أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، قَالَتْ عَائِشَةُ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّجْدَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ عِنْدِي قَطُّ .
Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Sa'id, qui a dit : Nous a rapporté Yahya, d'après Hisham, qui a dit : M'a informé mon père, qui a dit : 'Aisha a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais omis les deux rak'ahs après l'Asr en ma présence. »
Hadiths 575https://sunnah.com/nasai:575
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله تعالى عنها مَا دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلاَّهُمَا .
M'a rapporté Muhammad ibn Qudama, qui a dit : Nous a rapporté Jarir, d'après Mughira, d'après Ibrahim, d'après al-Aswad, qui a dit : 'Aisha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) ne m'a jamais rendu visite après l'Asr sans les prier. »
Hadiths 576https://sunnah.com/nasai:576
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، وَالأَسْوَدَ، قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ عِنْدِي بَعْدَ الْعَصْرِ صَلاَّهُمَا .
Nous a rapporté Isma'il ibn Mas'ud, d'après Khalid ibn al-Harith, d'après Shu'ba, d'après Abu Ishaq, qui a dit : J'ai entendu Masruq et al-Aswad dire : Nous témoignons contre 'Aisha qu'elle a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il était chez moi après l'Asr, priait ces deux rak'ahs. »
Nous a rapporté 'Ali ibn Hujr, qui nous a informé 'Ali ibn Mushir, d'après Abu Ishaq, d'après 'Abd al-Rahman ibn al-Aswad, d'après son père, d'après 'Aisha, qui a dit : « Deux prières que le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais omises en secret ni en public dans ma maison : deux rak'ahs avant le Fajr et deux rak'ahs après l'Asr. »
Nous a rapporté 'Ali ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Isma'il, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Abi Harmala, d'après Abu Salama, qu'il a interrogé 'Aisha au sujet des deux prosternations que le Messager d'Allah (ﷺ) accomplissait après l'Asr. Elle a dit : « Il les priait avant l'Asr, puis il a été occupé ou les a oubliées, alors il les a accomplies après l'Asr. Et lorsqu'il priait une prière, il la maintenait. »
On m'a rapporté d'après Muḥammad ibn ʿAbd al-Aʿlā, qui a dit : Al-Muʿtamir nous a raconté, il a dit : J'ai entendu Maʿmar, d'après Yaḥyā ibn Abī Kathīr, d'après Abū Salamah ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après Umm Salamah, que le Prophète (ﷺ) a accompli une fois deux rakʿahs après la prière de al-ʿAṣr dans sa maison. Elle lui en fit mention, et il dit : « Ce sont deux rakʿahs que j'avais l'habitude d'accomplir après al-Ẓuhr, mais j'en ai été empêché jusqu'à ce que j'accomplisse al-ʿAṣr. »
Hadiths 580https://sunnah.com/nasai:580
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شُغِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ فَصَلاَّهُمَا بَعْدَ الْعَصْرِ .
On nous a rapporté d'après Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Wakīʿ nous a informés, il a dit : Ṭalḥah ibn Yaḥyā nous a raconté, d'après ʿUbayd Allāh ibn ʿAbd Allāh ibn ʿUtbah, d'après Umm Salamah, qui a dit : Le Messager d'Allāh (ﷺ) fut occupé des deux rakʿahs avant al-ʿAṣr, alors il les accomplit après al-ʿAṣr.
On nous a rapporté d'après ʿUthmān ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : ʿUbayd Allāh ibn Muʿādh nous a raconté, il a dit : Mon père nous a informés, il a dit : ʿImrān ibn Ḥudayr nous a raconté, il a dit : J'ai interrogé Lāḥiq au sujet des deux rakʿahs avant le coucher du soleil. Il répondit : ʿAbd Allāh ibn al-Zubayr les accomplissait. Muʿāwiyah lui envoya un message : « Que sont ces deux rakʿahs au coucher du soleil ? » Il fut ainsi contraint de rapporter le hadith jusqu'à Umm Salamah, qui dit : Umm Salamah rapporta que le Messager d'Allāh (ﷺ) avait l'habitude d'accomplir deux rakʿahs avant al-ʿAṣr, mais il en fut empêché et les accomplit lorsque le soleil se coucha. Je ne l'ai jamais vu les accomplir ni avant ni après.
