and mixing Al-Busr and dried dates, and he
Hadiths 5569https://sunnah.com/nasai:5568

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُخْلَطَ بُسْرٌ بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبٌ بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبٌ بِبُسْرٍ وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَهُ مِنْكُمْ فَلْيَشْرَبْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُ فَرْدًا تَمْرًا فَرْدًا أَوْ بُسْرًا فَرْدًا أَوْ زَبِيبًا فَرْدًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après Ismā'īl ibn Muslim Al-'Abdī, qui a dit : Nous a rapporté Abū Al-Mutawakkil, d’après Abū Sa'īd Al-Khudrī, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de mélanger les dattes non mûres (al-busr) avec les dattes (al-tamr), ou les raisins secs (al-zabīb) avec les dattes (al-tamr), ou les raisins secs (al-zabīb) avec les dattes non mûres (al-busr), et a dit : *« Que celui d’entre vous qui en boit les fasse fermenter séparément : les dattes seules, les dattes non mûres seules, ou les raisins secs seuls. »*

It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri
Hadiths 5570https://sunnah.com/nasai:5569

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَخْلِطَ بُسْرًا بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبًا بِتَمْرٍ أَوْ زَبِيبًا بِبُسْرٍ وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ مِنْكُمْ فَلْيَشْرَبْ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُ فَرْدًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ اسْمُهُ عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ ‏.‏

M’a rapporté Aḥmad ibn Khālid, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ayb ibn Ḥarb, qui a dit : Nous a rapporté Ismā'īl ibn Muslim, qui a dit : Nous a rapporté Abū Al-Mutawakkil Al-Nājī, qui m’a rapporté d’après Abū Sa'īd Al-Khudrī, que le Prophète (ﷺ) a interdit de mélanger les dattes non mûres (al-busr) avec les dattes (al-tamr), ou les raisins secs (al-zabīb) avec les dattes (al-tamr), ou les raisins secs (al-zabīb) avec les dattes non mûres (al-busr), et a dit : *« Que celui d’entre vous qui en boit les fasse fermenter séparément. »* Abū 'Abd Al-Raḥmān a dit : Ce Abū Al-Mutawakkil s’appelle 'Alī ibn Dāwūd.

Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that: The Prophet [SAW] forbade mixing Al-Busr with dried dates, or raisins with dried dates, or raisins with Al-Busr, and he
Hadiths 5571https://sunnah.com/nasai:5570

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُخْلَطَ الْبُسْرُ وَالزَّبِيبُ وَالْبُسْرُ وَالتَّمْرُ وَقَالَ ‏ "‏ انْبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Naṣr, qui a informé : Nous a rapporté 'Abd Allāh, d’après 'Ikrimah ibn 'Ammār, qui a dit : Nous a rapporté Abū Kathīr, qui a dit : J’ai entendu Abū Hurayrah dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de mélanger les dattes non mûres (al-busr) et les raisins secs (al-zabīb), ainsi que les dattes non mûres (al-busr) et les dattes (al-tamr), et a dit : *« Faites fermenter chacune d’elles séparément. »*

Abu Hurairah
Hadiths 5572https://sunnah.com/nasai:5571

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، - يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ وَالْبُسْرُ وَقَالَ ‏ "‏ انْتَبِذُوا الزَّبِيبَ فَرْدًا وَالتَّمْرَ فَرْدًا وَالْبُسْرَ فَرْدًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو كَثِيرٍ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdillah ibn 'Ammar, qui a dit : Nous a raconté Al-Mu'afa – c'est-à-dire ibn 'Imran – d'après Isma'il ibn Muslim, d'après Abou Al-Mutawakkil, d'après Abou Sa'id Al-Khudri, que le Prophète (ﷺ) a interdit de faire fermenter ensemble les dattes et les raisins secs, ainsi que les dattes et les dattes non mûres (busr). Il a dit : « Faites fermenter les raisins secs seuls, les dattes seules et les dattes non mûres seules. » Abou 'Abdirrahman a dit : Le nom d'Abou Kathir est Yazid ibn 'Abdirrahman.

It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that: The Prophet [SAW] forbade soaking dried dates and raisins, and dried dates and Al-Busr, and he
Hadiths 5573https://sunnah.com/nasai:5572

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، ح وَأَنْبَأَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ سُوَيْدٌ فِي هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Al-Awza'i, qui a dit : M'a rapporté Abou Kathir, et nous a informé Humayd ibn Mas'ada, d'après Sufyan ibn Habib, d'après Al-Awza'i, qui a dit : Nous a rapporté Abou Kathir, qui a dit : J'ai entendu Abou Hurayra dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le vin provient de ces deux [arbres]. » Suwayd a précisé : « De ces deux arbres : le palmier et la vigne. »

Abu Hurairah
Hadiths 5574https://sunnah.com/nasai:5573

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ziyad ibn Ayyub, qui a dit : Nous a raconté Ibn 'Ulayya, qui a dit : Nous a raconté Al-Hajjaj As-Sawwaf, d'après Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapporté Abou Kathir, d'après Abou Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le vin provient de ces deux arbres : le palmier et la vigne. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 5575https://sunnah.com/nasai:5574

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، قَالاَ السَّكَرُ خَمْرٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Sharik, d'après Al-Mughira, d'après Ibrahim et Ash-Sha'bi, qui ont dit : « L'ivresse est vin. »

It was narrated from Al-Mughirah that Ibrahim and Al-Sha'bi
Hadiths 5576https://sunnah.com/nasai:5575

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ السَّكَرُ خَمْرٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Sufyan, d'après Habib ibn Abi 'Amra, d'après Sa'id ibn Jubayr, qui a dit : « L'ivresse est vin. »

It was narrated that Sa'eed bin Jubair
Hadiths 5577https://sunnah.com/nasai:5576

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ حَبِيبٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرَةَ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ السَّكَرُ خَمْرٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a informé Jarir, d'après Habib – c'est-à-dire Ibn Abi 'Amra – d'après Sa'id ibn Jubayr, qui a dit : « L'ivresse est vin. »

It was narrated that Sa'eed bin Jubair
Hadiths 5578https://sunnah.com/nasai:5577

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ السَّكَرُ حَرَامٌ وَالرِّزْقُ الْحَسَنُ حَلاَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Sufyan, d'après Abou Hasin, d'après Sa'id ibn Jubayr, qui a dit : « L'ivresse est illicite, et la bonne subsistance est licite. »

It was narrated that Sa'eed bin Jubair
Hadiths 5579https://sunnah.com/nasai:5578

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، رضى الله عنه يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَلاَ إِنَّهُ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ يَوْمَ نَزَلَ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةٍ مِنَ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ الْعَقْلَ ‏.‏

Nous a rapporté Ya'qub ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a raconté Ibn 'Ulayya, qui a dit : Nous a raconté Abou Hayyan, qui a dit : Nous a rapporté Ash-Sha'bi, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : J'ai entendu 'Umar (qu'Allah l'agrée) prononcer un sermon sur le minbar de Médine et dire : « Ô gens ! Sachez que l'interdiction du vin est descendue alors qu'il était fabriqué à partir de cinq choses : du raisin, des dattes, du miel, du blé et de l'orge. Et le vin est ce qui trouble l'esprit. »

It was narrated that Ibn 'Umar