On nous a rapporté d'après ʿAlī ibn ʿUthmān ibn Muḥammad ibn Saʿīd ibn ʿAbd Allāh ibn Nufayl, qui a dit : Saʿīd ibn ʿĪsā nous a raconté, il a dit : ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Qāsim nous a raconté, il a dit : Bakr ibn Muḍar nous a raconté, d'après ʿAmr ibn al-Ḥārith, d'après Yazīd ibn Abī Ḥabīb, qu'Abū al-Khayr lui a rapporté qu'Abū Tamīm al-Jayshānī se leva pour accomplir deux rakʿahs avant al-Maghrib. Je dis à ʿUqbah ibn ʿĀmir : « Regarde celui-ci, quelle prière accomplit-il ? » Il se tourna vers lui et le vit, puis dit : « C'est une prière que nous accomplissions à l'époque du Messager d'Allāh (ﷺ). »
On nous a rapporté d'après Aḥmad ibn ʿAbd Allāh ibn al-Ḥakam, qui a dit : Muḥammad ibn Jaʿfar nous a raconté, il a dit : Shuʿbah nous a raconté, d'après Zayd ibn Muḥammad, qui a dit : J'ai entendu Nāfiʿ rapporter d'après Ibn ʿUmar, d'après Ḥafṣah, qu'elle a dit : Lorsque l'aube se levait, le Messager d'Allāh (ﷺ) n'accomplissait que deux rakʿahs légères.
On m'a rapporté d'après al-Ḥasan ibn Ismāʿīl ibn Sulaymān et Ayyūb ibn Muḥammad, qui ont dit : Ḥajjāj ibn Muḥammad nous a raconté – Ayyūb a dit : « Il nous a raconté » et al-Ḥasan a dit : « Il m'a informé » – d'après Shuʿbah, d'après Yaʿlā ibn ʿAṭāʾ, d'après Yazīd ibn Ṭalq, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Baylamānī, d'après ʿAmr ibn ʿAbasah, qui a dit : Je vins auprès du Messager d'Allāh (ﷺ) et lui dis : « Ô Messager d'Allāh, qui a embrassé l'Islam avec toi ? » Il répondit : « Un homme libre et un esclave. » Je dis : « Y a-t-il une heure plus proche d'Allāh (عز وجل) qu'une autre ? » Il répondit : « Oui, le cœur de la dernière partie de la nuit. Prie autant que tu veux jusqu'à accomplir la prière de l'aube, puis abstiens-toi jusqu'au lever du soleil, tant qu'il est comme un bouclier jusqu'à ce qu'il s'élève. Ensuite, prie autant que tu veux jusqu'à ce que le soleil soit à son zénith, puis abstiens-toi jusqu'à ce qu'il décline, car l'Enfer est attisé à midi. Ensuite, prie autant que tu veux jusqu'à accomplir la prière de al-ʿAṣr, puis abstiens-toi jusqu'au coucher du soleil, car il se couche entre les deux cornes de Satan et se lève entre les deux cornes de Satan. »
On nous a rapporté d'après Muḥammad ibn Manṣūr, qui a dit : Sufyān nous a raconté, il a dit : J'ai entendu d'après Abū al-Zubayr, qui a dit : J'ai entendu ʿAbd Allāh ibn Bābāh rapporter d'après Jubayr ibn Muṭʿim, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô Banū ʿAbd Manāf, ne empêchez personne de faire le tour de cette Maison et de prier à n'importe quelle heure de la nuit ou du jour. »
On nous a rapporté d'après Qutaybah, qui a dit : Mufaḍḍal nous a raconté, d'après ʿUqayl, d'après Ibn Shihāb, d'après Anas ibn Mālik, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allāh (ﷺ) partait en voyage avant que le soleil ne décline, il retardait al-Ẓuhr jusqu'au moment de al-ʿAṣr, puis il descendait et les accomplissait ensemble. Si le soleil avait décliné avant qu'il ne parte, il accomplissait al-Ẓuhr puis montait.
Hadiths 587https://sunnah.com/nasai:587
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ .
On nous a rapporté d'après Muḥammad ibn Salamah et al-Ḥārith ibn Miskīn – je l'ai entendu lors de la lecture sur lui, et la formulation est la sienne – d'après Ibn al-Qāsim, qui a dit : Mālik m'a raconté, d'après Abū al-Zubayr al-Makkī, d'après Abū al-Ṭufayl ʿĀmir ibn Wāthilah, que Muʿādh ibn Jabal lui a rapporté qu'ils étaient partis avec le Messager d'Allāh (ﷺ) lors de l'expédition de Tabūk. Le Messager d'Allāh (ﷺ) regroupait al-Ẓuhr et al-ʿAṣr, ainsi que al-Maghrib et al-ʿIshāʾ. Un jour, il retarda la prière, puis sortit et accomplit al-Ẓuhr et al-ʿAṣr ensemble, puis rentra. Ensuite, il sortit et accomplit al-Maghrib et al-ʿIshāʾ ensemble.
On nous a rapporté d'après Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Bazīʿ, qui a dit : Yazīd ibn Zurayʿ nous a raconté, il a dit : Kathīr ibn Qārūndā nous a raconté, il a dit : Nous avons interrogé Sālim ibn ʿAbd Allāh au sujet de la prière de son père en voyage. Nous lui avons demandé s'il regroupait certaines de ses prières en voyage. Il mentionna que Ṣafiyyah bint Abī ʿUbayd, son épouse, lui avait envoyé un message alors qu'il était dans l'une de ses plantations : « Je suis au dernier jour de ce monde et au premier jour de l'Au-delà. » Il monta et pressa le pas jusqu'à ce que vienne l'heure de la prière de al-Ẓuhr. Le muezzin lui dit : « La prière, ô Abū ʿAbd al-Raḥmān. » Il ne se retourna pas jusqu'à ce qu'il soit entre les deux prières. Il descendit alors et dit au muezzin : « Fais l'iqāmah, et lorsque j'aurai terminé la prière de al-Ẓuhr, fais l'iqāmah à ta place. » Il accomplit al-Ẓuhr en deux rakʿahs, puis le muezzin fit l'iqāmah et il accomplit al-ʿAṣr en deux rakʿahs. Ensuite, il monta et pressa le pas jusqu'au coucher du soleil. Le muezzin lui dit : « La prière, ô Abū ʿAbd al-Raḥmān. » Il répondit : « Comme tu as fait pour la prière de al-Ẓuhr et al-ʿAṣr. » Il continua jusqu'à ce que les étoiles apparaissent clairement, puis descendit et dit : « Fais l'iqāmah, et lorsque j'aurai terminé, fais l'iqāmah. » Il accomplit al-Maghrib en trois rakʿahs, puis le muezzin fit l'iqāmah et il accomplit al-ʿIshāʾ. Ensuite, il se tourna vers nous et dit : Le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous est préoccupé par une affaire dont il craint de manquer l'heure, qu'il accomplisse cette prière. »
Hadiths 589https://sunnah.com/nasai:589
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ .
On nous a rapporté d'après Qutaybah, qui a dit : Sufyān nous a raconté, d'après ʿAmr, d'après Jābir ibn Zayd, d'après Ibn ʿAbbās, qui a dit : J'ai accompli avec le Prophète (ﷺ) à Médine huit rakʿahs regroupées et sept rakʿahs regroupées : il retardait al-Ẓuhr et avançait al-ʿAṣr, et retardait al-Maghrib et avançait al-ʿIshāʾ.
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Nous a rapporté Abû ‘Âsim, Khuchaych ibn Asram, qui a dit :**
Nous a rapporté Ḥabbân ibn Hilâl, qui a dit : Nous a rapporté Ḥabîb – et il s’agit de Ibn Abî Ḥabîb – d’après ‘Amr ibn Huraym, d’après Jâbir ibn Zayd, d’après Ibn ‘Abbâs (qu’Allah soit satisfait d’eux deux) :
> **« Il [Ibn ‘Abbâs] accomplit à Bassora la prière de *Ẓuhr* et celle de *‘Aṣr* sans qu’il y ait entre elles quoi que ce soit, ainsi que la prière de *Maghrib* et celle de *‘Ishâ’* sans qu’il y ait entre elles quoi que ce soit. Il fit cela en raison d’une occupation. Ibn ‘Abbâs affirma qu’il avait accompli avec le Messager d’Allah (ﷺ) à Médine la prière de *Ẓuhr* et celle de *‘Aṣr* en huit rak‘ât, sans qu’il y ait entre elles quoi que ce soit. »**
---
### **Explications terminologiques et contextuelles :**
1. **الْأُولَى (*al-Ūlā*)** : Désigne la prière de *Ẓuhr* (midi), appelée ainsi car c’est la première prière de la journée en termes d’ordre canonique.
2. **الْعَصْر (*al-‘Aṣr*)** : La prière de l’après-midi.
3. **الْمَغْرِب (*al-Maghrib*)** : La prière du coucher du soleil.
4. **الْعِشَاء (*al-‘Ishâ’*)** : La prière de la nuit.
5. **ثَمَانِ سَجَدَاتٍ (*thamâni sajadāt*)** : Littéralement « huit prosternations », c’est-à-dire quatre rak‘ât pour *Ẓuhr* et quatre pour *‘Aṣr* (chaque rak‘a comprend deux prosternations, mais le terme *sajda* est parfois utilisé pour désigner une rak‘a entière dans certains contextes).
6. **لَيْسَ بَيْنَهُمَا شَيْءٌ (*laysa baynahumā shay’*)** : « Sans qu’il y ait entre elles quoi que ce soit » signifie qu’il n’y a eu ni intervalle de temps ni autre acte (comme une prière surérogatoire) entre les deux prières. Cela renvoie à la pratique du **jama‘** (regroupement des prières), autorisé en cas de nécessité ou de voyage.
### **Remarque savante :**
Ce hadith illustre la permission de regrouper les prières (*jama‘ bayna al-ṣalātayn*) en cas de besoin, comme l’a fait Ibn ‘Abbâs (qu’Allah l’agrée) en raison d’une occupation, et comme le Prophète (ﷺ) l’a pratiqué à Médine. Les savants divergent sur les conditions de ce regroupement (voyage, maladie, pluie, etc.), mais la majorité s’accorde sur sa validité dans des circonstances légitimes.
Qu’Allah nous permette de suivre la Sunna avec science et sagesse.
On nous a rapporté d'après Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui a dit : Sufyān nous a informés, d'après Ibn Abī Najīḥ, d'après Ismāʿīl ibn ʿAbd al-Raḥmān – un cheikh de Quraysh – qui a dit : J'ai accompagné Ibn ʿUmar jusqu'à al-Ḥimā. Lorsque le soleil se coucha, j'hésitai à lui dire : « La prière. » Il continua jusqu'à ce que la blancheur de l'horizon et l'obscurité de la nuit aient disparu, puis il descendit et accomplit al-Maghrib en trois rakʿahs, puis deux rakʿahs à la suite. Il dit : « C'est ainsi que j'ai vu le Messager d'Allāh (ﷺ) faire. »
On m'a rapporté d'après ʿAmr ibn ʿUthmān, qui a dit : Baqiyyah nous a raconté, d'après Ibn Abī Ḥamzah – et on nous a informés d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Mughīrah, qui a dit : ʿUthmān nous a raconté, et la formulation est la sienne – d'après Shuʿayb, d'après al-Zuhrī, qui a dit : Sālim m'a rapporté, d'après son père, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allāh (ﷺ), lorsqu'il était pressé en voyage, retarder la prière de al-Maghrib jusqu'à ce qu'il la regroupe avec al-ʿIshāʾ.
Hadiths 593https://sunnah.com/nasai:593
أَخْبَرَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَجَمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ بِسَرِفَ .
On nous a rapporté d'après al-Muʾammal ibn Ihāb, qui a dit : Yaḥyā ibn Muḥammad al-Jārī m'a raconté, il a dit : ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad nous a raconté, d'après Mālik ibn Anas, d'après Abū al-Zubayr, d'après Jābir, qui a dit : Le soleil se coucha alors que le Messager d'Allāh (ﷺ) était à La Mecque, et il regroupa les deux prières à Sarif.